Читать книгу Tuttle Pocket Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 9
ОглавлениеG
ga n ガ・蛾 moth
ga n 我 oneself, ego, atman: ~ o tøshimásu (tøsu) 我を通します has one’s own way: ~ o orimásu 我を折ります gives yield
…ga …が particle: marks subject (who does, what is), but marks also object of: … ga arimásu …があります (has what): … ga irimásu …が要ります (needs/wants what): … ga wakarimásu …が分かります (understands what): … ga dekimásu …が出来ます (can do what)
… ga conj …が but (= shikashi しかし)
…´-ga suffix …画 painting, picture
gabugabu adv ガブガブ gulping down
gabyō n 画鋲 thumbtack
gachō n ガチョウ・鵞鳥 goose
gādeningu n ガーデニング gardening
gādoman n ガードマン guard
gādorēru n ガードレール guardrail
gādoru n ガードル girdle
gāgā adv ガーガー quack, croak: ~ iu oto ガーガーいう音 rasping sound
gágaku n 雅楽 [BOOKISH] music traditional to the imperial court
gái n 害 damage, harm, injury
gai-… prefix 外… external, foreign: gai(kokú)-jin 外国人; …´-gai …外 outside (of): senmon-~ (no) 専門外(の) unprofessional; gái-bu n 外部 the outside, the exterior; gai-jin n 外人 = gaikokú-jin 外国人 foreigner; gai-ken n 外見 appearance; gai-kō n 外交 diplomacy, diplomatic relations: ~ kan 外交官 diplomat(ic) officer; gai-koku n 外国 foreign countries: ~-go 外国語 foreign language(s); ~-jin 外国 人 foreigner; gai-sen n 外線 outside line/extension (phone); gai-shoku n 外食 eating out; gai-tō n 外套 coat, overcoat; gai-sha n 外車 foreign car; gai-yō n 外洋 high sea
…-gai suffix …貝 (name of) shell: hotate-gai ホタテガイ・帆立貝 scallop
gáido n ガイド guide
gáidoku n 害毒 [BOOKISH] evil, harm, bad influence on society
gaikan n 概観 survey, bird’s-eye view
gaikotsu n 骸骨 skeleton
gaikyō n 概況 [BOOKISH] overall condition
Gaimú-shō n 外務省 Ministry of Foreign Affairs of Japan (MOFA)
gáinen n 概念 concept
gairo n 街路 broad street(s) in the town
gáisan n 概算 approximate calculation: ~-chi 概算値 estimated figure
…-gáisha n …会社 = kaisha 会社 company
gaisha n 該者 = hi-gaisha 被害者 victim
gaitame n 外為 = gaikoku-kawase 外国為替 foreign currency operations
gaitō n 街頭 the street, the wayside
gaiyō n 概要 outline, summary
gaka n 画家 painter, artist
…-gákari …係 attendant (in charge)
gake n 崖 cliff
gakí n 餓鬼 [BOOKISH] hungry/begging ghost; ガキ・がき・餓鬼 brat: ~-daishø がき大将 bully, little turk
gakka n 学科 subject (school): ~-shiken 学科試験 examinations in academic subjects
gakkai n 学会 scholarly society, association
gakkári shimásu (suru) v がっかりし ます(する) is disappointed, discouraged
gakki n 学期 term (of school); semester
gakki n 楽器 musical instrument
gakkō n 学校 school
gakkyū n 学級 class/grade in school
gaku n 学 learning, study, science: …´-gaku …学 …-ology
gáku n 額 amount, sum
gakubu n 学部 department
gaku-buchi n 額縁 frame (of picture)
gakuchō n 学長 president of a school (college/university)
gakudan n 楽団 band (of musicians)
gakudō n 学童 school child(ren): ~-hoiku 学童保育 after-school care for children
gakuen n 学園 academy
gakufu n 楽譜 musical score
gakugei n 学芸 liberal arts
gakugyo n 学業 schoolwork, academic work
gakuha n 学派 school of thought
gakuhi n 学費 academic fees
gákui n 学位 academic degree
gakúmon n 学問 knowledge, learning, education
gakunen n 学年 school year
gakureki n 学歴 educational background
gakuryoku n 学力 academic ability
gakusei n 学生 student: ~-fuku 学生服 school uniform: ~-shø 学生証 student identification card
gakusha n 学者 scholar
gákushi n 学士 bachelor’s degree: ~-rónbun 学士論文 senior essay
gakushū n 学習 study, learning
gakushū´-sha n 学習者 the student of a subject (in general): Eigo-~ 英語学習者 the student of English
gamaguchi n がま口 purse, wallet, pocketbook (= saifu 財布)
gáman n 我慢 patience, perseverance; ~ dekimasén (dekinai) 我慢できません(できない) cannot stand it; ~-zuyói 我慢強い is patient, persevering hard(er)
gamen n 画面 screen (of TV, computer, etc.)
