Читать книгу Tuttle Pocket Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 9

Оглавление

G

ga n ガ・蛾 moth

ga n 我 oneself, ego, atman: ~ o tøshimásu (tøsu) 我を通します has one’s own way: ~ o orimásu 我を折ります gives yield

…ga …が particle: marks subject (who does, what is), but marks also object of: … ga arimásu …があります (has what): … ga irimásu …が要ります (needs/wants what): … ga wakarimásu …が分かります (understands what): … ga dekimásu …が出来ます (can do what)

… ga conj …が but (= shikashi しかし)

…´-ga suffix …画 painting, picture

gabugabu adv ガブガブ gulping down

gabyō n 画鋲 thumbtack

gachō n ガチョウ・鵞鳥 goose

gādeningu n ガーデニング gardening

gādoman n ガードマン guard

gādorēru n ガードレール guardrail

gādoru n ガードル girdle

gāgā adv ガーガー quack, croak: ~ iu oto ガーガーいう音 rasping sound

gágaku n 雅楽 [BOOKISH] music traditional to the imperial court

gái n 害 damage, harm, injury

gai-… prefix 外… external, foreign: gai(kokú)-jin 外国人; …´-gai …外 outside (of): senmon-~ (no) 専門外(の) unprofessional; gái-bu n 外部 the outside, the exterior; gai-jin n 外人 = gaikokú-jin 外国人 foreigner; gai-ken n 外見 appearance; gai-kō n 外交 diplomacy, diplomatic relations: ~ kan 外交官 diplomat(ic) officer; gai-koku n 外国 foreign countries: ~-go 外国語 foreign language(s); ~-jin 外国 人 foreigner; gai-sen n 外線 outside line/extension (phone); gai-shoku n 外食 eating out; gai-tō n 外套 coat, overcoat; gai-sha n 外車 foreign car; gai-yō n 外洋 high sea

…-gai suffix …貝 (name of) shell: hotate-gai ホタテガイ・帆立貝 scallop

gáido n ガイド guide

gáidoku n 害毒 [BOOKISH] evil, harm, bad influence on society

gaikan n 概観 survey, bird’s-eye view

gaikotsu n 骸骨 skeleton

gaikyō n 概況 [BOOKISH] overall condition

Gaimú-shō n 外務省 Ministry of Foreign Affairs of Japan (MOFA)

gáinen n 概念 concept

gairo n 街路 broad street(s) in the town

gáisan n 概算 approximate calculation: ~-chi 概算値 estimated figure

…-gáisha n …会社 = kaisha 会社 company

gaisha n 該者 = hi-gaisha 被害者 victim

gaitame n 外為 = gaikoku-kawase 外国為替 foreign currency operations

gaitō n 街頭 the street, the wayside

gaiyō n 概要 outline, summary

gaka n 画家 painter, artist

…-gákari …係 attendant (in charge)

gake n 崖 cliff

gakí n 餓鬼 [BOOKISH] hungry/begging ghost; ガキ・がき・餓鬼 brat: ~-daishø がき大将 bully, little turk

gakka n 学科 subject (school): ~-shiken 学科試験 examinations in academic subjects

gakkai n 学会 scholarly society, association

gakkári shimásu (suru) v がっかりし ます(する) is disappointed, discouraged

gakki n 学期 term (of school); semester

gakki n 楽器 musical instrument

gakkō n 学校 school

gakkyū n 学級 class/grade in school

gaku n 学 learning, study, science: …´-gaku …学 …-ology

gáku n 額 amount, sum

gakubu n 学部 department

gaku-buchi n 額縁 frame (of picture)

gakuchō n 学長 president of a school (college/university)

gakudan n 楽団 band (of musicians)

gakudō n 学童 school child(ren): ~-hoiku 学童保育 after-school care for children

gakuen n 学園 academy

gakufu n 楽譜 musical score

gakugei n 学芸 liberal arts

gakugyo n 学業 schoolwork, academic work

gakuha n 学派 school of thought

gakuhi n 学費 academic fees

gákui n 学位 academic degree

gakúmon n 学問 knowledge, learning, education

gakunen n 学年 school year

gakureki n 学歴 educational background

gakuryoku n 学力 academic ability

gakusei n 学生 student: ~-fuku 学生服 school uniform: ~-shø 学生証 student identification card

