Читать книгу Tuttle Pocket Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 6
ОглавлениеPART I
JAPANESE – ENGLISH
A
ā 1. adv ああ like that, that way 2. interj ああ oh; yes 3. interj あ あ hello (on encountering someone)
á interj あっ oh!
abakimásu, abaku v 暴きます, 暴く discloses
abara-ya n あばら屋 hovel
abaremásu, abareru v 暴れます, 暴れる rages, storms, rampages
abare-mono n 暴れ者 ruffian, roughneck, wild person
abékku n アベック young unmarried couple
abekobe n あべこべ upside down
abimásu, abiru v 浴びます, 浴びる bathes oneself in; douses, showers
abisemásu, abiseru v 浴びせます, 浴びせる pours on, showers
abuku n あぶく bubble; abuku-zéni n あぶく銭 easy money
abunaí adj 危ない dangerous (= kiken (na) 危険(な)), Watch out!
abunakkashii adj 危なっかしい is insecure, unsteady
abunōmaru adj アブノーマル abnormal
abura n 油 oil, grease
abura n 脂 fat (= shibø 脂肪)
aburá(á)ge n 油揚げ deep-fried bean curd
aburakkói adj 油っこい oily, greasy
aburakkói adj 脂っこい fatty
aburimásu, abúru v 炙ります, 炙る grills
āchi(-gata) n アーチ(形) arch (= yumi-gata 弓形)
ācherii n アーチェリー archery
achí-kochi adv あちこち here and there (= achíra-kóchira あちら こちら)
achira pron あちら 1. that one (of two) over there, the other one (over there) 2. over there, yonder 3. he/him, she/her, they/them
achira-gawa n あちら側 that (his/her/their) side, other side
ada adj あだ meaningless
ada n 仇 [BOOKISH] disservice, foe: ~ o uchimásu 仇を討ちます avenges, revenges
adana n あだ名 nickname
adaputā n アダプター (electrical) adapter
adéyaka adj 艶やか gorgeous, fascinatingly elegant
adobáisu n アドバイス advice
adokenai adj あどけない innocent, childlike; adokenai kao n あどけない顔 an innocent face
adoresu n アドレス address: mëru-~ メールアドレス e-mail address
adoribu n アドリブ ad-lib
aegimásu, aégu v 喘ぎます, 喘ぐ gasps, pants (for breath)
aemásu, aéru v 和えます, 和える dresses (vegetables, etc.)
aenai adj 敢えない tragic, sad: aénaku mo 敢えなくも tragically enough
áete v 敢えて: áete … (shimásu) 敢えて…(します) dares (to do)
afuremásu, afuréru v 溢れます, 溢れる overflows
Afurika n アフリカ Africa; Afurika-jin n アフリカ人 an African
afutā-sābisu n アフターサービス service (maintenance and repair), servicing
agakimásu, agaku v 足掻きます, 足掻く struggles
agaméru v 崇める worships, adores, respects: kami o ~ 神を崇めます worships [adores] God
agarí n, adj 上がり finishing, (resulting) finish
agarimásu, agaru v 上がります, 上がる 1. goes up, rises 2. feels self-conscious, nervous; gets stage fright
agari-guchi, agari-kuchi n 上り口 the entrance
…-ágari (no) adj …上がり(の) fresh from …, right after …: yami ~ no hitó 病み上がりの人 a person just out of sickbed
age-ashi n 揚げ足 fault finding
ageku n 挙句 negative outcome; ageku no hate 挙句の果て in the end
agemásu, agerú v 1. あげます, あげ る gives 2. …-te agerú …てあげる does someone’s favor
agemásu, agerú v 上げます, 上げる raises up
agemásu, agerú v 揚げます, 揚げる fries; raises
ago n あご・顎 jaw, chin; ago-hige n あごひげ beard, goatee, (chin-)whiskers
agura n あぐら sitting cross-legged
áhen n アヘン・阿片 opium
ahiru n アヒル duck (tame)
aho, ahō n あほ(う)・阿呆 fool
ái n 愛 love (= aijø 愛情)
ái n 藍 Japanese indigo plant; ái zome n 藍染め Japanese indigo dye
aibikí n 逢引 secret rendezvous
aibō n 相棒 partner
áibu n 愛撫 caress
aichaku n 愛着 affection
aida n, prep, adv 間 interval, space, between; while
aidagara n 間柄 relationship (between people)
aidéa n アイデア idea
aidoku n 愛読 reading with pleasure
áidoru n アイドル idol
aigo n 愛護 [BOOKISH] protection
ai-hanshimásu, ai-hansuru v 相反します, 相反する conflicts
aiirenai adj 相容れない exclusive, incompatible, irreconcilable
ai-jin n 愛人 mistress
aijō n 愛情 affection, love (= ai 愛)
aikawarazu adv 相変わらず as usual/ever/always: ~ génki desu 相変わらず元気です stays well (as always)
aikí-dō n 合気道 aikido, an art of weaponless defense
áiko n あいこ(o-aikó おあいこ) tie (in sports, games), stalemate
aikō-ka n 愛好家 lover (devotee of …)
aikoku-shin n 愛国心 patriotism
aikotoba n 合い言葉 password, shibboleth [INFORMAL talk]
aikyō n 愛矯[愛敬] charm, attractiveness: ~ ga arimásu 愛矯[愛敬]があります is nice, attractive, charming
aima n 合間 spare time
aimai (na) adj 曖昧(な) vague
aimasu, áu v 会います, 会う: … ni ~ …に会います meets; sees (a person)
aimasu, áu v 合います, 合う: … ni ~ …に合います matches with: kuchi ni ~ 口に合います suits one’s taste; (…ni) ma ni ~ (…に) 間に合います is in time (for …)
…-aimasu, -au/-áu …合います, 合う [VERB INFINITIVE +] (to) each other
ainiku adv あいにく unfortunately
ainiku (na) adj あいにく(な) regrettable
ainoko n あいの子 person of mixed race [IN NEGATIVE SENSE]
ainorí n 相乗り ride together
ainote n あいの手 short interlude
airashii adj 愛らしい lovely, sweet
airon n アイロン iron(ing)
Airurándo n アイルランド Ireland
áisatsu n 挨拶, [HONORIFIC] go-~ ご挨拶 greeting: (…) ni ~ shimásu (…)に挨拶します greets
ai-shimásu, ai-súru v 愛します, 愛する (= ai-su 愛す) loves
aishō n 愛称 nickname
aishō n 相性 compatibility, congeniality: ~ ga/no íi 相性が/のいい congenial, compatible
aisó, aisō n あいそ(う)・愛想 1. aisó (aisø) ga/no íi あいそ(う) [愛想]が/のいい is amiable, sociable, agreeable 2. o-aiso, o-aisø お愛想 (restaurant) bill, check; incense
aisu… prefix アイス… iced…; aisu-kōhii n アイスコーヒー iced coffee; aisu-kuríimu n アイスクリーム ice cream; aisu-tii n アイスティー iced tea
aite n 相手 (o-aite お相手) the other fellow; companion, partner; adversary, opponent
