Читать книгу Tuttle Pocket Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 7
ОглавлениеC
cha n 茶(o-chá お茶) tea, green tea; cha-dái n 茶代 (o-chadái お茶代) ① tea charges (in café, etc.) ② tip (money); cha-gará n 茶殻 tea leaves; cha-iro (no) adj 茶色(の) brown; cha-no-má n 茶の間(o-cha-no-má お茶の間) (Japanese style) living room: o-cha-no-má de onajimi お茶の間でお馴染み familiar to TV viewers; cha-nomi-tómodachi n 茶飲み友達 coffee-drinking companion, crony; cha-sají n 茶匙 teaspoon; cha-wán n 茶碗(o-cháwan お茶碗) ① rice bowl ② tea cup (for tea ceremony); cha-wán-mushi n 茶碗むし steamed egg hotchpotch in a teacup (made from broth and egg)
…cha suffix …ちゃ = …-téwa … ては (doing/being, if one does/be)
cháchi (na) adj [INFORMAL] ちゃち (な) petty, flimsy, cheap
chā´han n チャーハン・炒飯 (Chinese) fried rice
cháimu n チャイム chime
chairudo-shíito n チャイルドシート child seat
chājí n チャージ charge
chákku n チャック zipper
chakashimásu, chakasu v [INFORMAL] ちゃかします, ちゃかす mimes, makes fun of, ridicules
… cháku suffix …着 arriving at (TIME/PLACE)
chakkarishite-(i)másu ((i)ru) v [INFORMAL] ちゃっかりして(い)ます ((い)る) is nimble, adroit, shrewd and calculating
chakkō n 着工 starting
chakuchaku (to) adv 着々(と) steadily
chakuchí n 着地 landing on
chakufukú n 着服 [BOOKISH] embezzlement, misappropriation
chakugán n 着眼 [BOOKISH] attention; chakugán-ten 着眼点 viewpoint
chakujítsu (na) adj 着実(な) steady, constant
chakunan n 嫡男 [BOOKISH] heir, eldest son
chakurikú n 着陸 (from sky or wide water area) landing, touching ground
chakushi n 嫡子 [BOOKISH] heir
chakushoku n 着色 coloring, stain, color
chákushu v 着手 [BOOKISH] begin, start
chakusō n 着想 [BOOKISH] conception, idea, inspiration
chakusúi n 着水 landing on water, splashing down
chā´mingu n チャーミング charming, attractive
…(-) chan suffix …ちゃん (mostly attached to children’s or girls’ names. [INFORMAL])
chanbará n ちゃんばら sword battle (historical period drama)
chánchara okashíi adj ちゃんちゃらおかしい [INFORMAL] laughable, absurd, fiddle-dee-dee
chánnerú n チャンネル channel (TV)
chánpion n チャンピオン champion
chánpon n ちゃんぽん alternating, skipping back and forth, mixing one’s drinks/foods
chánsu n チャンス chance
chantó adv ちゃんと safe(ly) (without incident), firmly, securely; chantó shita adj ちゃんとした proper, secure
chárachara shita adj ちゃらちゃら した [INFORMAL] showy [IN NEGATIVE SENSE]
charanporán (na) adj [INFORMAL] ちゃらんぽらん(な) irresponsible, sloppy, halfway, unreliable [IN NEGATIVE SENSE]
charénji n チャレンジ challenge
charinkó n チャリンコ [INFORMAL] bicycle
cháritii n チャリティー charity
charumerá n チャルメラ noodle vendor’s flute
chāshū n チャーシュー (Chinese) roast pork; chāshū-men n チャーシュー麺 Chinese noodles with sliced roast pork
chātā n チャーター charter; chātā-bin n チャーター便 chartered flight, charter service
chatto n チャット chatting, chat (Internet)
chékku n チェック 1. v check 2. n check (bank) (= kogitte 小切手) 3. n check (pattern)
chekku-áuto n チェックアウト check-out
chekkú-in n チェックイン check-in
chē´n n チェーン chain, snow chain
chéro n チェロ cello
chi n 血 blood: ~ ga demásu 血が出ます bleeds; chi-bashítta adj 血走った bloodshot; chi-daraké adj 血だらけ bloody; chi-namagusái adj 血生臭い bloody; chi-no-ke ga nái adj 血の気がない pale
chi n 地 ground, earth, land: ~ ni ashi o tsukemásu 地に足をつけます grounds oneself; chi-chū´ n 地中 underground; chi-hei-sén n 地平線 horizon (on land); chi-hō´, chí-iki n 地方 area, region, province, district; chí-ka n 地下 underground: ~shitsu 地下室 basement: ~tetsu 地下鉄 subway; chi-kakú n 地殻 (geology) the earth’s crust; chí-ku n 地区 section, sector (area); chi-shitsú n 地質 the geology (of a place); chi-sō n 地層 (geology) stratum; chi-tai n 地帯 zone: anzen-~ 安全地帯 safety zone; chí-zu n 地図 map
chián n 治安 law and order, security, public order
chiaríidā n チアリーダー cheerleader
Chibetto n チベット Tibet
chíbi n ちび [INFORMAL] midget; chibi-kko n ちびっ子 (tiny) tot
chibirimásu, chibiru v ちびります, ちびる [INFORMAL] wets one’s pants, wets oneself
chíbu n 恥部 1. private parts, pubic area 2. source of embarrassment
chíbusa n 乳房 (woman’s) breasts
chichi (oya) n 父(親) father
chichi n 乳 1. mother’s milk 2. breasts and nipples; chi(chi)-bánare n 乳離れ is weaned
chidorí-ashi n 千鳥足 swaying gait, a reeling movement
chié n 知恵 wisdom; chié-okure (no) n, adj 知恵遅れ(の) mentally retarded