gakusha n 学者 scholar

gákushi n 学士 bachelor’s degree: ~-rónbun 学士論文 senior essay

gakushū n 学習 study, learning

gakushū´-sha n 学習者 the student of a subject (in general): Eigo-~ 英語学習者 the student of English

gamaguchi n がま口 purse, wallet, pocketbook (= saifu 財布)

gáman n 我慢 patience, perseverance; ~ dekimasén (dekinai) 我慢できません(できない) cannot stand it; ~-zuyói 我慢強い is patient, persevering hard(er)

gamen n 画面 screen (of TV, computer, etc.)

gámu n ガム (chewing) gum

gán n がん・癌 cancer, carcinoma

gāna n ガーナ Ghana

ganbarimásu, ganbáru n, interj 頑張ります, 頑張る stands firm, bears up, hangs in there; tries hard

gani-mata (no) adj がに股(の) bowlegged

ganjitsu, gantan n 元日, 元旦 New Year’s day, first day of the year

gánko (na) adj 頑固(な) stubborn

gánnen n 元年 the first year of an era; Year One

gánrai adv 元来 originally, primarily

gánsho n 願書 application

gantan n 元旦 = ganjitsu 元日 (New Year’s day, first day of the year)

gan’yaku n 丸薬 pill (= jøzai 錠剤)

gappei n 合併 merger, combination, union

gáragara がらがら・ガラガラ 1. n rattle 2. adj rattling: ~ narimásu がらがら鳴ります it rattles

garakuta n がらくた junk

garasu n ガラス glass (substance)

garasú-bin n ガラス瓶 glass jar/bottle

gárē´ji n ガレージ garage

gári n ガリ pickled ginger slices

gāru-furéndo n ガールフレンド girlfriend (= kánojo 彼女)

gasorin n ガソリン gasoline: ~-sutándo ガソリンスタンド gas(oline)/service station

gassō n 合奏 concert: ~ shimásu 合奏します plays in a concert

gásu n ガス (natural) gas; gasú-gáisha n ガス会社 gas company; gasú-kónro n ガスこんろ (gas) hot plate; gasú-rénji n ガスレンジ gas range

…-gata …型 type, model; size

…gáta …方 [HONORIFIC PLURAL] esteemed (persons)

gā´tā n ガーター garter

gátagata shimásu (suru) v がたがたします(する) clatters, rattles

gatchi n 合致 accordance: ~ shimásu 合致します matches

gatchiri-shita adj がっちりした well-built

…-gatsu …月 (name of) month of the year

gatten n 合点 consent, assent, understanding

-gawa n 側 side, mukø-gawa 向こう側 the other side

gāze n ガーゼ gauze

gazō n 画像 image

gé n 下 = ge-kan 下巻 last volume (of a set of 2 or 3)

gedoku-zai n 解毒剤 antidote

gehín (na) adj 下品(な) vulgar: ~ na kotoba 下品な言葉 vulgar language

géi n 芸 arts, accomplishments; tricks, stunts

géi n ゲイ gay: ~-bå ゲイバー gay bar

geigō n 迎合 assent: ~ shimásu 迎合します panders to one’s feelings/opinions/wishes

geijutsu n 芸術 art(s); geijutsu-ka n 芸術家 artist

geinō n 芸能 performance arts, public entertainments; geinō´-jin n 芸能人 entertainer(s)

geisha n 芸者 geisha

gejun n 下旬 late part/end of a month (last 1/3 of the month)

geka n 外科 surgery (as a medical specialty); geká-i n 外科医 surgeon

ge-kan n 下巻 last volume (of a set of 2 or 3)

géki n 劇 play, drama

gékido n 激怒 furious anger

geki-ga n 劇画 graphic novel

gekijō n 劇場 theater

gekiron n 激論 violent controversy

gekkei n 月経 menstruation (= seiri 生理): ~ ga hajimarimásu 月経が始まります one’s period begins