aitō n 哀悼 condolence: mourning: fukai ~ 深い哀悼 deep mourning
aitsu pron あいつ that guy, that creep; aitsú-ra pron あいつら those damn ones
aitsúide adv 相次いで one after another
aitii (IT) n IT(アイティー) information technology (computer)
āiu adj ああいう … that kind/sort of … (= anna あんな, åyü ああ ゆう)
aiuchí n 相打ち hitting/killing each other at the same time: ~ ni narimásu 相打ちになります hits/kills each other at the same time
aiúeo n あいうえお the Japanese syllabary
áizu n 合図 signal, sign
aizúchi n 相槌 give responses: ~ o uchimásu 相槌を打ちます gives responses to make the conversation go smoothly
ají n 味 taste; flavor, seasoning: ~ ga shimásu 味がします it tastes (has flavor); ~ ga usuidesu 味が 薄いです is bland: ~ o oboemásu 味を覚えます acquires a taste for
áji n アジ・鯵 horse mackerel, saurel
Ájia n アジア Asia; Ajiá-jin n アジア人 an Asian
ajike-nái adj 味気ない insipid, flavorless, flat
ajiwaimásu, ajiwáu v 味わいます, 味わう tastes it
áka n 赤 red (color); aka-bō n 赤帽 redcap, porter; áka-chan n 赤ちゃん ・あかちゃん baby; aká-gai n 赤貝 ark shell, blood(y) clam; akai adj 赤い red; aka-jí n 赤字 red letters, deficit figures: ~ ni narimásu 赤字になります goes/gets in the red; aka-mi n 赤身 lean (meat/fish); unfatty (red) tuna; aka-shíngo n 赤信号 red light (signal)
aká n あか・垢 dirt, grime
akádemii n アカデミー academy
akademíkku n アカデミック academic
aka-gane n あかがね・銅 copper
áka-no-tanin n 赤の他人 complete stranger [IN NEGATIVE SENSE]
akaramemásu, akarameru v 赤らめます, 赤らめる blushes
akarasama (na/ni) adj, adv あからさ ま(な/に) frank(ly), plain(ly), open(ly) [IN NEGATIVE SENSE]
akari n 明かり light, lamp
akarui adj 明るい bright, light, clear, gay, cheerful
akarumi n 明るみ a light place; the (open/bright) light: ~ ni demásu 明るみに出ます surfaces, is brought to light
akéba v 開けば (if it comes open)
ākēdo n アーケード arcade, roofed passageway, shopping arcade
akegata n, adv 明け方 daybreak, dawn
akemáshite o-medetō (gozaimásu [HONORIFIC]) interj 明けましてお めでとう(ございます) Happy New Year!
akemásu, akeru v 開けます, 開ける opens it
akemásu, akeru v 空けます, 空ける leaves empty, vacates
akemásu, akeru v 明けます, 明ける it opens up, (the day/year) begins
áki n 秋 autumn, fall; aki-same n 秋雨 autumn rain
akí- prefix 空き empty, vacant; aki-bako n 空き箱 empty box; aki-beya n 空き部屋 empty room; aki-kan n 空き缶 empty can; aki-shitsu n 空き室 empty room/office; aki-ya n 空き家 vacant/empty house; aki-su n あき巣狙い・空き巣 sneak thief
akimásu, akíru v 飽きます, 飽きる wearies (gets tired) of; gets enough of
akimásu, aku v 開きます, 開く opens, comes open; it comes unbuttoned/unzipped/unlocked
akimásu, aku v 空きます, 空く gets empty/vacant
akinaimásu, akinau v 商います, 商う blushes
akíndo n 商人 merchant
akíraka adj 明らか clear (evident): ~ ni shimásu 明らかにします makes it public, reveals, explains
akirame n 諦め resignation, acceptance: ~ ga warui 諦めが悪い not knowing when to give up
akiramemásu, akiraméru v 諦めます, 諦める: … o ~…を諦めます gives up (on), resigns oneself to
akiremásu, akireru v 呆れます, 呆れる gets amazed; gets disgusted
akkan n 圧巻 overwhelming
akke-nái adj あっけない not long enough: akkenaku makeru あっけなく負ける is beaten too easily
akke ni toraremásu (torareru) v 呆気 に取られます(取られる) is stunned
akkerakán (to) adv あっけらかん (と) looks unconcerned
akogaremásu, akogaréru v 憧れます, 憧れる adores, admires; longs for, yearns for
akogi (ná) adj あこぎ(な) cruel and heartless
áku n 悪 an evil; aku-fū n 悪風 bad custom, bad practice, a vice; aku-heki n 悪癖 [BOOKISH] bad habit; aku-hō n 悪法 bad law; aku-hyō n 悪評 criticism (unfavorable); áku-i n 悪意 ill will, malice; aku-jōken n 悪条件 bad/unfavorable/adverse condition; aku-júnkan n 悪循環 vicious circle; áku-ma n 悪魔 devil, evil spirit, Satan; áku-mu n 悪夢 nightmare: ~ ni chigai arimasen 悪夢に違いありません must be a nightmare; aku-nin n 悪人 an evil person; aku-ratsu (na) adj 悪辣(な) unscrupulous, foul, nasty, mean; aku-sei n 悪政 [BOOKISH] bad government; aku-sen n 悪銭 [BOOKISH] ill-gotten gains; aku-shumí n 悪趣味 bad/poor taste; aku-toku n 悪徳 (a) vice: ~-gyøsha 悪徳業者 dishonest business person; aku-zei n 悪税 [BOOKISH] unreasonable tax
akú n アク・灰汁 scum, lye: ~ o torimásu 灰汁を取ります re-moves the scum
akuaríumu n アクアリウム aquarium
akurobátto n アクロバット acrobat, acrobatics
akúryoku n 握力 grip (of hand)
ákuseku adv あくせく laboriously, (working) hard, drudging (away)
ákusento n アクセント accent
ákuseru n アクセル gas pedal, accelerator
ákusesari(i) n アクセサリ(ー) accessory
ákushon n アクション action; akushon-eiga n アクション映画 an action film
ákushu n 握手 handshake
ákuta n 芥 dirt, rubbish
amá n 尼 nun
áma n 海女 woman sea diver, a pearl diver
ama-… prefix 雨 rain; amá-do n 雨戸 rain shutters; ama-gasa n 雨傘 umbrella (= kasa 傘)
amá(chuá) n アマ(チュア) amateur
amaemásu, amaéru v 甘えます, 甘え る presumes on someone’s goodwill, acts like a baby
amanógawa n あまのがわ・天の川 the Milky Way
amai adj 甘い sweet; lenient, permissive
amaku mimásu (míru) v 甘くみます (みる) kids oneself about …, underestimates
amari n 余り remainder, surplus, leftover
amari adv あまり [+ NEGATIVE verb] not very, not much, not many (= anmari あんまり)
amarimásu, amáru v 余ります, 余る is left over, remains, is in excess, is too much/many
amarí(ni) adv あまり(に) too, too much, very
amayakashimásu, amayakásu v 甘や かします, 甘やかす pampers, babies