chién n 遅延 [BOOKISH] delay
chífusu n チフス typhus (fever), typhoid (fever)
chigaí 違い n difference, discrepancy
chigaimásu, chigau v 違います, 違う is different; is wrong; is not like that
chigirimásu, chigiru v 千切ります, 千切る tears into pieces
chigúhagú (na) adj ちぐはぐ(な), ill-assorted, mismatched, is all mixed up: ~ na kaiwa ちぐはぐな会話 talking at cross-purposes
chihō (-shō´) n 痴呆(症) dementia
chíi n 地位 rank, position, status
chíifu n チーフ chief
chíimu n チーム team; chiimuwāku n チームワーク teamwork
chiisái, chíisa na adj 小さい, 小さな little, small
chíitā n チーター cheetah
chiizu n チーズ cheese
chíji n 知事 governor
chijimárimásu, chijimaru v 縮まり ます, 縮まる shrinks, shortens
chijimemásu, chijimeru v 縮めます, 縮める shortens (it)
chijimimásu, chijimu v 縮みます, 縮む (it) shrinks
chijín n 知人 [BOOKISH] acquaintance
chijiremásu, chijireru v 縮れます, 縮れる becomes curly
chijoku n 恥辱 disgrace, shame
chiká goro n, adv 近頃 lately, recently
chikaí n 誓い vow, pledge, oath
chikái adj 近い near, close by: ~ uchí ni 近いうちに in the near future
chikaimásu, chikáu v 誓います, 誓う swears, vows, pledges
chíkaku adj, adv 近く 1. close 2. near-by 3. shortly
chikakú n 知覚 perception
chiká-michi n 近道 short cut
chikán n 痴漢 (sexual) molester, groper
chikará n 力 power, strength; ability; effort (= o-chi-kara お力); influence
chika-yorimásu, chika-yoru 近寄ります, 近寄る approaches, draws/comes near
chika-zukemásu, chika-zukéru v 近付 けます, 近付ける lets one approach, brings close; associates (keeps company) with; can approach it
chika-zukimásu, chika-zúku v 近付きます, 近付く (= chika-yorimásu, chika-yoru 近寄ります, 近寄る)
chíketto n チケット ticket
chikén n 知見 knowledge, learning, information
chíkin n チキン chicken
chikokú n 遅刻 lateness
chíkubi n 乳首 nipple, teat
chíkuchiku-shimásu (suru) v ちくちくします(する) pricks, prickles, tickles
chikuón-ki n 畜音機 phonograph
chikúrimásu, chikuru v チクります, チクる tells, snitches on
chikusekí n 蓄積 accumulation, store
chikushō, chikishō 畜生, ちきしょう 1. interj Damn! (curse) 2. n beast(s)
chikuwá n チクワ broiled fish cake
chikyū´ n 地球 the Earth; chikyū´-gi n 地球儀 globe
chímachima adv ちまちま small and neatly arranged: ~ to kurashimásu ちまちまと暮らします lives frugally
chimatá n 巷 public: ~ no uwasa dewa… 巷のうわさでは… People say that…
chiméikizu n 致命傷 vital wound, fatal injury
chiméiteki (na) adj 致命的(な) fatal, capital, mortal, deadly
chimitsú adj 緻密 close, minute, elaborate: ~ na keikaku 緻密な計画 careful planning
chinatsu n 鎮圧 suppression
chinbotsu n 沈没 sinking
chínchin n ちんちん(o-chínchin おちんちん) penis [baby, informal talk]
chinden n 沈殿 deposition, precipitation: ~ shimásu 沈殿します is deposited, settles down
chíngin n 賃金 wage
chinjutsú n 陳述 statement, parol
chinka n 沈下 sinkage, subsidence
chínmi n 珍味 delicacy
chinmokú n 沈黙 silence: ~ shimásu 沈黙します stops talking
chínō n 知能 intelligence; chinō-shisū n 知能指数 intelligence quotient
chinomígo n 乳飲み子 an infant, nursling: ~ (o) kakaete 乳飲み子(を)抱えて with a baby/babies
chinpánjii n チンパンジー chimpanzee
chínpira n ちんぴら・チンピラ a punk; hoodlum; juvenile delinquent
chinretsu n 陳列 exhibition, display
chinseizai n 鎮静剤 sedative, tranquilizer
chinshaku n 賃借 letting and hiring, rental
chíntai n 賃貸 lease, rental, rented apartment
chíppu n チップ tip (money)
chírachira hikarimásu (hikaru) v チラチラ光ります(光る) glimmers
chírachira suru mono n チラチラするもの fluff stuff
chirári-to-mimásu (miru) v ちらりと見ます(見る) glances
chira(ka)shimásu, chira(ka)su v 散ら(か)します, 散ら(か)す scatters, strews
chirashí n チラシ leaflet
chirashí-zushi n ちらし寿司[鮨] sushi rice covered with fish tidbits
chiratsuki n ちらつき flicker: gamen no ~ 画面のちらつき screen that flickers
chirí n 塵 dust (on ground, floor, etc.); chirí-tóri n ちり[塵]取り dustpan
chíri n 地理 the geography, the lay of the land; chirí-gaku n 地理学 (the study/science of) geography; chiri-jō (no) adj 地理上(の) geographical
chiri-gamí, chiri-kami, chiri-shi n ちり 紙 tissues (Kleenex) (= tisshu (pëpå) ティッシュ(ペーパー))
chirimásu, chiru v 散ります, 散る disperses, scatters, falls about
chiryō n 治療 treatment (medical)
chísei n 知性 intellect, mind, intelligence, mentality
chiséi n 治世 reign
chishiteki (na) adj 致死的(な) death-dealing
chisetsú n 稚拙 childish
chíshiki n 知識 knowledge; chishikí-jin n 知識人 intellectual(s)
Chishimá n 千島, ~-réttø 千島列島 the Kurile Islands