gekkyū n 月給 monthly salary

geko n 下戸 non-drinker

gekokujō n 下克上 forcible displacement of a superior by one’s inferior

gē´mu n ゲーム game

gén n 弦 string; gen-gakki n 弦楽器 string instrument(s)

gén(-) … prefix 現 … present (time), current; gen-ba n 現場 site; gén-dai n 現代 the present: ~ (no) 現代(の) modern, up-to-date; gen-jitsu n 現実 actuality, reality; ~-teki (na) 現実的(な) realistic; gen-jō n 現状 the present conditions/state, status quo; gen-jū´sho n 現住所 current address; gen-kín n 現金 ready money; gen-kōhan (no) adj 現行犯 (の) red-handed: ~ de tsukamarimásu 現行犯で捕まります is caught red handed; gén-zai n, adv 現在 the present (time); at present, now

géndo n 限度 limit: saidai/saikø-~ 最大/最高限度 the maximum/highest (degree)

géngo n 言語 language: ~-gaku 言語学 linguistics

gengō n 元号 era name

gen’in n 原因 cause, origin, root: ~ to kekka 原因と結果 cause and effect

genjū (na) adj 厳重(な) strict: ~ keibi 厳重な警備 very strict guard

génkan n 玄関 entrance (hall), porch

génki n 元気(o-génki お元気) energy, vigor, pep: ~ (na) 元気 (な) healthy, well, cheerful, vigorous: O-genki desu ka. お元気ですか. How are you?

genko n 拳固, genkotsu 拳骨 fist

genkō n 言行 sayings and doings

genkō n 原稿 manuscript: ~ o shiagemásu 原稿を仕上げます finishes one’s article

genkoku n 原告 suitor, accuser

genkyū shimásu (suru) v 言及します (する) [BOOKISH] refers to …, mentions … (= (… ni) furemásu (… に)触れます)

génmai n 玄米 unpolished rice; genmai-cha n 玄米茶 Genmaicha, brown rice tea

genmitsu (na) adj 厳密(な) strict

genryō´ n 原料 (raw) materials, basic ingredient

gensaku n 原作 the original (writing)

gensan (no) adj 原産(の) (plants and animals) native to: ~-chi 原産地 place of origin

génshi n 原子 atom; genshi-bákudan n 原子爆弾 atomic bomb

génshi (no) adj 原始(の) primitive

genshō n 現象 phenomenon

genshō n 減少 decrease

gensoku n 原則 a basic principle, a rule: ~ to shite 原則として as a (general) rule

gentei n 限定 limitation

genzō shimásu (suru) v 現像します (する) develops (film)

geppu n 月賦 monthly installments/payments: ~-barai 月賦払い monthly payments

géppu n げっぷ belch, burp

geragera waraimásu (warau) v げらげ ら[ゲラゲラ] 笑います(笑う) laughs with great guffaws

geretsu adj 下劣 rude, abusive, mean

geri n 下痢 diarrhea

geshi n 夏至 summer solstice

geshuku n 下宿 lodgings, room (and board); geshuku-ya n 下宿屋 rooming/boarding house

gés-súi-kin n 月水金 Monday-Wednesday-Friday

gesui n 下水 sewage; (kitchen) drain; gesui-dō n 下水道 sewage system

getá n 下駄 wooden clogs (shoes)

…-getsu suffix …月 month

getsumatsu n 月末 the end of a month

getsumen n 月面 surface of the moon

Getsuyō´(bi) n 月曜(日) Monday

gettō n ゲットー ghetto(s)

gezai n 下剤 laxative

gi-… prefix 偽… pseudo- …; gi-shō n 偽証 false testimony; gi-zen n 偽善 hypocrisy

gi-… prefix 義 = giri (no) 義理の …-in-law; gí-bo n 義母 = girí no haha 義理の母 mother-in-law; gí-fu n 義父 = girí no chichi 義理 の父 father-in-law; gi-kei n 義兄 = girí no ani 義理の兄 elder brother-in-law; gi-mai n 義妹 = girí no imøto 義理の妹 young sister-in-law; gi-tei n 義弟 = girí no otøto 義理の弟 young brother-in-law