amé n アメ・飴 candy
áme n 雨 rain: ~ ga furimásu 雨が降ります it rains
amē´ba n アメーバ amoeba
Amerika n アメリカ America, U.S.(A.); Ameriká-jin n アメリカ人 an American
amí n 網 net; amí-do n 網戸 screen door
amimásu, ámu v 編みます, 編む knits, braids
amí-mono n 編み物 knitting, knitted goods
ā´mōndo n アーモンド almond
án n 案 1. proposal, suggestion, idea 2. plan
án n あん・餡 bean jam/paste; án-ko n あんこ・餡子 bean jam/paste
aná n 穴 hole; slot; ana-go n アナゴ conger eel; ana-guma n アナグマ・穴熊 badger
anáta pron あなた you; anatá-tachi, anatá-gáta pron あなた達, あなた方 you (all); anáta(-tachi) no pron あなた(達)の your(s)
anaúnsā n アナウンサー announcer
andārain n アンダーライン underline
andāshátsu n アンダーシャツ undershirt
andon n 行灯 traditional paper-covered night-light
anadorimásu, anadoru v 侮ります, 侮る not think much of: imamade … o anadotte imáshita いままで…を侮っていました hadn’t used to think much of …
ándo n 安堵 relief
áne n 姉 older sister (= (o-)në´-san (お)姉さん)
ángai adv 案外 1. unexpectedly (much) 2. contrary to expectations; ángai (na) adj 案外(な) unexpected
angō n 暗号 secret code
anguru n アングル angle (= kakudo 角度), viewpoint
áni n 兄 elder brother (= (o-)nii´-san (お)兄さん)
anime, animēshon n アニメ, アニメ ーション animation, animaed cartoon
anji n 暗示 a hint; jiko-anji n 自己暗示 autosuggestion
ánkā n アンカー anchor
ankēto n アンケート questionnaire
ankí n 暗記 memorizing: ~ shite 暗記して by/from memory
ankōru n アンコール encore
anma n 按摩 masseur/masseuse
an-man n アンマン steamed bun stuffed with bean jam
anmari adv あんまり too much, overly; [+ NEGATIVE] not (very) much
anna… adj あんな… that kind of…: ~ ni あんなに to that extent
annái n 案内, [HONORIFIC] go-~ ご案内 guidance, information; annai-jó n 案内所 information booth/desk; annái-nin n 案内人 guide (person), usher; annái-shó n 案内書 guide(book)
anó adj あの that (over there; known to you and me); anó-hito pron あの人 he/him, she/her; anó-ko pron あの子 she/her, he/him; ano-yo n あの世 the next world, another world
ano, anō interj あの, あのう (with nervous diffidence) well, uh …
ano né interj あのね (mostly children or female) well, listen, you know
anpáia n アンパイア umpire
anpán n アンパン sweet roll with bean jam inside
anpéa n アンペア ampere
anpo n 安保 security
anpu n アンプ amplifier
anpuru n アンプル ampule
anraku n 安楽 comfort; anraku (na)
adj 安楽(な) comfortable, easy; anraku shi n 安楽死 mercy killing, euthanasia
ansei n 安静 rest: ~ ni shimásu 安静にします keeps/lies quiet
anshín n 安心 peace of mind; relief; security; confidence, trust
anshitsu n 暗室 darkroom
anshō n 暗唱 recitation from memory
antei n 安定 stability
antena n アンテナ antenna, aerial
ánzan n 安産 safe delivery, easy delivery; anzan kigan n 安産祈願 wishing someone a safe delivery
anzán n 暗算 mental calculation
anzen (na) adj 安全(な) safe (harm-proof); anzén-pin n 安全ピン safety pin
anzimásu, anjiru (anzuru) v 案じます, 案じる(案ずる) worries, concerns
anzu n アンズ・杏 apricot
áo n 青 blue, green (color); aói adj 青い blue, green, pale; ao-mi n 青味 blueness; ao-nísai n 青二才 immature [IN NEGATIVE SENSE]; ao-shíngō n 青信号 green light (signal); ao-suji n 青筋 vein: ~ o tateru 青筋を立てる bursts a blood vessel; ao-yagi n 青柳 budding willow
aogimásu, aógu v 扇ぎます, 扇ぐ fans; fans oneself
aogimásu, aógu v 仰ぎます, 仰ぐ looks up at/to; respects (= miageru 見上げる)
aomuké n 仰向け facing upward
aorimásu, aóru v 煽ります, 煽る fans; stirs up, incites
ao-zamemásu, aozameru v 青ざめ ます, 青ざめる pales, is pale
apā´to n アパート apartment (house)
appaku n 圧迫 pressure; oppression, suppression
appáre adj, interj あっぱれ Bravo!: ~ na taido あっぱれな態度 admirable attitude
áppu n アップ raising, up; appu-dē´to n アップデート update; appu-gurē´do n アップグレード upgrade; appu-rō´do n アップロード upload
apurō´chi n アプローチ approach
ára interj あら (female) oh!! (shows surprise, amazement): árámå あらまあ (female) Oh, dear!
ará n あら・粗 fault; ará sagashi n あら捜し nitpicking; ara-suji n あらすじ summary, outline, synopsis
Arabia, Árabu n アラビア, アラブ Arabia; Arabia-go n アラビア語 Arabic; Arabia-jin, Arabú-jin n アラビア人, アラブ人 an Arab
araemásu, araeru v 洗えます, 洗える can wash
araí adj 荒い rough, coarse; ara-ryōji n 荒療治 take drastic measures (steps)
araí adj 粗い rough, not smooth, coarse
araimásu, arau v 洗います, 洗う washes
arakajime adv あらかじめ in advance (= maemotte 前もって)
arare n 1. あられ・霰 hail: ~ ga furimásu あられ[霰]が降ります it hails (= hyø´ ひょう[雹]) 2. あられ rice-cracker cubes (tidbits)
árashi n 嵐 storm
arashimásu, arásu v 荒らします, 荒らす devastates, damages, ruins
arasoí n 争い controversy, contention, struggle; argument, dispute, quarrel; strife, disturbance
arasoimásu, arasóu v 争います, 争う struggles/contends for; argues, quarrels
aratamarimásu, aratamáru v 改まりま す, 改まる to be changed, to be replaced by something new
aratamemásu, arataméru v 改めます, 改める changes, alters, corrects
aratámete adv 改めて newly, anew; again
arawaremásu, arawaréru v 現れます, 現れる appears, shows up, comes out
arawashimásu, arawásu v 現します・ 現す shows, reveals
arawashimásu, arawásu v 表します・ 表す expresses (= hyøgen shimásu 表現します)
arawashimásu, arawásu v 著します, 著す publishes, writes
arayúru adj あらゆる all, every (= subete no すべての)
aré pron あれ that one (over there; known to you and me); aré-ra pron あれら those, they/them
aré interj あれ! Dear! (surprise)