gámu n ガム (chewing) gum
gán n がん・癌 cancer, carcinoma
gāna n ガーナ Ghana
ganbarimásu, ganbáru n, interj 頑張ります, 頑張る stands firm, bears up, hangs in there; tries hard
gani-mata (no) adj がに股(の) bowlegged
ganjitsu, gantan n 元日, 元旦 New Year’s day, first day of the year
gánko (na) adj 頑固(な) stubborn
gánnen n 元年 the first year of an era; Year One
gánrai adv 元来 originally, primarily
gánsho n 願書 application
gantan n 元旦 = ganjitsu 元日 (New Year’s day, first day of the year)
gan’yaku n 丸薬 pill (= jøzai 錠剤)
gappei n 合併 merger, combination, union
gáragara がらがら・ガラガラ 1. n rattle 2. adj rattling: ~ narimásu がらがら鳴ります it rattles
garakuta n がらくた junk
garasu n ガラス glass (substance)
garasú-bin n ガラス瓶 glass jar/bottle
gárē´ji n ガレージ garage
gári n ガリ pickled ginger slices
gāru-furéndo n ガールフレンド girlfriend (= kánojo 彼女)
gasorin n ガソリン gasoline: ~-sutándo ガソリンスタンド gas(oline)/service station
gassō n 合奏 concert: ~ shimásu 合奏します plays in a concert
gásu n ガス (natural) gas; gasú-gáisha n ガス会社 gas company; gasú-kónro n ガスこんろ (gas) hot plate; gasú-rénji n ガスレンジ gas range
…-gata …型 type, model; size
…gáta …方 [HONORIFIC PLURAL] esteemed (persons)
gā´tā n ガーター garter
gátagata shimásu (suru) v がたがたします(する) clatters, rattles
gatchi n 合致 accordance: ~ shimásu 合致します matches
gatchiri-shita adj がっちりした well-built
…-gatsu …月 (name of) month of the year
gatten n 合点 consent, assent, understanding
-gawa n 側 side, mukø-gawa 向こう側 the other side
gāze n ガーゼ gauze
gazō n 画像 image
gé n 下 = ge-kan 下巻 last volume (of a set of 2 or 3)
gedoku-zai n 解毒剤 antidote
gehín (na) adj 下品(な) vulgar: ~ na kotoba 下品な言葉 vulgar language
géi n 芸 arts, accomplishments; tricks, stunts
géi n ゲイ gay: ~-bå ゲイバー gay bar
geigō n 迎合 assent: ~ shimásu 迎合します panders to one’s feelings/opinions/wishes
geijutsu n 芸術 art(s); geijutsu-ka n 芸術家 artist
geinō n 芸能 performance arts, public entertainments; geinō´-jin n 芸能人 entertainer(s)
geisha n 芸者 geisha
gejun n 下旬 late part/end of a month (last 1/3 of the month)
geka n 外科 surgery (as a medical specialty); geká-i n 外科医 surgeon
ge-kan n 下巻 last volume (of a set of 2 or 3)
géki n 劇 play, drama
gékido n 激怒 furious anger
geki-ga n 劇画 graphic novel
gekijō n 劇場 theater
gekiron n 激論 violent controversy
gekkei n 月経 menstruation (= seiri 生理): ~ ga hajimarimásu 月経が始まります one’s period begins
gekkyū n 月給 monthly salary
geko n 下戸 non-drinker
gekokujō n 下克上 forcible displacement of a superior by one’s inferior
gē´mu n ゲーム game
gén n 弦 string; gen-gakki n 弦楽器 string instrument(s)
gén(-) … prefix 現 … present (time), current; gen-ba n 現場 site; gén-dai n 現代 the present: ~ (no) 現代(の) modern, up-to-date; gen-jitsu n 現実 actuality, reality; ~-teki (na) 現実的(な) realistic; gen-jō n 現状 the present conditions/state, status quo; gen-jū´sho n 現住所 current address; gen-kín n 現金 ready money; gen-kōhan (no) adj 現行犯 (の) red-handed: ~ de tsukamarimásu 現行犯で捕まります is caught red handed; gén-zai n, adv 現在 the present (time); at present, now