gífuto n ギフト gift

gíin n 議員 member of parliament: Kokkai-~ 国会議員 member of a national legislature

giji-dō n 議事堂: kokkai ~ 国会議事堂 Diet building

gíjutsu n 技術 technique; gijutu-sha n 技術者 technician, engineer

gíkai n 議会 parliament, assembly, congress; (the Japanese) Diet (= kokkai 国会)

gikochinái adj ぎこちない awkward, clumsy

gimon n 疑問 question, doubt; gimón-fu n 疑問符 question mark

gímu n 義務 duty, obligation; gimu-kyō´iku n 義務教育 compulsory education

gín n 銀 silver; gin-iro (no) adj 銀色 (の) silver (color); gín-ka n 銀貨 silver coin

Gínga n 銀河 the Milky Way

ginjō n 吟醸 produce from the use of selected ingredient(s): ~-shu 吟醸酒 quality sake brewed from the finest rice

ginkō n 銀行 bank; ginkō´-in n 銀行員 bank clerk

ginmi n 吟味 investigation

ginnán n ギンナン・銀杏 gingko nuts

ginshō n 吟唱 intonation

ginyūshijin n 吟遊詩人 minstrel

girei n 儀礼 courtesy

girí n 義理(o-gíri お義理) obligation, sense of obligation, honor: girí no … 義理の… …-in-law: girí no ane 義理の姉 elder sister-in-law

Gírish(i)a n ギリシャ・ギリシア Greece; Girish(i)a-go ギリシャ・ギ リシア語 Greek (language); Girish(i)a-jin ギリシャ人・ギリシア人 Greek (people)

gíron n 議論 discussion

giryo n 技量 skills, abilities

gisei n 犠牲 a sacrifice: … o ~ ni shimásu …を犠牲にします makes a sacrifice/scapegoat of …; ~ ni narimásu 犠牲になります falls a victim, is sacrificed; giséi-sha n 犠牲者 victim

gíshi n 技師 engineer

gíshiki n 儀式 ceremony, ritual

gítā n ギター guitar

gítcho (no) adj (discriminatory term) ぎっちょ(の) left-handed (person) (= hidari-kiki (no) 左利 き(の))

giwaku n 疑惑 doubt, suspicion

gizō n 偽造 forgery

gó n 碁 the board game Go (= ígo 囲碁): go-ban 碁盤 a Go board

gó n 五・ 5 five; go-ban n 五番 number five; go-banmé (no) adj 五番目(の) fifth; go-dai n 五台 five machines/vehicles; go-dó n 五度 five times (= go-kai 五回); gó-do n 五度 five degrees; gó-hiki n 五匹 five (fishes/bugs, small animals); go-hon n 五本 five (pencils/bottles, long things); go-kái n 五回 five times; go-kai n 五 階 five floors/stories; fifth floor; gó-ko n 五個 five (pieces, small objects); go-mai n 五枚 five sheets (flat things); go-nen n 五年 the year 5: ~-kan 五年間 (for) five years; go-nín n 五人 five people; gó-satsu n 五冊 five copies (books, magazines); go-tō n 五頭 five (horses/oxen, large animals); gó-wa n 五羽 five (birds, rabbits)

