Читать книгу Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции - Сельма Лагерлеф, Сельма Лагерлёф - Страница 17
VII. Три ступеньки
ОглавлениеЧетверг, 31 марта
На следующий день гуси собирались лететь в Смоланд. Сначала послали на разведку Икеи и Какси.
Те вернулись с невеселыми новостями: водоемы в Смоланде еще покрыты льдом, а на полях лежит снег.
– Остаемся здесь, – загалдели гуси. – Что там делать, в Смоланде? Ни поесть, ни поплавать.
– Если мы останемся здесь, – задумчиво сказала Акка, – можем застрять на целый лунный месяц. Сделаем так: полетим на восток через Блекинге, вдоль побережья. Туда весна приходит раньше.
И на следующий день они летели над Блекинге. Стало пригревать солнце, и мальчик тут же позабыл грустные ночные размышления. Даже не понимал, какая муха его укусила. Неужели вот так взять и бросить это потрясающее путешествие? Когда еще подвернется такой случай? Если он станет человеком, точно не подвернется. Он представил отца верхом на гусе и расхохотался.
Над Блекинге колыхался низкий густой туман, почти ничего не видно. Выше сияло прозрачное голубое небо, но к горизонту оно бледнело, мутнело и робко пряталось в седой пелене.
Интересно, что здесь за край – хороший или так себе? Мальчуган попытался вспомнить, что говорили про провинцию Блекинге в школе, но тут же оставил эти попытки. Что он мог вспомнить, если никогда не учил уроки? Нет, кое-что он все-таки помнил…
…и тут же увидел перед собой весь свой класс. Вот он, летит рядом, на соседнем гусе. Дети сидят, положив руки на маленькие парты. Учитель за кафедрой чем-то недоволен. А сам он, Нильс Хольгерссон, у доски. Ему задали вопрос о Блекинге, а он об этом Блекинге ровным счетом ничего не знает.
Лицо учителя темнеет с каждой минутой. Когда дело доходит до географии, он прямо как с цепи срывается. Почему-то считает, что самое важное – это знать свой край и свою страну.
Подходит к Нильсу, берет у него указку и отправляет на место. Это добром не кончится, с тоской думает Нильс.
Посвистывая, учитель подходит к окну и долго молчит. Потом возвращается на кафедру.
– Я вам расскажу кое-что про Блекинге, – говорит он негромко.
И то, что он рассказал потом, было настолько смешно и необычно, что запомнилось Нильсу навсегда. Он и сейчас помнил каждое слово.
– Представьте себе Смоланд, как высокий дом с елками на крыше, – неожиданно сравнил учитель. – А от дома ведет к морю широкая лестница с тремя ступеньками. Эта лестница и называется Блекинге.
Лестница шириной в восемьдесят километров. А если кто-то захочет дойти по этой лестнице из Смоланда до моря, ему придется прошагать сорок километров.
Построили эту лестницу в незапамятные времена. Тогда на Земле еще жили великаны, они ее и построили. Им надоело карабкаться к морю по горным тропам. Для великанов и трех ступенек достаточно. Шагнул три раза – и на берегу.
Лестница очень старая, любому понятно, что сейчас она выглядит совсем не так, как тогда, при великанах. Никто не знает, думали ли в те времена о приборке, но если кому-то захотелось бы подмести эту лестницу, подходящий веник не найти. И как всегда, когда лестницу не содержат в чистоте, она зарастает мхом и лишайником. Весенние ручьи несли камни и гравий, а осенние ветра собирали на ступеньках сугробы сухих листьев. Все это лежало, перепревало, и в конце концов вся лестница заросла травой. На ступеньках появились кусты и даже деревья.
Со временем три ступеньки стали совершенно разными. Верхняя, та, что ближе к Смоланду, – тощая земля и камни. Деревья самые неприхотливые: белая береза, черемуха, ель. Им много не надо и холод нипочем. Если посмотреть, какие у людей маленькие дома, как мало церквей, какие крошечные наделы, сразу поймешь, насколько бедна и неплодородна верхняя ступенька.
На средней ступеньке дела получше. Здесь к тому же ближе к морю, а значит, теплее. Достаточно посмотреть на леса. И клен, и дуб, и плакучая береза, и орешник. Земля плодороднее, много пашен, наделы просторные, дома у сельчан добротные. Деревни большие, в каждой церковь.
Так что на средней ступеньке жизнь полегче, чем на верхней.
А нижняя ступенька самая богатая и красивая. Земля жирна и плодородна. Здесь, у моря, никто и вообразить не может, как голодно и бедно всего в нескольких десятках километров, на верхней ступеньке. Здесь понятия не имеют, что это такое – настоящие смоландские морозы. Вольготно растут бук, каштан, даже грецкий орех. Деревья выше церковных шпилей. Пашни большие и плодородные. Мало того, тут тебе и рыболовство, и торговля, и мореплавание. И дома просто утопают в роскоши. Церкви, конечно, намного больше и величественней, чем у ближайших соседей. Многие деревни вырастают в поселки и даже города.
Но и это еще не все, сказал учитель и поднял указательный палец. Это еще не все, что можно сказать о трех ступенях Блекинге. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что, когда в Смоланде идет дождь или тает снег, вода стекает по лестнице. Когда-то она покрывала все ступеньки сплошной лавиной, но лестница старела, трескалась, и вода постепенно приучилась стекать по этим глубоким трещинам.
Но вода есть вода, приручай ее, не приручай – она все равно будет вести себя как вода. Где-то она подтачивает русло и уносит землю в море, а где-то, наоборот, загадочные течения приносят что-то с собой и откладывают на берегах. Вода нанесла землю и перегной на берега новых рек. Там тоже стали расти кусты. Даже деревья вцепились в эти крутые берега, пустили корни и образовали такую густую поросль, что за ней иной раз речку и не разглядеть. А когда вода подходит к уступам между ступеньками, она падает вниз, и там можно увидеть пороги и даже водопады. И люди научились использовать эту силу. Они построили водяные мельницы и машины, приводимые в движение самой природой.
– Однако и это еще не все про лестницу из трех ступеней, – продолжил учитель. – Говорят, в смоландском доме жил когда-то великан. Со временем он состарился. Ему стало трудно каждый раз спускаться по лестнице, если вдруг приходило в голову половить лосося в Балтийском море. А нельзя ли, подумал великан, нельзя ли сделать так, чтобы лосось сам приплывал к нему в Смоланд?
И он залез на крышу своего огромного дома, а как вы помните, – сказал учитель, – его дом – это вся провинция Смоланд, и стал кидать в море камни. Огромные камни. Что ему стоило – ведь он же великан. И лососи так испугались грохота и волн, что выскочили из моря и поплыли в панике вверх по течению тех самых новых рек. Преодолевали пороги, плыли все выше и выше… и остановились, только когда уже оказались в Смоланде, во владениях старого великана.
– Гляньте только на огромные камни, которые тут и там торчат из воды на побережье, и судите сами, насколько правдива эта история, – сказал в заключение учитель и показал им фотографию, где и вправду из моря торчали бесформенные каменистые островки, целый архипелаг. – Вот они, эти камни, которые швырял с горы великан. Они и сейчас еще там. А лососи так и продолжают по привычке плыть в Смоланд, преодолевать пороги и водопады, хотя давно уже никто не швыряет в воду камни. Привычка – великая сила. Но жители Блекинге благодарны ленивому великану, потому что ловля лосося в бурлящих речных порогах до сих пор кормит много людей.