géndo n 限度 limit: saidai/saikø-~ 最大/最高限度 the maximum/highest (degree)
géngo n 言語 language: ~-gaku 言語学 linguistics
gengō n 元号 era name
gen’in n 原因 cause, origin, root: ~ to kekka 原因と結果 cause and effect
genjū (na) adj 厳重(な) strict: ~ keibi 厳重な警備 very strict guard
génkan n 玄関 entrance (hall), porch
génki n 元気(o-génki お元気) energy, vigor, pep: ~ (na) 元気 (な) healthy, well, cheerful, vigorous: O-genki desu ka. お元気ですか. How are you?
genko n 拳固, genkotsu 拳骨 fist
genkō n 言行 sayings and doings
genkō n 原稿 manuscript: ~ o shiagemásu 原稿を仕上げます finishes one’s article
genkoku n 原告 suitor, accuser
genkyū shimásu (suru) v 言及します (する) [BOOKISH] refers to …, mentions … (= (… ni) furemásu (… に)触れます)
génmai n 玄米 unpolished rice; genmai-cha n 玄米茶 Genmaicha, brown rice tea
genmitsu (na) adj 厳密(な) strict
genryō´ n 原料 (raw) materials, basic ingredient
gensaku n 原作 the original (writing)
gensan (no) adj 原産(の) (plants and animals) native to: ~-chi 原産地 place of origin
génshi n 原子 atom; genshi-bákudan n 原子爆弾 atomic bomb
génshi (no) adj 原始(の) primitive
genshō n 現象 phenomenon
genshō n 減少 decrease
gensoku n 原則 a basic principle, a rule: ~ to shite 原則として as a (general) rule
gentei n 限定 limitation
genzō shimásu (suru) v 現像します (する) develops (film)
geppu n 月賦 monthly installments/payments: ~-barai 月賦払い monthly payments
géppu n げっぷ belch, burp
geragera waraimásu (warau) v げらげ ら[ゲラゲラ] 笑います(笑う) laughs with great guffaws
geretsu adj 下劣 rude, abusive, mean
geri n 下痢 diarrhea
geshi n 夏至 summer solstice
geshuku n 下宿 lodgings, room (and board); geshuku-ya n 下宿屋 rooming/boarding house
gés-súi-kin n 月水金 Monday-Wednesday-Friday
gesui n 下水 sewage; (kitchen) drain; gesui-dō n 下水道 sewage system
getá n 下駄 wooden clogs (shoes)
…-getsu suffix …月 month
getsumatsu n 月末 the end of a month
getsumen n 月面 surface of the moon
Getsuyō´(bi) n 月曜(日) Monday
gettō n ゲットー ghetto(s)
gezai n 下剤 laxative
gi-… prefix 偽… pseudo- …; gi-shō n 偽証 false testimony; gi-zen n 偽善 hypocrisy
gi-… prefix 義 = giri (no) 義理の …-in-law; gí-bo n 義母 = girí no haha 義理の母 mother-in-law; gí-fu n 義父 = girí no chichi 義理 の父 father-in-law; gi-kei n 義兄 = girí no ani 義理の兄 elder brother-in-law; gi-mai n 義妹 = girí no imøto 義理の妹 young sister-in-law; gi-tei n 義弟 = girí no otøto 義理の弟 young brother-in-law
gífuto n ギフト gift
gíin n 議員 member of parliament: Kokkai-~ 国会議員 member of a national legislature
giji-dō n 議事堂: kokkai ~ 国会議事堂 Diet building
gíjutsu n 技術 technique; gijutu-sha n 技術者 technician, engineer
gíkai n 議会 parliament, assembly, congress; (the Japanese) Diet (= kokkai 国会)
gikochinái adj ぎこちない awkward, clumsy
gimon n 疑問 question, doubt; gimón-fu n 疑問符 question mark