aremásu, areru v 荒れます, 荒れる goes to ruin, falls to waste, gets dilapidated; gets rough/wild; rages
aremoyō (no) adj 荒れ模様(の) stormy, inclement
arérugii n アレルギー allergy: kafun-~ 花粉アレルギー hay fever (= kafunshø 花粉症)
arí n アリ・蟻 ant
ariári (to) adv ありあり(と) vividly
ariawase n ありあわせ on hand
aribai n アリバイ alibi
arifúreta adj ありふれた very common, commonplace
arigachi adj ありがち common, typical [IN NEGATIVE SENSE]
arigatai adj ありがたい appreciated, welcome; grateful: ~ meiwaku ありがた迷惑 unwanted favor, misplaced favor
arígatō (gozaimásu [HONORIFIC]) ありがとう(ございます) Thank you (very much)
árika n 在り処 whereabouts
arikitari adj ありきたり commonplace, so typical [IN NEGATIVE SENSE]
arimásu, aru v あります, ある there is, we’ve got; it is (located)
ari-sama n ありさま condition, state; scene, sight
ari-sō´(na) adj ありそう(な) likely; ~´mo nái ありそうもない unlikely
aritē´ni-iu (to) v ありていに言う (と) frankly speaking [INFORMAL]
áritoarayúru adj ありとあらゆる every single, all kinds/sorts of
arittake n ありったけ utmost [INFORMAL]
arō´ v あろう [LITERARY] = áru darø´ あるだろう = áru deshø あるでしょう (probably is)
áru … adj ある certain …, some …; áru-hi ある日 n one/certain day
arubáito n アルバイト side job, sideline, part-time job
arufabétto n アルファベット alphabet
árugamama n あるがまま as is, for what it is: ~ (ni) uketorimásu あるがまま(に)受け取ります takes things as they are
arúi-wa conj 或いは or else; maybe, possibly
arukimásu, arúku v 歩きます, 歩く walks
arukōru n アルコール alcohol
aruminíum n アルミニウム aluminum
ása n, adv 朝 morning; ása-ban (ni) n, adv 朝晩(に) morning and night/evening; asa-yake n 朝焼け a red glow in the morning sky; asa-góhan n 朝ご飯 breakfast; ása-hi n 朝日 morning sun, rising sun
asái adj 浅い shallow; asá-haka (na) adj 浅はか(な) shallow; asa-se n 浅瀬 shallows
Asakusa n 浅草 Asakusa
asátsuki n アサツキ・浅葱 scallion, green onion; chives
asátte n, adv あさって・明後日 the day after tomorrow
áse n 汗 sweat: ~ ga demásu 汗が 出ます, ~ o kakimásu 汗をかき ます sweats; hiya-~ 冷や汗 cold sweat
Asean n アセアン ASEAN
asemásu, aséru v 褪せます, 褪せる fades
aserimásu, aséru v 焦ります, 焦る feels rushed/pressed
áshi n アシ・葦 reed
ashí n 足 foot, 脚 leg; ashi-áto n 足跡 footprint; ashi-de mátoi n 足手まとい a drag (on): shusse no ~ 出世の足手まとい a drag on one’s career; ashí-kubi n 足首 ankle; ashi-móto n 足もと・足元 step, gait: ~ ni ki o tsukéte 足元に気を付けて Watch your step!
ashi-dome saremásu (sareru) v 足止めされます(される) is strained, is stuck
ashi-ga-demásu (deru) v 足が出ます (出る) runs over the budget
ashí-o-araimásu (arau) v 足を洗います(洗う) washes one’s hands of cuts one’s ties with
ashí-o-nobashimásu (nobasu) v 足を 伸ばします(伸ばす) goes a little farther
ashirai n あしらい treatment, hospitality, service, arrangement
ashiraimásu, ashiráu v あしらいます, あしらう handles, manages, deals with; receives (a guest)
ashísutanto n アシスタント assistant (= joshu 助手)
ashita n, adv あした・明日 tomorrow
asobi 遊び n fun, amusement; a game, play; a visit; asobi hanbun (de) adv 遊び半分(で) half-seriously
asobimásu, asobu v 遊びます, 遊ぶ has fun, plays; visits
asoko, asuko pron あそこ, あすこ (that place) over there; that place (known to you and me)
assári adj, adv あっさり simple/simply, plain(ly); easy/easily; frank(ly), without apparent difficulty
assén n あっせん・斡旋 1. mediation; good offices, help (= sewá 世話): 2. recommendation (= suisen 推薦)
asshō n 圧勝 an overwhelming win
asshuku n 圧縮 compression
asu n, adv あす・明日 tomorrow (= ashita あした・明日)
asufáruto n アスファルト asphalt
asupara(gásu) n アスパラ(ガス) asparagus
asupirin n アスピリン aspirin
asurechikku-kúrabu n アスレチッククラブ athletic club
āsu-sen n アース線 ground wire
asutarísuku n アスタリスク asterisk (such as “*”) (= hoshi-jírushi 星印)
asutorinzen n アストリンゼン astringent
ataemásu, ataeru v 与えます, 与える gives, provides, grants
átafuta n あたふた fluster; frenzied hurry
ataisuru v, adj 値する deserves, deserved
átakamo adv あたかも as if
atákku n アタック attack, strenuous effort
atama n 頭 head; atama-dékkachi (no) adj 頭でっかち(の) [INFORMAL] [IN NEGATIVE SENSE] top-heavy, too many chiefs, not enough Indians, an armchair theorist; atama-kín n 頭金 down payment, up-front money; deposit
atama-ni-kimásu (kuru) v 頭にきます (くる) gets mad at, be angry with
atama-o-kakaemásu (kakaeru) v 頭を 抱えます(抱える) tears one’s hair (out), holds one’s head in one’s hands
atama-o-tsukaimásu (tsukau) v 頭を 使います(使う) uses one’s head/mind
atarashíi adj 新しい new; fresh
ataráshiku adv 新しく newly, anew, freshly
atarazu-sawarazu adj, adv 当たらず さわらず innocuous: ~ no henji 当たらずさわらずの返事 give a harmless answer
atari 当たり 1. n a hit 2. adj good luck, lucky; atari-yaku n 当たり役 is a hit in the role; atari-kuji n 当た りくじ winning number
átari n 辺り neighborhood: kono ~ de/wa この辺りで/は around here
atarichirashimásu, atarichirasu v 当た り散らします, 当たり散らす takes out one’s spite on everybody
ataridokoro-ga-warui adj 当たり所が悪い hitting in a vital spot
atarimae (no) adj 当たり前(の) natural, reasonable, proper; suitable, sensible
atarimásu, ataru v 当たります, 当たる hits, faces; applies; is correct
atashi pron あたし (mostly children or female) I/me (= wata(ku)shi わた(く)し・私)
atasshu-kē´su n アタッシュケース attache case, briefcase
atatakái adj 暖かい warm (air temperature)
atatakái adj 温かい warm (liquid, heart, etc.)