chishíryō n 致死量 overdose
chísso n チッソ・窒素 nitrogen
chissokú n 窒息 suffocation
chisui n 治水 flood control
chitchái adj ちっちゃい [INFORMAL] little
chiteki (na) adj 知的(な) intelligent, intellectual (= chiseiteki (na) 知性的(な))
chitsu n 膣 vagina
chítsujo n 秩序 order, discipline, system
chittó-mo adv ちっとも [+ NEGATIVE verb] [INFORMAL] not a bit, not in the least: ~ ki ni narimasen ちっとも気になりません not care a bit
chō n 腸 intestines
chō´ n チョウ・蝶 butterfly; chō-músubi n 蝶結び bow (of a ribbon); chō-nékutai n 蝶ネクタイ bow tie
(…-)chō´ suffix (…)丁 block (or block area) of a city: (…-) chø-mé (…) 丁目 (…-th) block (of city)
(…-) chō´ suffix (…)長 head, chief, leader
(…-) chō´ suffix (…)兆 trillion
chóbo n ちょぼ a dot
chōbó n 帳簿 (account) book
chōchín n 堤灯 lantern
chō´chō n 町長 town mayor
chōdai-shimásu (suru) v ちょうだい[頂戴]します(する) I (humbly) receive/accept
…chōdái interj …ちょうだい [INFORMAL] 1. Please 2. Give me…
chōdo adv ちょうど exactly, just
chōgō n 調合 preparation
chō´hō (na) adj 重宝(な) useful, convenient, valued; ~ garimásu 重宝がります values, cherishes, makes full use of
chō´ji n 丁子 cloves
chō´jo n 長女 eldest daughter
chojō´ n 頂上 top, summit, peak
chō´ka n 超過 [BOOKISH] excess
chōkán n 長官 chief (head)
chō´ki n 長期 long period, long range
chokín n 貯金 deposit, savings; chokin-bako n 貯金箱 saving box
chokkán n 直感 intuition
chokkí n チョッキ vest
chōkoku n 彫刻 carving, engraving
choko(rē´to) n チョコ(レート) chocolate
chō´ku n チョーク chalk
chokuryū´ n 直流 DC, direct current
chokusén n 直線 straight line
chokusetsu adj, adv 直接 direct(ly)
chō-kyóri n 長距離 long distance
chō´mi n 調味 seasoning (food); chōmí-ryō n 調味料 spice
chō´nán n 長男 eldest son
chónbo n ちょんぼ・チョンボ a booboo, a goof, a blunder
chōryū n 潮流 current, tide; trend
chō´sa n 調査 examination, inquiry, investigation, research, survey
chosáku-ken n 著作権 copyright
chōséi n 調整 adjustment
chōsén n 挑戦 challenge; chōsén-sha n 挑戦者 challenger
Chō´sén n 朝鮮 → Kita Chōsén, Kankoku
chōsetsú n 調節 → chōséi
chósha n 著者 writer, author
chōshí n 調子 tune; condition; trend; ~ ga demásu 調子が出ます gets into the swing of things: ~ ga ii/warui 調子がいい/悪い is in good/bad condition
chósho n 著書 one’s book
chō´sho n 長所 strong point, ad-vantage, merit
chōshokú n 朝食 morning meal, breakfast (= asa-gohan 朝ご飯)
chōshu n 聴取 listening in; chōshu-sha n 聴取者 (radio) listener
chōshū n 聴衆 audience
chōshū n 徴収 [BOOKISH] collection (of taxes, etc.), levying
chosúi-chi n 貯水池 reservoir
chō´ten n 頂点 climax, peak, high-point
chō-tsúgai n 蝶つがい hinge
chótto adv ちょっと just a little; just a minute; somewhat
chottóshitá adj … ちょっとした… 1. slight, trivial 2. quite a …, a decent/respectable …: ~ toraburu ちょっとしたトラブル queer
chōwá n 調和 harmony, agreement
chū n 注 annotation, note
chū adj 中 middle; medium; chū´-bu n 中部 middle (part); chū-gákkō n 中学校 middle school (junior high school); chū-gáku-sei n 中学生 junior high school student; chū-gatá (no) n 中型(の) medium-size (model); chū-gén n 中元 midsummer gift; chū-jíen n 中耳炎 middle ear infection; chū-jún n 中旬 the middle of (month); chū-kán n 中間 middle: ~-shiken 中間 試験 intermediate exam, ~-kanrishoku 中間管理職 mid-level executive, middle management; chū-nen n 中年 middle age, ~ (no) 中年(の) middle-aged (person); chū´-sa n 中佐 lieutenant colonel, (navy) commander; chū´-sei n 中世 medieval times, the Middle Ages; chū-shōkígyō n 中小企業 medium-sized and small companies; Chū´-tō n 中東 the Middle East; chū-toró n 中とろ・中トロ medium-fat (pink) tuna
…-chū suffix 中 1. … chü (ni) …中(に) during, while, within (time) 2. … chü (no) …中(の) in course …of, under (doing); kōji-chū n 工事中 under construction
chū´bu n チューブ tube
chū´cho n ちゅうちょ・躊躇 [BOOKISH] hesitation
chū´doku n 中毒 addiction, poisoning; shoku-chū´doku 食中毒 food poisoning
Chū´goku n 中国 China; Chūgokú-jin n 中国人 a Chinese; Chūgoku-go n 中国語 Chinese (language)
Chūgoku-chíhō n 中国地方 the Chugoku area of Japan
chū´i n 注意 attention; note, notice, reminder: ~ shimásu 注意します ① pays attention ② is careful of ③ advises, warns; chūi-bukái adj 注意深い careful
chūingámu n チューインガム chewing gum
chūjitsu (na) adj 忠実(な) faithful
chū´ka n, adj 中華 Chinese…, Chinese food; chū´ka-gai n 中華街 Chinatown; chū´ka-ryō´ri(-ten) n 中華料理(店) Chinese cooking (restaurant)