gímu n 義務 duty, obligation; gimu-kyō´iku n 義務教育 compulsory education
gín n 銀 silver; gin-iro (no) adj 銀色 (の) silver (color); gín-ka n 銀貨 silver coin
Gínga n 銀河 the Milky Way
ginjō n 吟醸 produce from the use of selected ingredient(s): ~-shu 吟醸酒 quality sake brewed from the finest rice
ginkō n 銀行 bank; ginkō´-in n 銀行員 bank clerk
ginmi n 吟味 investigation
ginnán n ギンナン・銀杏 gingko nuts
ginshō n 吟唱 intonation
ginyūshijin n 吟遊詩人 minstrel
girei n 儀礼 courtesy
girí n 義理(o-gíri お義理) obligation, sense of obligation, honor: girí no … 義理の… …-in-law: girí no ane 義理の姉 elder sister-in-law
Gírish(i)a n ギリシャ・ギリシア Greece; Girish(i)a-go ギリシャ・ギ リシア語 Greek (language); Girish(i)a-jin ギリシャ人・ギリシア人 Greek (people)
gíron n 議論 discussion
giryo n 技量 skills, abilities
gisei n 犠牲 a sacrifice: … o ~ ni shimásu …を犠牲にします makes a sacrifice/scapegoat of …; ~ ni narimásu 犠牲になります falls a victim, is sacrificed; giséi-sha n 犠牲者 victim
gíshi n 技師 engineer
gíshiki n 儀式 ceremony, ritual
gítā n ギター guitar
gítcho (no) adj (discriminatory term) ぎっちょ(の) left-handed (person) (= hidari-kiki (no) 左利 き(の))
giwaku n 疑惑 doubt, suspicion
gizō n 偽造 forgery
gó n 碁 the board game Go (= ígo 囲碁): go-ban 碁盤 a Go board
gó n 五・ 5 five; go-ban n 五番 number five; go-banmé (no) adj 五番目(の) fifth; go-dai n 五台 five machines/vehicles; go-dó n 五度 five times (= go-kai 五回); gó-do n 五度 five degrees; gó-hiki n 五匹 five (fishes/bugs, small animals); go-hon n 五本 five (pencils/bottles, long things); go-kái n 五回 five times; go-kai n 五 階 five floors/stories; fifth floor; gó-ko n 五個 five (pieces, small objects); go-mai n 五枚 five sheets (flat things); go-nen n 五年 the year 5: ~-kan 五年間 (for) five years; go-nín n 五人 five people; gó-satsu n 五冊 five copies (books, magazines); go-tō n 五頭 five (horses/oxen, large animals); gó-wa n 五羽 five (birds, rabbits)
go-… prefix ご・御… honorific (personalizing) prefix (cf. o- お ・御); go-chisō n ごちそう・ご馳走 treat (of food); gochisø-sama (deshita). ごちそうさま(でした). Thank you for the treat (the reply is o-sómatsu-sama (deshita). お粗 末さま(でした).); go-fujō n ご不浄・御不浄 [HONORIFIC] toilet, rest room, lavatory (= tóire トイ レ); go-jibun n ご自分 you, yourself [HONORIFIC]; go-kazoku n ご家 族 (your/someone else’s) family [HONORIFIC] → kázoku 家族; go-kigen n ご機嫌 mood, feeling: ~ ikága desu ka ご機嫌いかがですか. How are you (feeling)?: ~ yø´ ごきげん よう. Good-bye./Hello. [HONORIFIC] → kigen 機嫌; go-mottomo interj ごもっとも You’re absolutely right.; go-ón n ご恩 (your/someone else’s) kindness, my obligation to you [HONORIFIC] → ón 恩; go-riyaku n ご利益 divine help/grace; go-ryō´shin n ご両親 (your/someone else’s) parents [HONORIFIC] → ryō´shin 両親; go-shínsetsu n ご親切 (your/someone else’s) kindness [HONORIFIC]: ~ ni dømo arigatø (gozaimásu) ご親切にどうもありがとう(ございます) Thank you very much for your