Читать книгу Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского - Сборник стихов, Сборник стихотворений - Страница 29

Стихотворения
Переводы с иврита
Ури Цви Гинберг
1896, Бялый Камень (Галиция) – 1981, Тель-Авив
Из цикла «Трактат об отцах и детях»

Оглавление

«Сияла заря золотая на лицах детей…»

Сияла заря золотая на лицах детей,

которых мне Бог подарил – и на страже стояла олива.

В шкафу, где пророков и гениев книги и книги Завета,

я выбрал одну – и была среди мудрости всей

мне присланным кем-то она лучом искажённого света.

Отцы прямодушные наши тома этих книг

Чужими считали всегда за лукавый язык,

за пёстрое их многословье, а те, кто их пишет – бедны:

клюют с чужеземного поля, и ангелы им не видны.


Но первенец мой, сын Завета, пришёл на рассвете и встал,


Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского

Подняться наверх