Читать книгу Паровой бык под лангедокским соусом - Сборник - Страница 12
Ирис Аполло
В поисках парового быка
3. Капитан «Сытого Боцмана»
Оглавление– Глядя в окно в новом городе всегда чувствуешь себя немного ребёнком, правда? Все необычное – улицы, прохожие, и сам будто меняешься.
– Обратите внимание на местную достопримечательность: МехМагСтим, – заливался Пичуг, удобно расположившись в кудрях Лучезарного, – Здесь можно купить всё – от мелкой шестеренки до дирижабля. А это высокое здание из стекла и бетона— Мэрия Лондостима. Справа вы видите памятник первому Мэру …слева…
– О, наконец твой птенчик вошёл в режим путеводителя! Выдаёт абсолютно лишнюю информацию, о которой и не спрашивают! Вывеску не прогляди, Энтони! Сытый Боцман! Помнишь?
– Перед вами уникальное здание ресторана …
Тони надел на голову цилиндр, лишив птичку обзора. В темноте Пичуг замолчал.
– Давай на выход, Рико! Это наша остановка.
– Да где? Не вижу.
– Сейчас увидишь, дорогой.
Они выскочили на широкой площади, где когда-то была набережная Темзы. Но реку давно испарили, залили бетоном и превратили в парк развлечений. На другом его конце возвышалось колесо обозрения небывалых размеров – казалось оно теряется в облаках вверху и опускается под землю в бесконечном движении.
– А это точно аттракцион?!
– Не уверен. Не до него сейчас. Смотри, вот то что мы ищем.
Посреди площади стоял трёхмачтовый галеон. В натуральную величину. Казалось, его паруса были наполнены попутным ветром, хотя погода была тихая. Друзья обошли корабль по кругу.
Во всю корму тянулась надпись Сытый Боцман. Носовая фигура золотой русалки стыдливо закрывала руками грудь. А окна были витражными.
Навязчивый фотограф тащился за ними со своей трёхногой камерой, предлагая снять джентльменов на фоне деревянных бортов, но они отказались.
– Корабль-то настоящий. Ходил по морю, и не один раз!
– Странно. Что общего у Оскара Уальда и корабля? Скорее можно догадаться, чем ворон похож на письменный стол!
– А я знаю ответ. Тяга к роскоши!
– Где старая посудина, а где роскошь, Тони?! Бутафория одна.
– Ты не понял, милый. Взгляни вокруг. Мы не видели ни одного дерева – все ушли на растопку. Теперь топят углём! А тут целый деревянный корабль! На вес золота. Реку превратили в пар, а воду используют повторно… уверен, что нам предложат в заведении родниковую за бешеные деньги, вот увидишь!
– Ты прав! Пошли внутрь. Заново познакомимся с хозяином.
Дверь со звоном распахнулась. И они оказались в трюме, обитом красным деревом и увитым тропическими растениями.
– Ну, что я тебе говорил? Орхидеи! – сказал Тони, сдавая Пичуга в гардероб вместе с цилиндром.
Тут же к ним подошла девушка с синими волосами. Узкая полоска чёрной кожи заменяли ей бикини. На бёдрах красавицы поблёскивал стаканами и бутылями своеобразный патронташ.
– Добро пожаловать на борт Сытого Боцмана, – обратилась она к вошедшим. – Джентльмены, по традиции мы посвящаем вас в почётные «матросы» нашей команды. Ура и по штрафной! приветствие за счёт заведения: коктейль Нептунец́.
Она налила в два стакана янтарную жидкость.
– Выпей, Фредди! – передавая стакан удивленному брюнету, который с удовольствием его опрокинул.
– Штрафная, Бобби! – сунула стопку в руки ошалевшему Лорду Энтони Роберту.
Он тоже решился выпить, глядя на блаженно улыбающегося друга.
– Пахнет трюфелями прямо на входе! Должно быть, здесь отличная кухня! – замурлыкал Федерико, разглядывая витрину с морепродуктами.
– Меня больше волнует откуда девчонка знает наши имена? Вторая подряд! Это пахнет магией. Или слежкой.