kindness. → shínsetsu 親切; go-shújin n ご主人 (your/someone else’s) husband [HONORIFIC] → shújin 主人; go-téinei (na) adj ご丁寧(な) polite; careful [HONORIFIC]: ~ na henshin arigatø gozaimásu ご丁寧な返信ありがとうございます Thank you for your polite reply. → téinei 丁寧; go-tsugō n ご都合 convenience [HONORIFIC]: itsu ga ~ yoroshiidesuka いつが ご都合よろしいですか When is it convenient for you? → tsugō 都合; go-yō´ n ご用 (your/someone else’s) business [HONORIFIC] → yō´ 用; gó-zen n ご膳 low meal table, dining tray; meal [HONORIFIC]; go-zónji v ご存知: ~ désu ka? ご存知ですか? Do you know? [HONORIFIC] (= shitte(i)másuka? 知って(い)ますか?); zónji(age)masén 存知(あげ)ません don’t know [HONORIFIC] (= shirimasén 知りません)
go-… prefix ご・誤… wrong; go-hō n 誤報 false report; go-shín n 誤診 wrong diagnosis; go-kai n 誤解 misunderstanding
go-… prefix 語… language; word(s); go-chō n 語調 tone of talk, intonation; gó-gaku n 語学 (foreign) language learning; gó-i n 語彙 vocabulary (item)
-go suffix 後 after, later, since: sono-go その後 after that, since then
…-go suffix …語 (name of) language; word(s): Nihon-go 日本語 the Japanese (language)
-gō suffix 号: (magazine issues) …-gatsugø …月号; (train numbers) …-gø´sha 号車; (room numbers) …-gøshitsu …号室
go-busata n ご無沙汰 failure to keep in touch: ~ shite orimásu ご 無沙汰しております I have been neglectful (in keeping in touch with you).
gochagocha (shita) adj ごちゃごち ゃ(した) messy, jumble
gochamaze adj ごちゃ混ぜ jumble
góchō n 伍長 (army) corporal
gōdō n 合同 combination, union, fusion; congruence
gofuku n 呉服 yard/dry goods; (traditional Japanese clothing) kimono: ~-ya 呉服屋 dry goods store; kimono shop
Gó-gatsu n 五月・ 5 月 May
gógo n 午後 afternoon, p.m.
góhan n ご飯 (cooked) rice; meal, dinner (= shokuji 食事); food
go-hyakú n 五百・ 500 five hundred
gō´i n 合意 agreement
gōin (na) adj 強引(な) forcible, highhanded: ~ ni 強引に forcibly, highhandedly
go-ishi n 碁石 a Go stone (piece)
go-jū´ n 五十・ fifty 50
go-jū´on n 五十音 the Japanese kana syllabary
gō´ka (na) adj 豪華(な) luxurious, deluxe: ~ na shokuji 豪華な食事 delicious cuisine
gōkai (na) adj 豪快(な) dynamic: ~ na nomippuri 豪快な飲みっぷ り dynamic way of drinking (alcohol)
gō´ka-kenran adj 豪華絢爛 absolutely gorgeous: ~ ni iwaimásu 豪華絢爛に祝います celebrates with pomp and splendor
gōkaku n 合格 passing (an exam)
gōkan n 強姦 rape
gōkei n 合計 total (sum)
goke (-san) n 後家(さん) widow
gokiburi n ゴキブリ cockroach
góku adv 極 very, exceedingly
gōkyū n 号泣 crying bitterly, crying out
goma n ゴマ・胡麻 sesame (seeds): ~ o surimásu ゴマをすります grinds sesame; flatters; goma-súri n ごますり flattery
gomakashimásu, gomakásu v ごまか します, ごまかす deceives, cheats, misrepresents; tsurisen o ~ 釣り銭をごまかします shortchanges
go-mán n 五万・ 50,000 fifty thousand
gōman (na) adj 傲慢(な) haughty, arrogant
gomen interj ごめん: ~ nasái. ごめ んなさい. Excuse me. (= sumimásen すみません); ~ kudasái. ごめん下さい. ① Hello, anybody home? ② Excuse me for interrupting.
