Читать книгу Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия - Сборник - Страница 13
Чэнь Цзы-ан
ОглавлениеС холма в Цзи смотрю на древности
На юге поднялся в «Палаты стоячих камней»1.
Вдали усмотрел террасу из Желтого Золота2.
Холмы и пригорки – сплошь в высоких деревьях3,
А Светлый тот Князь – где он, скажите, теперь4?
Мнил стать гегемоном5… – но все миновало давно!
А я погоняю коня своего домой6.
Вечером останавливаюсь в уезде Лэсян1
Родимый мой край уже не виден нигде вдали,
И солнце к закату, а я одиноко иду.
Долы и реки скрыли милую родину,
Путями-дорогами в город рубежный вхожу.
Заброшенный пост, клочьями плотная дымка,
В горных расселинах – встали деревья в ряд.
Как глубока тоска в эту черную пору!
Пронзительно-громко в ночи обезьяны кричат.