atatamarimásu, atatamáru v 暖まり ます, 暖まる warms up
atatamarimásu, atatamáru v 温まり ます, 温まる warms up
atatamemásu, atataméru v 温めます, 温める warms it up, heats
atchi pron [INFORMAL] あっち, [FORMAL] achira あちら (the other one, over there)
ate 当て 1. n reliance, trust 2. n anticipation, expectation (= kitai 期待) 3. goal, object (= mokuteki 目的) 4. n clue, trace (= tegákari 手掛かり)
…-ate (nó) suffix, adj …宛て(の) addressed to …; ate-na n 宛(て)名 address
ate-hamarimásu, ate-hamáru v 当ては まります, 当てはまる fits, conforms
ate-hamemásu, ate-haméru v 当ては めます, 当てはめる applies, conforms, adapts, fits it (to): … ni ate-hámete …に当てはめて in conformity/accordance with …
atekosuri n 当てこすり a snide remark
atemásu, ateru v 当てます, 当てる guesses; hits; sets aside, designates; touches; addresses
ā´tisuto n アーティスト/アーチスト artist (= geijutsu-ka 芸術家)
áto (de/ni) prep, adv 後(で/に) after(wards), later (= nochi ni 後に): áto no … 後の…the remaining …; ato-máwashi n 後回 し leaving something until later: ~ ni shimásu 後回しにします postpones, leaves something until later; ató-aji n 後味 aftertaste: ~ ga warui 後味が悪い leaves a bad aftertaste; ato-kátazuke n 後片付け cleanup; áto-no-matsurí n 後の祭(り) The damage is done; ato-módori n 後戻り retreat, back tracking; ato-saki n 後先 consequence; ato-shímatsu n 後始末 settling, putting in order, cleaning up after
áto n 跡 mark, track, trace; scar; footprint; ató-tsugi n あとつぎ・跡継ぎ successor
ā´to n アート art
atorakushon n アトラクション attraction, side entertainment
atorie n アトリエ studio, workshop, atelier
atsuatsu (no) adj アツアツ(の) lovey-dovey
atsuatsu (no) adj 熱々(の) piping hot
atsubottai adj 厚ぼったい thick
atsui adj 厚い thick; atsu-zoko n 厚底 heavy-bottom (things), ~ nabe 厚底なべ heavy-bottomed saucepan
atsúi adj 暑い hot (air temperature)
atsúi adj 熱い hot
atsukamashíi adj 厚かましい impudent
atsukaimásu, atsukau v 扱います, 扱う deals with
atsumarimásu, atsumáru v 集まり ます, 集まる meets, assembles; it accumulates
atsumemásu, atsuméru v 集めます, 集める collects, gathers, accumulates
atsúryoku n 圧力 pressure
atsusa n 厚さ thickness
átsusa n 暑さ heat, warmth (air temperature)
átsusa n 熱さ heat, warmth (= netsu 熱)
attakái adj 暖かい warm (= atatakái 暖かい)
attakái adj 温かい warm (= atatakái 温かい)
at(a)tamemásu, at(a)taméru v 温め ます, 温める warms it up, heats
atto-hō´mu (na) adj アットホーム (な) homelike, homely
atto-mā´ku n アットマーク a mark (such as “@”)
attō-shimásu (suru) v 圧倒します (する) overwhelms
attō-teki na adj 圧倒的な overwhelming
áuto n アウト out (baseball); auto-putto アウトプット output; auto-rain アウトライン outline
awa n 泡 bubble; foam
áwa n アワ・粟 millet
áwabi n アワビ・鮑 abalone
áware (na) adj 哀れ(な) pity, pitiful
awase n 袷・あわせ lined garment
awasemásu, awaséru v 合わせます, 合わせる puts together, combines, joins
awatadashii adj 慌ただしい hurried, flustered, confused
awatemásu, awateru v 慌てます, 慌 てる gets flustered/confused
awate-mono n 慌て者 a person easily flustered; a scatterbrain (= awatenbø あわてん坊)
ayabumimásu, ayabumu v 危ぶみます, 危ぶむ doubts
ayafuya (na) adj あやふや(な) indecisive
ayamari n 誤り error, mistake
ayamari n 謝り apology
ayamarimásu, ayamáru v 誤ります, 誤る errs, makes a mistake
ayamarimásu, ayamáru v 謝ります, 謝る apologizes
ayashii adj 怪しい questionable, suspicious, shady; uncertain; unreliable; weird
ayashimásu, ayasu v あやします, あやす lulls: akanbø o ayashite nekashitsukemáshita 赤ん坊をあやして寝かしつけました lulled a baby to sleep
ayatóri n あやとり cat’s cradle
ayatsurimásu, ayatsúru v 操ります, 操る manipulates
ayauku adv 危うく (something undesirable) about to happen or likely to happen.
āyū adj ああゆう … that kind/sort of … (= åiu ああいう, anna あんな)
áyu n アユ・鮎 (= ái アイ・鮎) sweetfish, river trout
aza n 痣 bruise
azakeri n あざけり・嘲り mockery
azakerimásu, azakeru v あざけり・ 嘲ります, あざける・嘲る mocks, scorns
azárashi n アザラシ・海豹 seal (animal)
azawarai n あざ[嘲]笑い mockery, sneer, scornful laugh
azawaraimásu, azawarau v あざ[嘲]笑います, あざ[嘲]笑う mocks, sneers
azáyaka (na) adj 鮮やか(な) bright, vivid
azen-to-shimásu (-suru) v あ然とします is dumbfounded
azukarimásu, azukáru v 預かります, 預かる takes in trust, keeps, holds
azukemásu, azukéru v 預けます, 預ける gives in trust, entrusts, checks, deposits
azukí n アズキ・小豆 red beans
B
…-ba conj …ば [EMPHATIC] (if) indeed: … nára(ba) …なら(ば) if; … dáttara(ba) …だったら (ば); …-káttara(ba) …かったら (ば) if/when it is (or was); …-tára(ba) …たら(ば) if/when it does (or did)
ba n 場 1. place (for something) (= basho 場所) 2. occasion, time 3. scene
bā´ n バー bar (for drinking)
baai, bawai n 場合 situation, case, circumstance, occasion: … no baai/bawai … の場合 if
baba-shatsu n ばばシャツ long sleeved thermal undershirt for female
bābékyū n バーベキュー barbecue
bachí n 罰 retribution, punishment (= batsu 罰)
ba-chígai (na/no) adj 場違い(な/の) 1. out of place 2. not from the right/best place
bā´gen n バーゲン bargain sale
bái n 倍 double; bai-ritsu n 倍率 magnification, magnifying power
…-bai suffix …倍 …times, …-fold
bai-… prefix 売… selling; bái-bai n 売買 buying and selling; bai-shun n 売春 prostitution; bai-ten n 売店 booth, kiosk, stand (selling things)
Báiburu n バイブル Bible (= seisho 聖書)
báidoku n 梅毒 [BOOKISH] syphilis
baikin n ばい菌 germ
báikingu n バイキング smorgasbord
báiku n バイク motorbike
baindā n バインダー binder
baiorin n バイオリン violin
baio-tekunórojii n バイオテクノロジー biotechnology
baipasu n バイパス bypass
bairíngaru n バイリンガル bilingual
baishō´-kin n 賠償金 indemnity, reparation
baiyā n バイヤー buyer (professional)
bají n バッジ badge
báka n ばか・バカ・馬鹿 fool, idiot; báka na adj ばかな foolish, stupid; baka-bakashíi, baka-rashíi adj ばかばかしい absurd, foolish; baka-bánashi n ばか話 nonsense; idle talk; hot air, bull (= muda-bánashi 無駄話); báka-me adj ばかめ damn (fool) idiot
…bákari, …bákkari, … bákkashi suffix …ばかり, …ばっかり, …ばっか し only, just (= dake だけ): bákari de/ja naku …mo …ばかりで/じゃなく…も not only …, but also
bakazu-o-fumimásu (fumu) v 場数を 踏みます(踏む) gets a lot of practical experience
bakégaku n 化学・化け学 chemistry (= kágaku 化学)
bake-móno n 化け物 monster, ghost
baken n 馬券 betting ticket
baketsu n バケツ bucket
bakkin n 罰金 fine, penalty
bákku n バック back; bakku-áppu n バックアップ backup, support; bakku-mírā n バックミラー rearview mirror
bákku, baggu n バック, バッグ bag
bakuchi n 博打 gambling
bakudai (na) adj ばくだい(な) immense, vast, huge, enormous
bakudan n 爆弾 bomb
bákufu n 幕府 (the time of) the shogunate
bakugeki n 爆撃 bombing
bakuhatsu n 爆発 explosion, bursting
bakuteria n バクテリア bacteria
bakuzen (to) adv 漠然(と) vaguely, obscurely
bámen n 場面 scene (= shiin シーン)
ban n 晩 [BOOKISH] evening, night; kon-~ 今晩 tonight; mai-~ 毎晩 every night; ban-góhan, ban-meshi n 晩ご飯, 晩飯 evening meal (dinner/supper) (= yüshoku 夕食)
bán n 番 guard, watch; ban-ken n 番犬 watchdog
…-ban suffix …番 number; ban-chi n 番地 address (house number); ban-gō´ n 番号 number (assigned); …-banmé (no) suffix, adj …番目(の) [numeral] -th; …-ban-sen suffix … 番線 track number … (train station)
bānā n バーナー burner
bánana n バナナ banana
ban-cha n 番茶 coarse green tea
bando n バンド 1. strap, band (watch, etc.); belt 2. band (music)
bane (-jíkake) n ばね(仕掛け) spring (device)
ban-gasa n 番傘 oilpaper umbrella
bangumi n 番組 program (TV, etc.)