– Какой ты мнительный! У нас назначено на семь. Я же посылал наши имена. Отсюда и знает. НептунЕц недурён. Прямо амброзия, – и, понизив голос, – а магией ощутимо тянет, из всех щелей. Хотя в этом мире она и под запретом. Становиться даже интересно. Спасибо, милая!
Рико опустил скрученную купюру в пустой стакан и вставил его обратно в патронташ.
– Прошу, джентльмены! Капитан О’Флаэрти ждёт вас, – красавица поманила их за собой.
За бархатной портьерой оказался обширный зал со сценой и фонтаном. Столики самой разной формы от простых бочонков до рококо на изогнутых ножках были почти все заняты.
Но самым удивительным оказался пол! Лучезарный даже легонько вскрикнул, от неожиданности, сделав первый шаг. Прямо под ногами в прозрачной воде кишели морские обитатели: мурены струили длинные тела вдоль кораллового рифа, морской петух проплывал мимо них будто ему ни до кого нет дела! Морские ежи топорщили иглы среди актиний. Лангусты и крабы потешно копошились на каменистом дне. А о тунцах, макрели и форели и говорить нечего: рыб было превеликое множество!
Федерико невозмутимо шагал за синеволосой, постукивая тростью по толстому стеклу пола. Он потрепал по щеке хорошенькую русалочку, раздающую гостям игристое прямо из фонтана.
Официанты— сплошь бородатые карлики в кожаных передниках— сновали между столиками, высоко подняв подносы.
– Прошу прощения! Я не заметил, – Тони чуть было не упал, наступив на бороду одного из них.
Стюарт зашаркал прочь, ворча что-то про неуклюжую каланчу. Лучезарный не успел удивиться такой наглости, как едва не наскочил на другого.
Пьяные «матросы» блаженно улыбались, потягивая кальян. Несколько леди и джентльменов в масках танцевали, поглядывая то и дело под ноги. Рыбы расплывались в разные стороны прямо из-под каблуков.
Капитанский мостик, отгороженный от общего зала раздвижной ширмой шинуазри, был скорее похож на кабинет писателя. За столом, заваленным бумагами и заставленным бутылками, сидели двое: капитан в белом кителе и красивый юноша с орхидеей за ухом. Витражные окна наполняли комнату радужными бликами.
Капитан встал во весь свой гигантский рост, протягивая руку гостям.
– Федерико Эль Магнифико, журналист Римстим Таймс, – представился брюнет, пожимая крепкую ладонь, – и мой друг, лорд Энтони Роберт Санрайз.
Блондин лучезарно улыбнулся.
– Капитан О’Флаэрти. Можно просто Оскар, – серые глаза ирландца внимательно изучали посетителей, – я вас определённо где-то видел. Обоих.
Друзья переглянулись.
– А это принц Флёр де Лис, мой компаньон.
– Лорд Альфред Дуглас, – кивнул красавчик, манерно нюхая орхидею, – друзья Оскара – мои друзья. Зовите меня Бози.
– Я же говорил: главное никогда не меняется! – прошептал Тони себе под нос.
Рико только поднял бровь.
– Сэр Оскар, слава о Вашем ресторане, как об одном из чудес света докатилась до Римстима, – вдохновенно врал Рико, – Начнём интервью? Расскажите, как Вам пришла в голову идея создать кулинарно-театральный проект?!
– Мой ресторан полон волшебства, которого так не хватает в современной жизни. Полное погружение в магическую реальность! Идею подкинула моя уважаемая и обожаемая матушка, Сперанца О’Флаэрти. Теперь мое заведение самое популярное в Лондонстиме. В нашем принципиально атеистическом обществе не принято верить в русалок, гномов, эльфов. И богов. Но никто не может запретить мне нанимать актёров качестве своих официантов и барменов. Смесь двух видов искусства: кулинарии и театра приносит посетителям наибольшее удовольствие. Кулинарные спектакли меняются несколько раз в неделю. Вчера мы показывали Сон в летнюю ночь великого Шекспира. В меню были традиционные блюда английской и римской кухни, десерт «Пыльца фей» и коктейль «Метаморфозы».