chūkái n 仲介 mediation; chūkái-gyōsha n 仲介業者 broker, intermediary agent
chūko (no) adj 中古(の) secondhand; chūkó-sha n 中古車 used car
chūkokú n 忠告 advice
chūmoku n 注目 attention, notice
chūmon n 注文 an order (of goods)
chūō´ n 中央 the center; chūō no adj 中央の central; Chūō-sen n 中央線 the (JR) Chuo Line
chūritsú n 中立 neutral(ity)
chūséi n 忠誠 loyalty, fidelity, allegiance
chūséi adj 中性 neutral
chūsén n 抽選 lottery, drawing
chūshá n 駐車 parking; chūsha-jō n 駐車場 parking lot/garage; chūsha-kinshi n 駐車禁止 No Parking
chūshá n 注射 injection: yobø-~ 予防注射 preventive injection, immunization; chūshá-ki n 注射器 syringe (for injections)
chūshí n 中止 suspension (abeyance)
chūshín n 中心 center, heart, middle; chūshín no adj 中心の central; chūshín-chi n 中心地 central area
chūshō n 中傷 slander
chūshokú n 昼食 lunch (= hiru-góhan 昼ご飯, ranchi ランチ)
chūshō-teki (na) adj 抽象的(な) abstract
chūsū (shinkei) n 中枢(神経) nerve center
chūsúi-ki n 注水器 douche, syringe (for water)
chūto (de) adv 中途(で) on the way, halfway
chūyō n 中庸 [BOOKISH] moderation: ~ o emásu 中庸を得ます exercises moderation
chūzái n, 駐在 residence, presence; chūzái-in n 駐在員 resident officer; chūzái-táishi n 駐在大使 ambassador
chūzetsu n 中絶 abortion: ~-shujutsu o ukemásu 中絶手術を受けます undergoes an abortion
D
… da suffix …だ: … -ta た
… dá v …だ = … désu …です is; it is
daben n 駄弁 idle talk: ~ o røshimásu 駄弁をろうします talks rubbish, talks nonsense: ~ka 駄弁家 long-winded speaker
daberimásu, dabéru v だべります, だべる shoots the breeze/bull, chews the fat (idly talks)
dabingu n ダビング dubbing
daboku-shō n 打撲傷 bruise
dabudabu (no) adj だぶだぶ(の) baggy, loose, full, voluminous: ~ no fuku だぶだぶの服 voluminous dress
daburimásu, dabúru v ダブります, ダブる gets doubled, overlaps, repeats, is repeated (by mistake)
dáburu n ダブル 1. = ~-rü´mu ダブ ルルーム a double (room) 2. double(-size) drink 3. double-breasted suit 4. ~-su ダブルス (tennis) doubles; daburu-béddo n ダブルベッド double bed
dachin n 駄賃 reward, tip
dada n 駄々 fretful: dadakko 駄々 っ子 fretful/unreasonable/spoiled child
dadappiroi adj だだっ広い rambling, too spacious
daeki n 唾液 [BOOKISH] saliva
daen n 楕円 ellipse, oval
dága conj だが [BOOKISH] but (= shikashi しかし)
dageki n 打撃 blow, shock
daha n 打破 defeat
dái- prefix 第 [+ number] number
…; (= …-banmé…番目) [numeral] -th; (separate word except when attached to a single-unit numeral); dái-go adj 第五 number five; (= go-banmé 五番目) fifth; dái-ichi adj 第一 number one; (= ichi-banmé 一番目) first: dái-ichi no 第一の (the) first; dái-ichi ni 第一 に first (of all); Dái-ni-ji Sekaitaisen 第二次世界大戦 World War II; dái-san adj 第三 number three; (= sanbanmé 三番目) third: ~-sha 第三者 third party
dái n 題 1. title (= daimei 題名) 2. topic, theme (= daimokú 題目)
dai 代 1. n (o-dai お代) charge (fee), bill: o-~ wa itadakimasen お代はいただきません Compliments of the house.: takushii-~ タクシー代 taxi fare 2. [numeral] -dai …age, generation: nijü´-~ 20代 twenties; ni-dai(me) 2代目 The Second, junior (family)
… dai suffix …だい [INFORMAL] (= … désu ka …ですか [FORMAL]): dáre/nán dai 誰/何だい who/what is it?
dai n 台 stand, (low) table
…´-dai suffix …台 (counts mounted machines, vehicles)
daibā n ダイバー diver
daiben n 大便 defecation, bowel movement, feces
daiben n 代弁 speaking for another
daibingu n ダイビング dive
daibu adv 大分 quite, very, much
dai-búbun n 大部分 most, the majority
daibutsu n 大仏 giant statue of Buddha
daidái n ダイダイ・橙 bitter orange; daidái-iro n 橙色 (color) orange
dáidai adj, adv 代々 generation after generation, for generations
daidokoro n 台所 kitchen
daietto n ダイエット diet
daifuku (mochi) n 大福(もち) soft rice cake stuffed with sweet bean jam
daigaku n 大学 college, university; daigakú-in n 大学院 graduate school: ~ín-sei 大学院生 graduate student
daigiin n 代議員 deputy
daigishi n 代議士 Diet member
daigomi n 醍醐味 relish, whole point
daihitsu n 代筆 ghost-writing
daihon n 台本 script (= kyakuhon 脚本)
daihyō n 代表 representative; daihyō-sha n 代表者 a representative (person)
daiji n 大事 a matter of importance; ~ o torimásu 大事をとります plays it safe: (o-)karada o (o-)~ ni shite kudasái (お)体を(お)大 事にして下さい take good care of yourself; daijí (na) adj 大事(な) important, precious
dáijin n 大臣 minister (cabinet)
dai-jō´bu adj 大丈夫 OK, all right; safe (and sound); no need to worry, no problem: ~ desu 大丈夫です It’s all right.