Bánkoku n バンコク Bangkok
bánkoku n 万国 1. international 2. all the world; bánkoku-hakubútsukan, banpaku n 万国博物館, 万博 international exposition
bánira n バニラ vanilla
bannō n 万能 versatility, ability to do anything
bansō n 伴奏 musical accompaniment
bansōko, bansōkō n 絆創膏 adhesive plaster/tape
banzái interj 万歳 hurray!
bara n バラ・薔薇 rose (flower)
bára (de) adv ばら(で) loose, separately
barabara (ní) adv ばらばら(に) scattered, in pieces
baransu n バランス balance: ~ o torimásu バランスをとります redress the balance
barashimásu, barásu v ばらします, ばらす 1. exposes (a secret) 2. takes it apart, disassembles 3. kills, shoots (to death)
bárē n バレエ ballet
barē(bō´ru) n バレー(ボール) volleyball
baremásu, baréru v [INFORMAL] ばれます, ばれる surfaces, is disclosed, is discovered
barentáindē n バレンタインデー Valentine’s Day
bareriina n バレリーナ ballerina
barikan n バリカン clippers (barber’s)
bariki n 馬力 horsepower
baromē´tā n バロメーター barometer
barukónii n バルコニー balcony
basho n 場所 place
bassári adv ばっさり fast and furious, without hesitation
basshi n 抜歯 pulling out a tooth/teeth
basshimásu, bassuru v 罰します, 罰する punishes
básu n バス bus; basu-téi n バス停 bus stop; basu-rū´mu n bathroom (= furo 風呂); basu-tsuki バス付き with bath
basue n 場末 suburb (outskirts)
basukétto n バスケット basket
basukétto bō´ru n バスケットボール basketball, basketball game
básuto n バスト bust
bátā n バター butter
batafurai n バタフライ butterfly (swimming)
batán (to) adv ばたん(と) with a bang, with a thud
bāten(dā) n バーテン(ダー) bartender
batomínton n バトミントン badminton
baton n バトン baton
baton tatchi n バトンタッチ passing the torch, having someone take over
bátsu n ばつ cross (= X “wrong”)
bátsu n 罰 retribution, punishment
batta n バッタ grasshopper
báttā n バッター batter (baseball)
battári adv ばったり unexpectedly
battén n ばってん X (“wrong”), a black mark
batterii n バッテリー battery
battingu n バッティング batting (baseball)
bátto n バット bat (baseball)
baundo n バウンド bound
bawai, baai n 場合 situation, case, circumstance, occasion
bázā n バザー bazaar
bebiishíttā n ベビー・シッター baby sitter
béddo, bétto n ベッド, ベット bed (Western)
beddo-táun n ベット・タウン bedroom community, suburb
Bei n 米 America(n): nich-~ 日米 Japan and America; ø-~ 欧米 Europe and America; Béi-koku n 米国 America (= Amerika アメ リカ); Bei-koku-jin n 米国人 American (= Amerika-jin アメリ カ人)
beiju n 米寿 (auspicious, happy event) eighty-eighth birthday
beikingu-páudā n ベイキング・パウダー baking powder
… béki suffix …べき: …-suru ~ desu するべきです should do, ought to do [BOOKISH]
bekkan n 別館 annex (building)
bekkyo n 別居 separate living
bē´kon n ベーコン bacon
bén n 弁 valve
bén n 便 1. convenience (= béngi 便宜) 2. feces; bén-jo n 便所 toilet; bén-ki n 便器 bedpan; bén-pi n 便秘 constipation
…-bén suffix …遍 = …-hén, …-pén 遍 (counts times or occasions)
bénchi n ベンチ bench
béngi n 便宜 convenience, accommodation: ~ o hakarimásu 便宜 を図ります does someone a favor
bengóshi n 弁護士 lawyer
béni n 紅 rouge
benkai n 弁解 [BOOKISH] justification (= iiwake 言い訳)
benkyō n 勉強 study, (mental) work; cutting a price
bénri (na) adj 便利(な) handy, convenient
benri-ya n 便利屋 handyman (or his shop)
benron n 弁論 [BOOKISH] debate, speech, rhetoric; benron-taikai n 弁論大会 speech contest
benshō n 弁償 compensation
bentō n 弁当 box lunch
berabō (ni) adv べらぼう(に) astonishingly, considerably: ~ ni takai べらぼうに高い extremely ex-pensive
beranda n ベランダ veranda
béru n ベル bell, doorbell
Berurín n ベルリン Berlin
beruto n ベルト belt; anzen-béruto n 安全ベルト safety belt
bessō´ n 別荘 villa, vacation house
bēsu n ベース 1. base, basis 2. base (baseball) 3. = bësu gitå ベースギター bass guitar
bēsu áppu n ベースアップ upping/raising the base pay; a pay raise
bēsubōru n ベースボール baseball
bésuto n ベスト best; besuto-tén n ベストテン best ten; besuto-serā´ n ベストセラー best seller
beteran n ベテラン veteran, expert
betsu (na/no) adj 別(な/の) separate, special, particular; …wa ~ to shite … は別として apart/aside from …, except for …; betsu-betsu (na/no) adj 別々(な/の) separate, individual; betsu-ryō´kin n 別料金 extra (charge), separate bill