– Гениально! – журналист зааплодировал, – а сегодня что?
– Сегодня Выжималка. Мы закроемся в десять часов. Но время поговорить ещё есть. А почему Вы ничего не записываете? – удивился Оскар.
– У меня профессиональная память, сэр! – отбрил Рико, – расскажите лучше о своей матери. Леди О’Флаэрти автор популярной книги «Древние легенды Ирландии», если не ошибаюсь? Она большой знаток и античной культуры. Отлично владеет греческим и латынью. Красивая, статная дама!
– А Вы, должно быть, знаете её? Сами все и рассказали. Только книга ещё не окончена.
– Я привёз ей для перевода несколько редких Орфических гимнов и привет от друзей с Материка. Как мне увидеть её? – спросил Федерико, поигрывая тростью. Обе золотые змейки, обвившие набалдашник, казалось, хитро подмигивают.
– Матушка живет за городом, – протянул Оскар, задумчиво глядя на трость. – О, вспомнил! Откуда знаю вас обоих!
– Слушаем, – одобрительно кивнул Тони и закусил кончик леденца как сигару.
– Видите эти великолепные витражи за моей спиной?! В каждом квадрате по одному изображению святых или богов. Когда я творю – они освещают мой стол! Их написал специально для меня талантливый художник, матушкин хороший знакомый. Смотрите: каждый квадрат своего цвета. Архангел Михаил – красный, святой Патрик – зелёный, Жанна Д’Арк – лимонный. Музы всех цветов радуги. Посередине, в золотом – мой покровитель Аполлон. Точно как Вы, лорд Санрайз! Взгляни, Бози! Поразительное сходство! Одно лицо!
Тони открыто улыбнулся. И в комнате стало светлее.
– Ну, не знаю! Вроде бы сходство есть… Наверное, художник с Вами знаком? Мастера Ангелов знаете? С меня он нарисовал Эрота! – лорд Альфред вздернул нос, – Оскар! Покажи им где я!
– Розовый квадрат!
– Очень похоже вышло! Марципаново! – сказал Рико, глянув на Эрота.
– А где же сэр эль Магнифико?! Вы, наверное, тоже знакомы с автором витражей? Да? Нет?
Заинтригованный Бози вертел головой глядя то на брюнета, то на витражи.
– Вот мой квадрат, – Рико подобрал выпавшую у Бози орхидею и вставил в свою бутоньерку, – справа от Аполлона. Синий с золотом. Только я там в профиль и без бороды.
Все разом уставились на кобальтовое стекло, где тонкой золотой линией был очерчен профиль с крылышками на висках. Вокруг кадуцея переплелись две змеи.
– Я думал это Морфей, бог сновидений. Подписано Эрминий. Это кто вообще?
– Ты ошибся, Бози! Сам Гермес, покровитель торговли и магии! – чувствовалось, что Оскар пришёл в детский восторг. Он вылез из-за стола, чтобы лучше разглядеть небывалых гостей.
– Права была матушка, когда говорила: если ты будешь упорно трудиться, сынок, боги сами придут к тебе!
– Боги приходят к тому, кто готов встретить их, Оскар! – мягко сказал Энтони.
– Это прекрасно! – повторял капитан, не сводя глаз с Тони, – я удостоился величайшего посещения! Сам Аполлон! Не вериться. О, Гермес! Где усадить, чем угостить?!
– Ну ты сразу и поверил, Оскар?! Я по-твоему Эрот, раз с меня Амура написал сам мастер Ангелов?! Он и Зевса нарисовал с Джонни Парового Быка! Вон, над Аполлоном, в первом ряду! Как есть Джонни! И борода его.
– Где, где? – оживился Тони, вставая во весь рост и приглядываясь к изображению бородатого джентльмена в первом ярусе витражей, – Смотри, Федерико! Отец! С молнией в петлице!
– Я уже увидел, – невозмутимо сказал тот.