dáikichi n 大吉 very good luck, excellent luck
daikin n 代金 the price/charge, the bill: ~ hikikae (de) 代金引換え (で) (= daibiki (de) 代引き(で)) C.O.D., collect (on delivery)
daikō n 代行 acting as agent; daikō´-sha n 代行者 agent
daikō n 代講 substitute class/teacher
daikoku-bashira n 大黒柱 pillar, breadwinner
daikon n 大根 giant white radish; daikon-óroshi n 大根おろし grated radish
dáiku n 大工 carpenter
daikyū n 代休 compensation day, substitute holiday
daiméishi n 代名詞 pronoun
daimoku n 題目 topic (= dái 題)
daimyō´ n 大名 feudal lord
dainamaito n ダイナマイト dynamite
dainashi n 台無し ruin, spoil
dainingu-kitchin (DK) n ダイニングキッチン (DK) a combined dining room-kitchen, an eat-in kitchen
dainingu-rūmu n ダイニングルーム dining room
daí (no) … adj 大(の) …, dai-… 大… big, great; dai-kirai (na) adj 大嫌い(な) loathing, aversion; dái-suki (na) adj 大好き(な) favorite, greatly liked; dai-tasū n 大多数 large number; majority
dairi n 代理 commission, agent, agency; dairi-bo n 代理母 surrogate mother; dairí-nin n 代理人 agent; dairí-ten n 代理店 agency
daishi n 台紙 mount, board (art)
dai-shō n 大小 size
dai-shō n 代償 price, compensation, reparation
dái-sū n 代数 algebra, literal arithmetic
daitai adv 大体 in general, on the whole, approximately, almost
daitán (na) adj 大胆(な) bold
daitōryō n 大統領 president (of a nation)
dáiya n 1. ダイヤ schedule (train) 2. (= daiyamóndo) ダイヤ(モンド) diamond
daiyaku n 代役 substitute, alternate
daiyaru n ダイヤル dial
daiyō n 代用 substitution
daiza n 台座 pedestal, seat
daizai n 題材 material, subject matter: kankyø-hogo o ~ ni shita eiga 環境保護を題材にした映画 film on ecology
dáizu n 大豆・ダイズ soy beans
dajare n 駄洒落 pun, equivoque
…´-daka …高 1. quantity, volume; sum 2. higher by …: hyakuén-daka 百円高 100 yen up
dákara (sa) conj だから(さ) and so; therefore; that’s why
… daké suffix …だけ only, just: … (-ta) ~ de …(た)だけで just from (having done it)
dakemásu, dakeru v 抱けます, 抱ける can hug, can hold in the arms
dakimásu, daku v 抱きます, 抱く holds in the arms
dakyō n 妥協 compromise
damarimásu, damáru v 黙ります, 黙る is/becomes silent; shuts up
damashimásu, damásu v 騙します, 騙す deceives, cheats
damé (na) adj 駄目(な) no good, no use, won’t; bad, broken, malfunctioning; don’t!; ~ ni shimásu 駄目にします ruins it, spoils it
dámu n ダム dam
dán n 段 1. step(s); grade, order 2. (page) column; scene, act 3. (…dán … 段) case, event; dan-chō no omoi n 断腸の思い heartbreaking grief; dan-dán adv 段々 gradually; dan-kai n 段階 grade, rank, stage (of a process); dan-raku n 段落 paragraph; dan-tei n 断定 decision, conclusion
dan n 団 group, party, team; dan-chi n 団地 housing development; dan-chō n 団長 leader, head; dango n 団子 dumpling; dan-tai n 団体 organization, group
dan n 壇 platform
dan n conversation, talk; dan-shō n 談笑 chatting; dan-wa n 談話 [BOOKISH] conversation: ~-shitsu 談話室 common room
dan-… prefix 男… male; dán-jo n 男女 male and female: ~-kyøgaku 男女共学 coeducation; dan-kon n 男根 penis; dan-sei n 男性 male; dán-shi n 男子 boy: ~-gakusei/seito 男子学生/生徒 schoolboy; dan-shō n 男娼 male prostitute; dan-shoku n 男色 male homosexual love
danatsu n 弾圧 suppression
danbō n 暖房 heating (of room, house); danbō-sō´chi n 暖房装置 heating device, radiator
dangan n 弾丸 [BOOKISH] bullet
dani n ダニ mite, tick
danna n 旦那 1. my husband 2. ~-san/-sama 旦那さん/様 (your/someone else’s) husband 3. master (of a shop, etc.)
danpingu n ダンピング dumping
danryoku n 弾力 elastic force
danshoku n 暖色 warm color(s)
dansu n ダンス dance
dan’yaku n 弾薬 ammunition, powder and ball
daradara (to) adj だらだら(と) lengthy: ~ (to) sugoshimásu だらだら(と)過ごします slobs about
daraku n 堕落 corruption
darari-to adv だらりと loosely, lollingly
darashinai adj だらしない slovenly, loose
dáre pron 誰 who: ~ no 誰の whose; ~ dé mo 誰でも anybody (at all), everybody; dáre ka pron 誰か somebody, someone; dáre mo adv 誰も (not) anybody; [+ NEGATIVE verb] nobody
…darō´ suffix …だろう probably, probably (it) is; I think; don’t you think? (= …deshø´ …でしょう)
dasai adj ださい tasteless, insipid, bland
dasei n 惰性 inertia, (force of) habit
dasha n 打者 a batter/hitter
dashí n だし soup stock, broth: ~ no moto だしの素 instant bouillon
dashimásu, dásu v 出します, 出す puts out; serves (food/drink); produces; pays, spends; mails; begins
dashimono v 出し物 play, attraction, show
dashin n 打診 (medical examination by) percussion, tapping; sounding a person out
dashinuke (ni) adv 出し抜け(に) abruptly
dashinukimásu, dashinuku v 出し抜きます, 出し抜く outwits, gets the better of
dasoku n 蛇足 icing on the cake
dassen n 脱線 derailment
dasshí-men n 脱脂綿 absorbent cotton
dasshí-nyū n 脱脂乳 skim milk
dasshū´-zai n 脱臭剤 deodorant (personal) (= deodoranto デオド ラント)
dassō n 脱走 escape, desertion
dā´su n ダース dozen: ichi-~ 1ダース one dozen
datai n 堕胎 abortion
datō n 打倒 overthrow, defeat