gomí n ゴミ trash, rubbish, garbage, house refuse, (house) dust; gomí-bako n ゴミ箱 trash box, garbage can, dustbin; gomi-búkuro n ゴミ袋 garbage bag
gomoku-nárabe n 五目並べ gobang (a simplified version of the board game Go)
gómu n ゴム rubber: wa-~ 輪ゴム rubber band; gomú-naga(gutsu) n ゴム長(靴) rubber boots
gondora n ゴンドラ gondola(s)
gonge n 権化 incarnation, embodiment
gongodōdan (na) adj 言語道断(な) egregious
gongu n ゴング gong: ~ o narashimasu ゴングを鳴らします sounds a gong
goraku n 娯楽 entertainment, recreation, amusement; goraku-shisetsu n 娯楽施設 amusement facility
goran v ご覧: ~ ni narimásu ご覧になります [HONORIFIC] (you) see; ~ kudasai ご覧下さい Please look/see. → mimasu 見ます
gōri n 合理 accordance with reason: ~-teki (na) 合理的(な) rational, reasonable, sensible; gōrí-ka n 合理化 rationalization (making it reasonable); streamlining
gorin n 五輪 Olympics
gorira n ゴリラ gorilla
… góro (ni) suffix, adv …ごろ[頃](に) (at) about (a time)
goro-ne n ごろ寝 lying dozing, sacking out
gorotsuki n ごろつき cheap hoodlum(s)
gō´ru n ゴール goal (sports): ~ kiipå ゴールキーパー goalkeeper
gōruden-uíiku/wíiku n ゴールデンウイーク/ウィーク Golden Week holidays (29 April – 5 May)
górufā n ゴルファー golfer
górufu n ゴルフ golf; gorufu-jō n ゴルフ場 golf course
gōryū n 合流 merger, confluence: “Gøryü chü´i” “合流注意” Lanes Merge (Ahead), Merge (Lanes); gōryū-ten n 合流点 confluence
gó-sai n 五歳 five years old (= itsutsu 五つ)
gōsain n ゴーサイン go sign, green light
go-sén n 五千・ 5,000 five thousand
… -gō´sha suffix …号車 train car number …
go-shín n 護身 self-defense: ~-jutyu 護身術 art of self-defense
gósho n 御所 imperial palace (in Kyoto)
gotaku n ごたく cant: ~ o narabemásu ごたくを並べます talks a load of garbage
gotamaze n ごたまぜ jumble
gōtō n 強盗 robber; robbery
… gótoku (ni) suffix, adv …ごとく(に) [LITERARY] = … yø´ (ni) … よう(に) like
… góto (ni) suffix, adv …ごと(に) every …, each …: koto áru ~ (ni) ことあるごと(に) every chance one gets
gō´u n 豪雨 heavy rain, (torrential) downpour: shüchü-~ 集中豪雨 local downpour, local heavy rain
gozá n ござ (thin floor mat) straw mat
gozaimásu v ございます [DEFERENTIAL] = arimásu あります there is, we’ve got; it is (located)
gózen n 午前 morning, a.m
gu n 具 ingredients, fillings
gu n 愚 stupidity: ~ no kotchø 愚の骨頂 ultimate silliness
guai n 具合 condition, shape, feelings (of health): ~ ga warúi 具合が悪い is out of order, is not working properly, is not feeling good/right, is upset
guchi n 愚痴 complaint, gripe
…-guchi suffix …口: mado-~ window, wicket: deiri-~ 出入り口 doorway, gateway
gugen (ka) n 具現(化) realization
gū´gū adv グーグー snoring (away), Zzz
gūhatsu teki (na/ni) adj, adv 偶発的(な/に) accidental(ly)