betsu (ni) adv 別(に) 1. [+ NEGATIVE] not particularly 2. … tó wa ~ ni (shite) とは別に(して) quite apart/separately from …
bia-hō´ru n ビアホール beer hall
bifuteki n ビフテキ = biifu sutëki ビーフステーキ beefsteak
bíichi n ビーチ beach
bíiru n ビール beer
bíjin n 美人 beautiful woman, a beauty
bíjinesu n ビジネス business; bíjinesu-hoteru n ビジネスホテル economy hotel; bíjinesu-man n ビジネスマン businessperson
bijón n ビジョン vision: ~ o hakkiri sasemásu ビジョンをはっきりさせます clarifies one’s vision
bíjutsu n 美術 art; bijútsú-kan 美術館 n art museum (art gallery)
bikkúri-shimásu (-suru) v びっくりします(する) gets startled, gets a surprise (= odorokimásu 驚き ます)
bimyō (na) adj 微妙(な) delicate, subtle, fine, nice
bín n 瓶 bottle; jar
…´-bin suffix 便 flight (number) …
bínbō (na) adj 貧乏(な) poor (needy)
biní(i)ru n ビニ(ー)ル vinyl, polyvinyl; plastic; bini(i)rú-bukuro n ビニ(ー)ル袋 plastic bag
binkan (na) adj 敏感(な) sensitive
binsen n 便箋 (letter-)writing paper, stationery
bínta n びんた slapping (a person’s face)
birá n びら leaflet, handbill, pamphlet
bíri (no) adj びり(の) the last, the tail end, the rear
birōdo n ビロード velvet
bíru n ビル building
Bíruma n ビルマ Burma (Myanmar)
bisai (na) adj 微細(な) minute, detailed, fine
bishonure n びしょ濡れ soddenness, sopping wet
bisshíri adv びっしり cramped
bisshóri adv びっしょり completely soaked: ase ~ 汗びっしょり is all sweaty
bisukétto n ビスケット crackers
bitámin n ビタミン vitamin(s); bitámin-zai n ビタミン剤 vitamin pills
bitoku n 美徳 virtue
bíwa n ビワ・枇杷 loquat (fruit)
biya-hō´ru n ビヤホール beer hall
biyō´in n 美容院 beauty parlor
bíza n ビザ visa (= sashø 査証)
bō n 棒 pole (rod); stick, club; tetsu-bō n 鉄棒 (iron) bar
bóchi n 墓地 cemetery, graveyard
bōchō shimásu (suru) v 膨脹します (する) swells, expands
bōchū´zai n 防虫剤 insecticide; mothballs
bōdai (na) adj 膨大(な) enormous, gigantic, massive
bōdō n 暴動 riot
bōei n 防衛 defense (= bøgyo 防御)
Bōei-shō n 防衛省 Ministry of Defense (DA)
bōeki n 貿易 commerce, trade; bōeki-shōsha/gaisha n 貿易商社/会社 trader, trading company
bōenkyō n 望遠鏡 telescope
bōfū n 暴風 storm, gale, hurricane
bōfú-zai n 防腐剤 antiseptic (substance), preservative
bōhan-béru n 防犯ベル burglar alarm
bōhatéi n 防波堤 breakwater
bōi-furéndo n ボーイフレンド boyfriend (= káre(-shi) 彼(氏))
boikótto n ボイコット boycott
boin n 拇印 thumbprint
boin n 母音 vowel
boin n ボイン (slang) big bust
bóirā n ボイラー boiler
bōisukáuto n ボーイスカウト boy scout
bōkaru n ボーカル vocalist
bokashimásu, bokásu v ぼかします, ぼかす: hanashí o ~ 話をぼかします beats around the bush, is noncommittal
bōken n 冒険 adventure
bóki n 簿記 bookkeeping
bō-kire, bōkkíre n 棒きれ, 棒っきれ pole (rod); stick, club (= bø 棒)
bokkusu n ボックス; denwa-bókkusu n 電話ボックス phone booth
bókoku n 母国 mother country, homeland
bóku pron 僕 (male) I/me; bóku-ra, bóku-táchi pron 僕ら, 僕たち we/us
bokuchiku n 牧畜 stockbreeding
bokujō n 牧場 ranch
bókushi n 牧師 (Christian) minister, pastor; Reverend
bókushingu n ボクシング boxing
bon n 盆(o-bon お盆) tray
Bón n 盆 (O-bón お盆) Bon Festival (Buddhist All Saints Day)
…-bon suffix …本 book, volume, text
…´-bon (…´-hon, …´-pon) suffix …本 (counts long objects)
bō´nasu n ボーナス (wage) bonus
bonchí n 盆地 (geographical) basin
bōnén-kai n 忘年会 year-end party
bonnétto n ボンネット (car-)hood, bonnet
bonsai n 盆栽 dwarf trees (in pots)
bon’yári-shimásu (suru) v ぼんやりします(する) is absent-minded, daydreams
bonyū n 母乳 breast milk
bora n ボラ gray mullet
borántia n ボランティア volunteer
boraremásu, boraréru v ぼられます, ぼられる [INFORMAL] gets overcharged (ripped off)
bōrei n 亡霊 Japanese ghost (commonly lacks legs and feet)
borimásu, bóru v ぼります, ぼる overcharges
bōringu n ボーリング bowling
bóro n ぼろ rag
bōru n ボール ball
bōru-gami n ボール紙 cardboard
bōru-pen n ボールペン ballpoint pen
boruto n ボルト bolt (of nut and bolt); volt
bō´ryoku n 暴力 violence (brute force); bōryoku-dan n 暴力団 mob, gangbanger
boryūmu n ボリューム volume
bō-san n 坊さん(obø-sán お坊さん) Buddhist monk (= bø´zu 坊主)
bósei n 母性 maternity
bōseki n 紡績 [BOOKISH] spinning
bōshi n 帽子 hat
boshikátei n 母子家庭 family without a father: ~ de sodachimásu 母子家庭で育ちます grows up without a father.