go-… prefix ご・御… honorific (personalizing) prefix (cf. o- お ・御); go-chisō n ごちそう・ご馳走 treat (of food); gochisø-sama (deshita). ごちそうさま(でした). Thank you for the treat (the reply is o-sómatsu-sama (deshita). お粗 末さま(でした).); go-fujō n ご不浄・御不浄 [HONORIFIC] toilet, rest room, lavatory (= tóire トイ レ); go-jibun n ご自分 you, yourself [HONORIFIC]; go-kazoku n ご家 族 (your/someone else’s) family [HONORIFIC] → kázoku 家族; go-kigen n ご機嫌 mood, feeling: ~ ikága desu ka ご機嫌いかがですか. How are you (feeling)?: ~ yø´ ごきげん よう. Good-bye./Hello. [HONORIFIC] → kigen 機嫌; go-mottomo interj ごもっとも You’re absolutely right.; go-ón n ご恩 (your/someone else’s) kindness, my obligation to you [HONORIFIC] → ón 恩; go-riyaku n ご利益 divine help/grace; go-ryō´shin n ご両親 (your/someone else’s) parents [HONORIFIC] → ryō´shin 両親; go-shínsetsu n ご親切 (your/someone else’s) kindness [HONORIFIC]: ~ ni dømo arigatø (gozaimásu) ご親切にどうもありがとう(ございます) Thank you very much for your kindness. → shínsetsu 親切; go-shújin n ご主人 (your/someone else’s) husband [HONORIFIC] → shújin 主人; go-téinei (na) adj ご丁寧(な) polite; careful [HONORIFIC]: ~ na henshin arigatø gozaimásu ご丁寧な返信ありがとうございます Thank you for your polite reply. → téinei 丁寧; go-tsugō n ご都合 convenience [HONORIFIC]: itsu ga ~ yoroshiidesuka いつが ご都合よろしいですか When is it convenient for you? → tsugō 都合; go-yō´ n ご用 (your/someone else’s) business [HONORIFIC] → yō´ 用; gó-zen n ご膳 low meal table, dining tray; meal [HONORIFIC]; go-zónji v ご存知: ~ désu ka? ご存知ですか? Do you know? [HONORIFIC] (= shitte(i)másuka? 知って(い)ますか?); zónji(age)masén 存知(あげ)ません don’t know [HONORIFIC] (= shirimasén 知りません)

go-… prefix ご・誤… wrong; go-hō n 誤報 false report; go-shín n 誤診 wrong diagnosis; go-kai n 誤解 misunderstanding

go-… prefix 語… language; word(s); go-chō n 語調 tone of talk, intonation; gó-gaku n 語学 (foreign) language learning; gó-i n 語彙 vocabulary (item)

-go suffix 後 after, later, since: sono-go その後 after that, since then

…-go suffix …語 (name of) language; word(s): Nihon-go 日本語 the Japanese (language)

-gō suffix 号: (magazine issues) …-gatsugø …月号; (train numbers) …-gø´sha 号車; (room numbers) …-gøshitsu …号室

go-busata n ご無沙汰 failure to keep in touch: ~ shite orimásu ご 無沙汰しております I have been neglectful (in keeping in touch with you).

gochagocha (shita) adj ごちゃごち ゃ(した) messy, jumble

gochamaze adj ごちゃ混ぜ jumble

góchō n 伍長 (army) corporal

gōdō n 合同 combination, union, fusion; congruence

gofuku n 呉服 yard/dry goods; (traditional Japanese clothing) kimono: ~-ya 呉服屋 dry goods store; kimono shop

Gó-gatsu n 五月・ 5 月 May

gógo n 午後 afternoon, p.m.

góhan n ご飯 (cooked) rice; meal, dinner (= shokuji 食事); food

go-hyakú n 五百・ 500 five hundred

gō´i n 合意 agreement

gōin (na) adj 強引(な) forcible, highhanded: ~ ni 強引に forcibly, highhandedly

go-ishi n 碁石 a Go stone (piece)

go-jū´ n 五十・ fifty 50

go-jū´on n 五十音 the Japanese kana syllabary

gō´ka (na) adj 豪華(な) luxurious, deluxe: ~ na shokuji 豪華な食事 delicious cuisine

gōkai (na) adj 豪快(な) dynamic: ~ na nomippuri 豪快な飲みっぷ り dynamic way of drinking (alcohol)

gō´ka-kenran adj 豪華絢爛 absolutely gorgeous: ~ ni iwaimásu 豪華絢爛に祝います celebrates with pomp and splendor

gōkaku n 合格 passing (an exam)

gōkan n 強姦 rape

gōkei n 合計 total (sum)

goke (-san) n 後家(さん) widow

gokiburi n ゴキブリ cockroach

góku adv 極 very, exceedingly

gōkyū n 号泣 crying bitterly, crying out

goma n ゴマ・胡麻 sesame (seeds): ~ o surimásu ゴマをすります grinds sesame; flatters; goma-súri n ごますり flattery

gomakashimásu, gomakásu v ごまか します, ごまかす deceives, cheats, misrepresents; tsurisen o ~ 釣り銭をごまかします shortchanges

go-mán n 五万・ 50,000 fifty thousand

gōman (na) adj 傲慢(な) haughty, arrogant

gomen interj ごめん: ~ nasái. ごめ んなさい. Excuse me. (= sumimásen すみません); ~ kudasái. ごめん下さい. ① Hello, anybody home? ② Excuse me for interrupting.