datō adj 妥当 appropriate, reasonable
datsuraku n 脱落 omission, dropout
datsuryoku n 脱力 faintness, lassitude
…dátta v …だった was; it was (= …déshita … でした)
dattai n 脱退 withdrawal
…dáttara conj …だったら if/when it is (or was)
…dáttari (shimásu/desu) suffix …だったり(します/です) being representatively/sometimes/alternately …: dáttari…ja nákattari …だったり…じゃなかったり (is) off and on, sometimes is and sometimes isn’t
dátte conj だって but; however, even so, though (= démo でも)
…dátte suffix …だって even being …; … or something (= …démo … でも)
de n 出 1. a person’s origins (family, birthplace, school); (… no ~ …の出) born in/of …, a graduate of … 2. (out)flow: mizu no ~ ga íi 水の出がいい/悪い has good/bad water pressure 3. emergence, appearance
…de particle …で …-te …て
…dé suffix …で (happening) at, in, on; with, by (means of), through
…dé conj …で is/was and; being, its being; with (its being) [COPULA GERUND]
…de arimásu v …であります = … désu …です is; it is
…de gozaimashō´ v …でございまし ょう = … deshø´ …でしょう probably is; I think it is (, sir/ma’am)
…de gozaimásu v …でございます [DEFERENTIAL] = …desu …です is; it is (sir/ma’am)
…de imásu v …でいます stays/keeps (goes on) being
…de orimásu v …でおります [DEFERENTIAL/HUMBLE] (I/we) stay/keep (go on) being
deaikeisaito n 出会い系サイト dating service website, meet-a-mate site, online dating website (Internet)
de-aimásu, de-áu v 出会います, 出会う: … ni de-aimásu …に出会 います encounters, meets, happens to see/meet, runs/bumps into
déguchi n 出口 exit, outlet
deiríguchi n 出入り口 gate(way), doorway
dekakemásu, dekakeru v 出掛けます, 出掛ける starts off/out, goes out, departs
dekiai n 溺愛 blind love
dekiai (no) adj 出来合い(の) ready-made
dekígoto n 出来事 happening, accident
dekimásu, dekíru v 出来ます, 出来る can (do), is possible, produced, done, finished, through, ready
dekí-mónó, o-déki n できもの, おでき swelling, sore, boil, pimple
dekíru-dake adv できるだけ as much as possible
dek(k)ai adj で(っ)かい [INFORMAL] big (= økii 大きい)
dékki n デッキ deck
dekoboko (no) adj でこぼこ(の) 1. bump(y), rough (road, etc.) 2. uneven(ness), imbalance
déma n デマ false rumor
demae n 出前 catering, food delivered to order, restaurant delivery (service/person)
demásu, déru v 出ます, 出る goes/comes out, emerges, appears; is served; leaves, starts
démo conj でも but, however, even so, though
démo n デモ demonstration
… démo suffix …でも even/also (being) …, even if it be; …or something: gaka ~ sakka ~ arimasen. 画家でも作家でもありま せん is neither a painter nor a writer
demokurashii n デモクラシー democracy
de-mukaemásu, de-mukaéru v 出迎え ます, 出迎える meets, greets, welcomes
denbu n 臀部 [BOOKISH] buttock, hips (medical)
denbun n 伝聞 hearsay
denbun n 電文 telegram, telegraphic message
dénchi n 電池 battery
denchō n 電柱 telephone/light pole
dendō n 伝道 conduction; dendō-sha n 伝道者 a missionary
déndō n 電動 electric operation, electric-powered; déndō-isu n 電動椅子 electric-powered wheelchair
dengon n 伝言 message (= messëji メッセージ)
denki n 伝記 biography
dénki n 電気 electricity, power; lights; denki-sutándo n 電気スタ ンド desk/floor lamp; denki-yō´hin n 電気用品 electrical appliances; denki-kónro n 電気コンロ hot plate; denki-sōjíki n 電気掃除機 vacuum cleaner; denki-ya (san) n 電気屋(さん) electrician
denmāku n デンマーク Denmark
dénpa n 電波 electric wave, radiowave
denpō n 電報 telegram, telegraph
denpun n でんぷん starch (for cooking); denpún-shitsu (no) n (adj) でんぷん質(の) starch(y)
denpyō n 伝票 check (restaurant bill)
denrai n 伝来 [BOOKISH] introduction, import: senzo ~ (no) 先祖伝来(の) descendant, patrimonial
denrei n 伝令 [BOOKISH] orderly, herald
dénryoku n 電力 electric power; denryoku-gáisha n 電力会社 power company
denryū n 電流 electric current
densen n 電線 electric wire, power line
densen n 伝染 contagion; densen-byō n 伝染病 contagious/infectious/disease, epidemic
densetsu n 伝説 tradition (legend): ~ no otoko 伝説の男 legendary man
dénsha n 電車 (electric) train, streetcar
dénshi (no) adj 電子(の) electron(ic); denshi-manē n 電子マネー electronic money, cyberbuck (Internet); denshi-shoseki n 電子 書籍 digital book, e-book, electronic book (Internet)
dentatsu n 伝達 conveyance, transmission
dentō n 電灯 lamp, light, flashlight
dentō n 伝統 tradition; dentō-teki (na) adj 伝統的(な) traditional
denwa n 電話 telephone (call): ~ ni demásu 電話に出ます answers the phone; ~ o kakemásu/shimásu 電話をかけます/します makes a phone call; denwa-bángō n 電話番号 telephone number; denwa-kōkánshu n 電話交換手 telephone operator; denwa-sen n 電話線 phone line, telephone wire(s)
deodoranto n デオドラント deodorant
depāto n デパート department store
déppa n 出っ歯 protruding tooth, bucktooth
deshí n 弟子 apprentice, disciple
… déshita v …でした 1. was; it was 2. …-masén ~ …ませんでした didn’t
… deshō v …でしょう probably, probably (it) is; I think; don’t you think?