boshū n 募集 recruitment
bōsōzoku n 暴走族 motorcycle gang
bōsui (no) adj 防水(の) waterproof
bótan n ボタン button
bótchan n 坊ちゃん (little) boy, (your) son (= bø´ya 坊や)
bō´to n ボート boat
bōtō n 冒頭 opening, at [in] the beginning
bōtoku n 冒とく sacrilege, violence: kami e no ~ 神への冒とく blasphemy
bótsubotsu adv ぼつぼつ 1. adv (= sórosoro そろそろ) little by little, gradually; (leave) before long 2. n (with) dots, spots, bumps
bōtto-shimásu (-suru) v ボーっとし ます (する) stupefies: bøtto shita atama ボーっとした頭 vacant mind
bottō-shimásu (-suru) v 没頭します devotes oneself: shigoto ni ~ 仕事に没頭します buries oneself in one’s work
boyakimásu, boyáku v ぼやきます, ぼやく grumbles, complains
bōzen adj 茫然 stunned: ~ to shita kao 茫然とした顔 dazed-looking
bōzu n 坊主 Buddhist monk or priest; bōzu-atama n 坊主頭 shaven head
bú n 部 1. (suffix …´-bu …部) part, division, section; bú-bun n 部分 part, portion; bu-chō n 部長 department/division/section head, manager, chief (in the office); bu-hín n 部品 parts 2. (performance) yóru-no-bú 夜の部 evening performance
…´-bu suffix 1. …分 (1-9) percent 2. …部 copies (of a book); ichí-bu 一部 one copy
buai n 歩合 commission; buai-sei 歩合制 commission system
bu-áisō (na) adj 無愛想(な) curt, unsociable, blunt, brusque
buatsuí adj 分厚い thick
buchimásu, butsu v ぶちます, ぶつ hits
bu-chō´hō n 不調法 a gaffe, a blunder; bu-chō´hō (na) adj 不調法(な) awkward, clumsy, impolite
Budda n 仏陀 Buddha
budō n ブドウ・葡萄 grapes
búdō n 武道 martial arts
budō-shu n ブドウ酒 wine
bu-énryo (na) adj 不遠慮(な) frank, unreserved, pushy, rude
búffe n ビュッフェ buffet
būingu n ブーイング booing
buji (ni) adv 無事(に) safely (without incident)
bujoku n 侮辱 insult(ing)
bújutsu n 武術 martial arts
búki n 武器 weapon, arms
bu-kimi (na) adj 不気味(な) ghasty, eerie: ~ na shizukesa 不気味な静けさ eerie silence
bu-kíryō (na) adj 不器量(な) homely, ugly
bu-kíyō (na) adj 不器用(な) clumsy
bukká n 物価 commodity prices
bukkirábō (na) adj ぶっきらぼう (な) blunt, brusque, curt
bukku n ブック book; bukku-fea n ブックフェア book fair
Búkkyō n 仏教 Buddhism
bū´mu n ブーム boom (fad)
bún n 文 sentence, text; bun-bō-gu n 文房具, bunpø´-gu 文房具 stationery supplies; bún-gaku n 文学 literature; bún-go n 文語 literary language/word; bún-ka n 文化 culture, civilization; bun-ko (-bon) n 文庫(本) pocketbook; bun-mei n 文明 civilization; bun-pō n 文法 grammar; bún-shō n 文章 (written) sentence
bún-… prefix 分… part, portion, share; state, status; bun-ben n 分娩 childbirth delivery; bun-dóki n 分度器 protractor; bun-jō n 分譲 sale in lots, lotting out: ~manshon 分譲マンション condominium; bun-kai n 分解 breakup (material); bun-katsu n 分割 dividing, splitting; bun-pu n 分布 distribution; bun-retsu n 分裂 breakup (countries, human relationship); bun-ruí n 分類 classification; bun-sekí n 分析 analysis; bun-tan n 分担 (taking) partial charge; allotment, share: ~ shimásu 分担します takes partial charge of, shares in; pays/does one’s share
…-bun suffix …分 numeral -th; yon-bun no ichí 4分の1 one-fourth
búppō n 仏法 the teachings of Buddhism
búrabura adv ぶらぶら idly dangling, idling, hang around: ashi o ~ sasemásu 足をぶらぶらさせま す swings one’s leg (back and forth)
buraindo n ブラインド sunblind, window shade
burá(jā) n ブラ(ジャー) bra(ssiere)
Burajiru n ブラジル Brazil
burakku-bókkusu n ブラックボックス black box
burakku-kō´hii n ブラックコーヒー black coffee
burakku-rísuto n ブラックリスト black list
burakku-yū´moa n ブラックユーモア black humor
buránch n ブランチ brunch
burandē n ブランデー brandy
burando n ブランド brand
buránketto n ブランケット blanket
buránko n ブランコ a swing (in a park, etc.)
burári (to) v ぶらり(と) drop by
burasagarimásu, burasagaru v ぶら下がります, ぶら下がる hangs (down)
burasagemásu, burasageru v ぶら下 げます, ぶら下げる hangs (down), suspends
búrashi n ブラシ brush; ha-burashi n 歯ブラシ toothbrush
buratsukimásu, buratsuku v ぶらつきます, ぶらつく hangs around, wonders, strolls around
buraun-kán n ブラウン管 TV tube
buráusu n ブラウス blouse
burauza n ブラウザ browser (computer)
buréi n 無礼 discourtesy; buréi na adj 無礼な impolite, rude
burēkā n ブレーカー circuit breaker (box)
burē´ki n ブレーキ (car) brake
burézā n ブレザー blazer: seifuku no ~ 制服のブレザー blazer uniform
buríifu n ブリーフ brief(s)
buriifu-kē´su n ブリーフケース briefcase
buríjji n ブリッジ bridge (card game)
buriki n ブリキ tin
burō´chi n ブローチ brooch
burōdobando n ブロードバンド broadband (computer)
burogu n ブログ blog, weblog
burōkā n ブローカー agent, broker
burókkori(i) n ブロッコリ(ー) broccoli
buronzu n ブロンズ bronze
burū adj ブルー feeling blue
burudóggu n ブルドッグ bulldog
burudō´zā n ブルドーザー bulldozer (machine)
burujoa n ブルジョア bourgeois
burūsu n ブルース blues (music)
bu-sáhō n 無[不]作法 a social gaffe, a faux pas; bu-sáhō na adj 無[不]作法な rude, blunt
bu-sata n 無沙汰 neglecting to write/visit (= go-busata ご無沙汰)
búshi n 武士 Japanese warrior, samurai
bushí-dō n 武士道 Bushido, the way of the samurai
búsho n 部署 department (in the office)
bushō (na) adj 無[不]精(な) lazy; slovenly; bushō-mono n 無精者 sluggard, sloven person
búshu n 部首 radical (Chinese character): ~-kensaku 部首検索 index by radical
…-búsoku n …不足 shortage: ne-~ 寝不足 not enough sleep
busshitsu n 物質 matter, substance; busshitsu-teki (na) adj 物質的(な) material
busshoku n 物色 looking around for
bussō´(na) adj 物騒(な) troubled, unsafe, dangerous
búsu n ぶす ugly female
butá n ブタ・豚 pig; buta-niku n 豚肉 pork
bútai n 舞台 stage
bútai n 部隊 detachment of troops, unit, outfit
butchō-zura n 仏頂面 a sullen face
bútikku n ブティック boutique
Butsu n 仏 Buddha (= budda 仏陀); butsu-dan n 仏壇 household altar (Buddhist); Butsu-zō n 仏像 Buddha (statue)
būtsu n ブーツ boot
bútsubutsu iimásu (iu) v ぶつぶつ言 います(言う) complains (muttering, grumbling)
butsukarimásu, butsukaru v ぶつかります, ぶつかる collides with, runs into
butsukemásu, butsukeru v ぶつけ ます, ぶつける hits
bútsuri, butsurígaku n 物理, 物理学 physics; butsurigákú-sha n 物理学者 physicist
buttai n 物体 thing, matter, object, body, material body
buttobashimásu, buttobasu v [INFORMAL] ぶっ飛ばします, ぶっ飛ばす beats up, burns up
buttōshi (de) adv [INFORMAL] ぶっ 通し(で) without a break: ~ de hatarakimásu ぶっ通しで働き ます works without a break
buttsuke-honban (de) adv ぶっつけ本番(で) without rehearsal
buttsuzuke (de) adv [INFORMAL] ぶっ続け(で) without a break, continuously
búzā n ブザー buzzer
byákudan n ビャクダン・白壇 sandalwood
byō´ n 秒 a second (of time); byō´-yomi n 秒読み countdown
byō´… prefix 病… sickness, patients; byō-in n 病院 hospital; clinic, health service: kyükyü-~ 救急病院 emergency hospital; byō-ki (no) adj 病気(の) sick, ill; sickness, illness: ~-gachi (na) 病気がち(な) sickly, unhealthy; byō-nin n 病人 an invalid, a patient; byō-reki n 病歴 medical history
byō´ n 鋲 a tack; a thumbtack (= gabyø 画鋲)
byōbu n 屏風 screen (folding)
byōdō (na) adj 平等(な) equal
byōsha n 描写 depiction, description: ~ ga umai 描写が上手い is good at describing