gomí n ゴミ trash, rubbish, garbage, house refuse, (house) dust; gomí-bako n ゴミ箱 trash box, garbage can, dustbin; gomi-búkuro n ゴミ袋 garbage bag

gomoku-nárabe n 五目並べ gobang (a simplified version of the board game Go)

gómu n ゴム rubber: wa-~ 輪ゴム rubber band; gomú-naga(gutsu) n ゴム長(靴) rubber boots

gondora n ゴンドラ gondola(s)

gonge n 権化 incarnation, embodiment

gongodōdan (na) adj 言語道断(な) egregious

gongu n ゴング gong: ~ o narashimasu ゴングを鳴らします sounds a gong

goraku n 娯楽 entertainment, recreation, amusement; goraku-shisetsu n 娯楽施設 amusement facility

goran v ご覧: ~ ni narimásu ご覧になります [HONORIFIC] (you) see; ~ kudasai ご覧下さい Please look/see. → mimasu 見ます

gōri n 合理 accordance with reason: ~-teki (na) 合理的(な) rational, reasonable, sensible; gōrí-ka n 合理化 rationalization (making it reasonable); streamlining

gorin n 五輪 Olympics

gorira n ゴリラ gorilla

… góro (ni) suffix, adv …ごろ[頃](に) (at) about (a time)

goro-ne n ごろ寝 lying dozing, sacking out

gorotsuki n ごろつき cheap hoodlum(s)

gō´ru n ゴール goal (sports): ~ kiipå ゴールキーパー goalkeeper

gōruden-uíiku/wíiku n ゴールデンウイーク/ウィーク Golden Week holidays (29 April – 5 May)

górufā n ゴルファー golfer

górufu n ゴルフ golf; gorufu-jō n ゴルフ場 golf course

gōryū n 合流 merger, confluence: “Gøryü chü´i” “合流注意” Lanes Merge (Ahead), Merge (Lanes); gōryū-ten n 合流点 confluence

gó-sai n 五歳 five years old (= itsutsu 五つ)

gōsain n ゴーサイン go sign, green light

go-sén n 五千・ 5,000 five thousand

… -gō´sha suffix …号車 train car number …

go-shín n 護身 self-defense: ~-jutyu 護身術 art of self-defense

gósho n 御所 imperial palace (in Kyoto)

gotaku n ごたく cant: ~ o narabemásu ごたくを並べます talks a load of garbage

gotamaze n ごたまぜ jumble

gōtō n 強盗 robber; robbery

… gótoku (ni) suffix, adv …ごとく(に) [LITERARY] = … yø´ (ni) … よう(に) like

… góto (ni) suffix, adv …ごと(に) every …, each …: koto áru ~ (ni) ことあるごと(に) every chance one gets

gō´u n 豪雨 heavy rain, (torrential) downpour: shüchü-~ 集中豪雨 local downpour, local heavy rain

gozá n ござ (thin floor mat) straw mat

gozaimásu v ございます [DEFERENTIAL] = arimásu あります there is, we’ve got; it is (located)

gózen n 午前 morning, a.m

gu n 具 ingredients, fillings

gu n 愚 stupidity: ~ no kotchø 愚の骨頂 ultimate silliness

guai n 具合 condition, shape, feelings (of health): ~ ga warúi 具合が悪い is out of order, is not working properly, is not feeling good/right, is upset

guchi n 愚痴 complaint, gripe

…-guchi suffix …口: mado-~ window, wicket: deiri-~ 出入り口 doorway, gateway

gugen (ka) n 具現(化) realization

gū´gū adv グーグー snoring (away), Zzz

gūhatsu teki (na/ni) adj, adv 偶発的(な/に) accidental(ly)