… desu, dá v …です, だ is, has been (and still is), will be; it is
dē´ta n データ data
detarame n でたらめ nonsense; detarame na adj でたらめな irresponsible, unreliable
detchiagemásu, detchiagéru v でっちあげます, でっちあげる fake
dē´to n デート date (time; engagement)
dé wa conj では well then; in that case; and so; and now (= ja じゃ)
… dé wa suffix では (with) its being, it is and; if it be: ~ arimasén (~ nái) …ではありません (ではない) = ja arimasén (ja nái) じゃありません(じゃない) it is not
dezáin n デザイン design
dezáinā n デザイナー designer
dezā´to n デザート dessert
dii-kē´ n ディーケー (= DK) dainingu-kítchin ダイニングキッチン
disukáunto n ディスカウント discount
do n 度 degree; moderation; ~ o sugoshimásu/koshimásu 度を過ごします/越します goes too far, goes to excess
do-… prefix ど… exactly, really; do-mannaka n ど真ん中 dead center; do-konjō n ど根性 a lot of guts
…-dó suffix …度 1. times (occasions) 2. degrees
dō´ adj どう how, why; (in) what (way); Dō´-shimáshita ka. どうしましたか. What happened? What did you do?; Dō´-itashimashite. どう いたしまして. You’re welcome.
dō´ n 銅 copper (= aka-gane あか がね・銅); dō´-ka n 銅貨 coin (brass or copper); dō-sei (no) adj 銅製(の) made of copper
dō´ n 胴 torso (= døtai 胴体)
dō´-… prefix 同… the same …; dō-gaku n 同額 a like amount, the same amount (of money); dō-gyō n 同業 same trade: ~-sha 同業者 professional brother/brethren; dō-hō n 同胞 brother(s)/sister(s) with same mother, fellow countryman/countrymen; dō-itsu (no) adj 同一(の) same; dō´-ji n 同時 ① ~ (no) 同時(の) simultaneous ② … to ~ ni …と同時に at the same time as …; while …, on the other hand ③ at a (single) time, at one time; dō-jidai (ni) adv 同時代(に) (in) the same age/era; dō´-jidai (no) adj 同時代(の) contemporaneous, same generation; dō-jō n 同情 sympathy, compassion; dō-ka n 同化 elaboration, assimilation; dō-kan n 同感 same sentiment, empathy; dō´-ki n 同期 the same period; dō´-kí (-sei) n 同期(生) classmates who joined the school in the same year (= dø-kyü´-sei 同級生), employees who joined the company in the same year; dō-koku-jin n 同国人 fellow countryman/countrymen; dō-kyū´-sei n 同級生 classmate; dō-ryō n 同僚 colleague; dō-sei (no) adj 同性(の) person of the same sex; dō-sei (no) adj 同姓(の) having the same name; dō-shitsú n 同室 same room: ~-sha 同室者 roommate; dō-zai (no) adj 同罪 (の) being equally guilty: døzai-sha 同罪者 fellow sinners
dóa n ドア door; doa-nobu n ドアノブ door knob
doai n 度合い degree, level, rate
do-bin n 土瓶 teapot
dobu n どぶ・溝 gutter
dōbutsu n 動物 animal; dōbutsú-en n 動物園 zoo
dóchira pron どちら which one (of the two) = dotchi どっち; [DEFERENTIAL] where (= dóko どこ), who (= dáre 誰); dóchira dé mo adv どちらでも either one of the two; [+ NEGATIVE verb] neither one of the two; dóchira ka adj, adv どちらか one of the two; dochira mo adv どちらも ① [+ NEGATIVE verb] neither one ② both; dóchira sama n どちら様 [DEFERENTIAL] who (are you)
dō dé mo adv どうでも anyhow (at all)
dōfū shimásu (suru) v 同封します (する) encloses (in envelope)
dogeza n 土下座 kneeling on the ground: ~ shite ayamarimásu 土下座して謝ります falls on one’s knees to ask for pardon
dōgi n 道義 moral principle
dogitsui adj どぎつい [INFORMAL] gaudy; dogitsui hyōgen n どぎつい表現 shocking expression
dōgú n 道具 tool; dōgú-bako n 道具箱 tool box
dohyō n 土俵 sumo-wrestling ring: ~ ni agarimásu 土俵に上がります steps onto the sumo ring
dōi n 同意 agreement, approval
dōin n 動員 mobilization, recruitment
dóitsu pron どいつ which damn one
Dóitsu n ドイツ Germany; Doitsu-go n ドイツ語 German language; Doitsú-jin n ドイツ人 a German
dō´iu … adj どういう… what kind/sort of…
doji n どじ goof (= hema へま) boob
dō-jimásu, dō-jíru v 動じます, 動じる gets agitated, upset
dō-jinai = (…-témo) dø-jimasén (…ても)動じません (is unfazed (by))
dojō n ドジョウ loach, mudfish
dojō n 土壌 [BOOKISH] soil borne: yutaka na ~ 豊かな土壌 rich soil
dō´jō n 道場 martial arts hall
dō´ka interj どうか please: ~ onegai desukara どうかお願いで すから for God’s [Christ’s, Heaven’s, Pete’s] sake
… dō´ka suffix …どうか … ka ~
…かどうか (whether …) or not, ~ shite imasu どうかしています something wrong with, crazy, mad
dōkan n 導管 pipe, duct
dóki n 土器 earthenware
dōki n 動機 motivation, motive
dōki n 動悸 beat, pulse: ~ ga shimásu 動悸がします palpitates
dókidoki shimásu (suru) v どきどきします(する) one’s heart throbs (beats, flutters)
dokimásu, doku v 退きます, 退く gets out of the way
dókku n ドック dock
dóko pron どこ where, what part/place; dóko-dé-mo adv どこでも anywhere (at all); dóko-doko pron どこどこ somewhere or other, such-and-such a place (= dóko-soko どこそこ); dóko ka n, adv どこか somewhere; dóko made adv どこまで where to; how far; doko mo adv どこも [+ NEGATIVE verb/adj] nowhere; dóko-soko pron どこそこ somewhere or other (= dóko-doko どこどこ)