guigui (to) adv グイグイ(と) strongly: ~ to nomimásu/guinomi shimásu グイグイと飲みます/グイ飲みします gulps down a drink
gui(t)to adv グイ(ッ)と with a jerk
gún n 軍 army, troops; gun-jin n 軍人 soldier, military person; gun-kan n 軍艦 warship; gun-puku n 軍服 military uniform; gún-sō n 軍曹 sergeant
gún n 郡 county
gū-no-ne mo demasen (denai) v ぐう の音も出ません(出ない) is unable to argue against
gunshū n 群衆 crowd
gúrabu n グラブ → gúrōbu グローブ
gurafu n グラフ graph
… gúrai suffix …位・ぐらい about (an amount; the same extent as); at least
gúramu suffix n グラム gram(s)
gúrasu n グラス glass (container)
gura(u)ndo n グラ(ウ)ンド playground
gurē´ (no) adj グレー(の) gray
gurēpufurū´tsu n グレープフルーツ grapefruit
guríin (no) adj グリーン(の) green: ~-sha グリーン車 the Green Car (first-class seats)
gúrōbu n グローブ (baseball, boxing) glove (= gúrabu グラブ)
guruguru (to) adv ぐるぐる(と) round and round
gurukōsu n グルコース glucose
gurume n グルメ gourmet
gurū´pu n グループ group
gusaku n 愚策 stupid/idiotic plan
gusari-to sashimásu (sasu) v グサリと刺します(刺す) stabs
gussúri adv ぐっすり (sleeping) soundly
gutai-rei n 具体例 specific example
gutai-teki (na) adj 具体的(な) concrete, substantial, tangible, material
gūtara (mono) n ぐうたら(者) lazybones, drone
gút(-to) adv グッ(と) with a jerk/gulp, suddenly
gūwa n 寓話 allegory, fable
gūzen (no) adj 偶然(の) accidental, fortuitous: ~ ni 偶然に by chance, accidentally
gūzō n 偶像 idol
gúzu n ぐず dullard
gúzuguzu iimásu (iu/yū) v ぐずぐず 言います(言う) complains, grumbles
gúzuguzu shimásu (suru) v ぐずぐずします(する) delays, dawdles
gyaku (no/ni) adj, adv 逆(の/に) opposite, contrary, backwards
gyakutai shimásu (suru) v 虐待します(する) mistreats
gyáppu n ギャップ gap
gyo- prefix 御 → go- ご・御
gyō´ n 行 line (of words); line of the kana chart: sá-~ さ行 the sa-shi-su-se-so (さしすせそ): gyøkan 行間 line space
gyō´ n 業 line of work (= shokúgyø 職業)
gyōchū n ギョウチュウ・ぎょう虫 pinworm
gyófu n 漁夫 fisherman
gyōgi n 行儀 behavior, manners
gyógyō n 漁業 fishing (business)
gyōgyōshii adj 仰々しい pompous
gyō´jí n 行事 ceremony, event
gyōkai n 業界 industry, world: ~-yøgo 業界用語 industry jargon
gyōketsu n 凝結 condensation
gyōko n 凝固 coagulation
gyomin n 漁民 fisherperson
gyōmu n 業務 business, work: ~-jikan 業務時間 business hours
gyoro-me n ぎょろ目 goggling eyes
gyorori to niramimasu (niramu) v ぎょろりと睨みます[にらみます](睨む[にらむ]) goggles, glares
gyorui n 魚類 fishes
gyōsei n 行政 administration (of government)
gyōseki n 業績 achievements: ~ o agemásu 業績を上げます improves performance
gyosha n 御者 coachman
gyotto shimasu (suru) v ぎょっとします(する) is startled
gyōza n ギョウザ・餃子 crescent-shaped dumpling stuffed with ground pork, etc.
gyūgyū adj ぎゅうぎゅう詰め jam-packed: ~zume no densha ぎゅうぎゅう詰めの電車 jam-packed train
gyūniku n 牛肉 beef
gyūnyū n 牛乳 (cow’s) milk