guigui (to) adv グイグイ(と) strongly: ~ to nomimásu/guinomi shimásu グイグイと飲みます/グイ飲みします gulps down a drink

gui(t)to adv グイ(ッ)と with a jerk

gún n 軍 army, troops; gun-jin n 軍人 soldier, military person; gun-kan n 軍艦 warship; gun-puku n 軍服 military uniform; gún-sō n 軍曹 sergeant

gún n 郡 county

gū-no-ne mo demasen (denai) v ぐう の音も出ません(出ない) is unable to argue against

gunshū n 群衆 crowd

gúrabu n グラブ → gúrōbu グローブ

gurafu n グラフ graph

… gúrai suffix …位・ぐらい about (an amount; the same extent as); at least

gúramu suffix n グラム gram(s)

gúrasu n グラス glass (container)

gura(u)ndo n グラ(ウ)ンド playground

gurē´ (no) adj グレー(の) gray

gurēpufurū´tsu n グレープフルーツ grapefruit

guríin (no) adj グリーン(の) green: ~-sha グリーン車 the Green Car (first-class seats)

gúrōbu n グローブ (baseball, boxing) glove (= gúrabu グラブ)

guruguru (to) adv ぐるぐる(と) round and round

gurukōsu n グルコース glucose

gurume n グルメ gourmet

gurū´pu n グループ group

gusaku n 愚策 stupid/idiotic plan

gusari-to sashimásu (sasu) v グサリと刺します(刺す) stabs

gussúri adv ぐっすり (sleeping) soundly

gutai-rei n 具体例 specific example

gutai-teki (na) adj 具体的(な) concrete, substantial, tangible, material

gūtara (mono) n ぐうたら(者) lazybones, drone

gút(-to) adv グッ(と) with a jerk/gulp, suddenly

gūwa n 寓話 allegory, fable

gūzen (no) adj 偶然(の) accidental, fortuitous: ~ ni 偶然に by chance, accidentally

gūzō n 偶像 idol

gúzu n ぐず dullard

gúzuguzu iimásu (iu/yū) v ぐずぐず 言います(言う) complains, grumbles

gúzuguzu shimásu (suru) v ぐずぐずします(する) delays, dawdles

gyaku (no/ni) adj, adv 逆(の/に) opposite, contrary, backwards

gyakutai shimásu (suru) v 虐待します(する) mistreats

gyáppu n ギャップ gap

gyo- prefix 御 → go- ご・御

gyō´ n 行 line (of words); line of the kana chart: sá-~ さ行 the sa-shi-su-se-so (さしすせそ): gyøkan 行間 line space

gyō´ n 業 line of work (= shokúgyø 職業)

gyōchū n ギョウチュウ・ぎょう虫 pinworm

gyófu n 漁夫 fisherman

gyōgi n 行儀 behavior, manners

gyógyō n 漁業 fishing (business)

gyōgyōshii adj 仰々しい pompous

gyō´jí n 行事 ceremony, event

gyōkai n 業界 industry, world: ~-yøgo 業界用語 industry jargon

gyōketsu n 凝結 condensation

gyōko n 凝固 coagulation

gyomin n 漁民 fisherperson

gyōmu n 業務 business, work: ~-jikan 業務時間 business hours

gyoro-me n ぎょろ目 goggling eyes

gyorori to niramimasu (niramu) v ぎょろりと睨みます[にらみます](睨む[にらむ]) goggles, glares

gyorui n 魚類 fishes

gyōsei n 行政 administration (of government)

gyōseki n 業績 achievements: ~ o agemásu 業績を上げます improves performance

gyosha n 御者 coachman

gyotto shimasu (suru) v ぎょっとします(する) is startled

gyōza n ギョウザ・餃子 crescent-shaped dumpling stuffed with ground pork, etc.

gyūgyū adj ぎゅうぎゅう詰め jam-packed: ~zume no densha ぎゅうぎゅう詰めの電車 jam-packed train

gyūniku n 牛肉 beef

gyūnyū n 牛乳 (cow’s) milk

Tuttle Pocket Japanese Dictionary

Подняться наверх