– Позвольте, господа сегодня угостить вас лучшим в нашем городе ужином. Все деликатесы готовит наш шеф, а черепаший суп будет доставлен из Паристима. Пневмопочтой. В течении часа! А завтра, в День Чистого Неба, приглашаю вас к матушке, за город. Она будет просто счастлива!
Гости вернулись в зал вместе с хозяином. Шампанское по-прежнему бурлило и пузырилась в фонтане. Морская дева протягивала им тонкие руки с широкими бокалами, которыми зачерпывала игристое.
– Джентльмены, выпьем веселого французского вина за встречу! Я слышал красивую легенду: будто бы традиционные бокалы для него были впервые изготовлены по форме груди Марии-Антуанетты.
– Мадам Помпадур, – поправил Рико, беря бокал и целуя руку пьяненькой русалочке, – Полусладкое, Лучезарный! Твоё любимое. За встречу, Оскар!
– Салют! В Сытом Боцмане обедает сам Мэр и другие знаменитости. Дагерротипы развешены при в ходе, как и принято в заведениях… Но ведь никто не поверит, что ко мне приходили боги! И пили со мной. Господа, давайте сделаем совместное фото.
– С удовольствием.
– Зовите Снежану с кухни, живо! – обратился Капитан к карликам, с удивлением, глазеющим на сборище у фонтана, – и бегите за Кривым Билли на улицу. Для него есть работенка!
Фотограф с грацией каракатицы ввалился в зал, и стал устанавливать треногу камеры. Немногочисленные посетители удивленно следили за его манипуляциями.
Дама средних лет в белоснежном фартуке появилась в сопровождении семи карликов-поваров.
– Вот и она! Знакомьтесь— режиссёр кулинарных спектаклей – Снежана! Шеф-повар со своей командой. Ходячая энциклопедия рецептов, знаток вин и моя правая рука! Исполняет любой кулинарный каприз! И не скромничай.
Снежана зарделась:
– Это все Пароварка! Я без неё никуда!
– Господа, располагайтесь! Я готов, – Билли уже настроил камеру, – Запечатлею вас у фонтана!
Оскар и Энтони, как самые высокие, встали по центру. Справа Бози, слева Снежана. Карлики, толкаясь и наступая друг другу на бороды, толпились в первом ряду. Рико не нашлось пары.
– Я сяду на пол перед вами.
– Позвольте, господа! – фотограф переставил карликов по росту, – Теперь порядок. О, нет! Русалка в кадр не входит!
– Минутку!
Хитроумный вернулся с русалкой наперевес и аккуратно посадил на пол перед всеми – рядом с собой.
– Улыбайтесь и смотрите сюда, – фотограф скрылся под чёрной тряпкой, – Сейчас вылетит птичка!
Магний зашипел и вспыхнул. Все замерли.
– Спасибо! Получилось.
– Я моргнула, – отчаянно пропищала русалочка, – повторите!
– О, первые слова! – удивился Оскар, – раньше она молчала.
– Раньше все было нормально! И я не хочу сидеть на полу. Это унизительно для дамы! – плаксивым тоном.
Брюнет взял её на руки. Шампанское натекло лужей с хвоста и волос щепетильной девы. Уборщица тоже влезла в кадр, старательно орудуя шваброй. И рыбы под хрустальным полом бросились в рассыпную.
– Птичка! – выкрикнул фотограф.
Все замерли.
– Я выскальзываю, – шипела морская дева, натянуто улыбаясь, – не жмите меня так сильно, мистер. Всю икру выдавите.
Когда Кривой Билли сделал несколько дублей и сказал: «Спасибо», Рико с облегчением выпустил её обратно в фонтан.
Гостей кормили поили и ухаживали так, что джентльмены потеряли счёт выпитому и съеденному.
– Через десять минут уходит последний стимнибус. Сегодня Выжималка!
И Капитан, пошатываясь, попросил их благословить его корабль – на удачу.
– Дайте ещё «Мадам Клико»! – пьяный Рико, хорошо встряхнув бутылку, облил всех присутствующих шампанским и помахал тростью – Кадуцеем под всеобщий смех.