dōkoku n 慟哭 [BOOKISH] crying out with grief
…-dókoroka adv …どころか = sore-~ それどころか rather, on the contrary
dokú n 毒 (= dokú-butsu 毒物) poison; doku-késhí n 毒消し antidote
dokudan n 独断 dogma; dokudan-jō n 独壇場 [BOOKISH] monopoly
dokudoku nagaremásu (nagareru) v どくどく流れます(流れる) gurgles
dokudokushii adj 毒々しい gaudy, virulent
dokugaku n 独学 self-study
dokuhaku n 独白 monologue
dokuritsu n 独立 independence; ~ shite imásu 独立しています standing on one’s own two feet, being independent; ~shita … 独立した … independent
dokuryoku (de) adj 独力(で) by oneself
dokusái-sha n 独裁者 dictator, absolute ruler
dókusha n 読者 reader (person)
dokushin n 独身 single, unmarried, bachelor; dokushin-sha n 独身者 single
dokusho n 読書 reading books
dokusō n 独走 leaving all the other runners far behind
dokusō n 独奏 solo performance
dokusō-sei n 独創性 originality: ~ ni kakeru/toboshii 独創性に欠ける/乏しい unoriginal
dokutoku (no/na) adj 独特(の/な) characteristic, peculiar, unique
dō´kutsu n 洞窟 cave
dokuzetsu n 毒舌 a barbed/spiteful tongue; dokuzetsu-ka n 毒舌家 person with a poisonous/sharp tongue
dokyumentarii dorama n ドキュメン タリー・ドラマ infotainment (documentary film)
…´-dómo …共 (makes humble plurals): watakushi-~ わたくし[私]ども we/us
domein-mei (nēmu) n ドメイン名(ネーム) domain-name (Internet)
dō´mo どうも 1. interj thank you 2. interj excuse me 3. adj somehow, vaguely
dōmō (na) adj 獰猛(な) fierce, savage
domorimásu, domoru v どもります, どもる stammers, stutters
dón どん・ドン boom, bam (sound)
…-don n …丼 donburi どんぶり[丼]
donarimásu, donáru v 怒鳴ります, 怒鳴る shouts, yells
dónata pron どなた [DEFERENTIAL] who (= dáre 誰)
donburi n どんぶり・丼 large rice bowl
donburi-mono, don-mono n 丼もの a bowl of rice with some kind of topping
dóndon adv どんどん one right after another, in large numbers
do-nichi n 土日 Saturday and Sunday
dō´ni ka adv どうにか somehow
Donmai interj ドンマイ Don’t worry., Never mind.
dónna adj … どんな… what kind of…: ~ ni どんなに to what extent, how much
dóno … adj どの… which … (of more than two)
dono-gurai/kurai adv どの位 how many/much/far/long
dónsu n どんす・緞子 damask
donyori (to shita) adj どんより(とし た) dull, gray, somber: ~ to shita me どんよりとした目 dull eyes
dorafuto n ドラフト draft
doraggu n ドラッグ drug
doraggu sutoa n ドラッグストア drugstore
doraibā n ドライバー driver
doraibu n ドライブ drive; doraibu-surū n ドライブスルー drive-through (restaurant)
dorai-kuríiníngu n ドライクリーニング dry cleaning
dorái (na) adj ドライ(な) dry; modern, sophisticated, unsentimental
doraiyā n ドライヤー dryer, drier
dōrákú n 道楽 1. dissipation 2. (o-dørakú お道楽) pastime, hobby
dóre pron どれ which one (of more than two): ~ ka どれか some/any one of them; ~ dé mo どれでも whichever/any of them; ~ mo どれも (not) any of them; ~-gurai/kurai どれ位 how many/much/far/long
dorei n 奴隷 slave
dóresu n ドレス dress, frock
dōrí n 道理 reason (what is sensible)
…-dōrí …通り avenue; just as (according with): jikan-~ (ni) 時間通り(に) on time …
dóriru n ドリル drill (tool; practice)
doró n 泥 mud; muck (filth, dirt); doro-dárake/mamire (no) adj 泥だらけ/まみれ(の) muddy
dō´ro n 道路 road; dōro-hyō´shiki 道路標識 road sign
dorobō n 泥棒 thief, robber, burglar
dóru n ドル dollar; dóru-bako n ドル箱 cash cow, gold mine, moneymaker
dóryoku n 努力 effort
dō´sa n 動作 (body) movements, gestures
dosamawari n どさまわり road show: ~ o shimásu どさ回りをし ます goes on the road, goes on a tour
dō´san n 動産 [BOOKISH] movable property
dōsei n 同棲 living together (for unmarried couple)
dosha n 土砂 earth and sand; dosha-buri n 土砂降り torrential downpour
dōshi n 動詞 verb
…dō´shi suffix …同士: otoko-~ no yakusoku 男同士の約束 promise between man and man
dō´shi n 同志 fellow …, comrade
dōshin n 童心 juvenile mind
dō´-shite adv どうして why; how: ~ mo どうしても one way or another, some how or other
dosō n 土葬 burial under the earth
dōsō´-kai n 同窓会 alumni association; class reunion
dossari adv どっさり all of a heap: ~ aru shigoto どっさりある仕事 a pile of work
dotabata adv どたばた noisily: ~-kigeki どたばた喜劇 slapstick comedy
dotanba (de) adv 土壇場(で) (at) the last moment
dótchi pron どっち = dóchira どちら which one (of the two)
dote n 土手 dike
dōtei n 童貞 virgin (male)
dōtoku n 道徳 morals, morality; dōtoku-teki (na) adj 道徳的(な) moral
dótto adv どっと suddenly, with a rush: ~-waraimásu どっと笑います everybody laughs
dōwa n 童話 fairy tale
doyagai n どや街 skid row
doyashimásu, doyasu v どやします, どやす chews out
dōyō (no) adj 同様(の) the same
dōyō n 動揺 [BOOKISH] agitation, unrest
Doyō´(bi) n 土曜(日) Saturday
doyomeki n どよめき clamor, hubbub
doyomekimásu, doyomaku v どよめきます, どよめく rings, (a crowd of people) makes a ruckus
dō´yū (“iu”) … adj どうゆう(いう)… what kind/sort of… (= dónna … どんな …)
dō´zo interj どうぞ 1. please 2. here it is
dy… j…
dz… z…