Читать книгу Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции - Сельма Лагерлеф, Сельма Лагерлёф - Страница 4

I. Мальчик
Дикие гуси

Оглавление

Поверить невозможно – он превратился в гнома! Ну, нет, подумал мальчик, скорее всего, я сплю. Проснусь – и опять стану человеком. Надо только немножко подождать.

Он встал перед зеркалом, зажмурился, подождал пару минут и снова открыл глаза в уверенности, что все встанет на свои места. Но нет – как был, так и остался таким же крошкой. Льняные волосы, веснушки, заплатка на кожаных брючках, штопаный чулок – всё его, но он уменьшился раз в пятнадцать.

Стоять у зеркала и ждать, пока вырастешь, довольно глупо. Надо попробовать что-то другое. Лучше всего найти гнома и помириться с ним. Попросить прощения.

Спрыгнул на пол и начал искать. За шкафами, под диваном, за сундуком, даже в печь заглянул и в мышиную норку – ни следа. Гнома как ветром сдуло.

Он искал и искал, начал плакать, клялся, что никогда больше не изменит данному слову, никогда больше не позволит себе такие злые шутки, никогда не заснет над проповедью. Никогда, никогда… он будет послушным, добрым, он будет просто замечательным и образцовым мальчиком, только бы опять стать нормальным.

Никакие обещания не помогали.

Тут он вспомнил. Мать рассказывала: маленький народец часто селится в коровниках. Надо поискать там.

Ему повезло – входная дверь была приоткрыта, иначе ни за что не добраться до дверной ручки.

Дома он, само собой, ходил в чулках. А как теперь выйти на улицу в огромных, чуть не больше его самого, деревянных чоботах? И ахнул: у самого порога стояла пара крошечных деревянных башмачков. Значит, гном позаботился и об этом. Сделал башмачки по размеру.

И ему стало совсем страшно. Значит, это надолго. Значит, гном разозлился всерьез.

На дубовой доске перед входом лениво прыгал воробей. Увидел мальчика, встрепенулся и зачирикал:

– Чив! Чив-чив! Поглядите-ка на гусепаса Нильса! Мальчик-с-пальчик! Нильс Хольгерссон – мальчик-с-пальчик! Тумметот![3] Мальчик-с-пальчик! Коротышка – чив! – Нильс – чив! – Хольгерссон! Тумметот!

На его отчаянное чириканье сбежались и гуси, и куры.

– Ку-ка-ре-ку! – заорал петух. – Так ему и надо! Ку-ка-ре-ку! Будет знать, как дергать меня за гребешок!

– Так-так-так…та-а-ак! – заскрипели куры. – Так тебе и надо. Так-так-та-а-ак!

Гуси сбились в кучку, как заговорщики.

– Кто это сделал? – спрашивали они друг друга и недоуменно мотали шеями. – Кто это сделал?

Мальчику стало очень обидно, и он не сразу сообразил, что именно во всей этой истории самое странное. А самое странное во всей этой истории было вот что: он, оказывается, прекрасно понимал птичий язык!

А когда сообразил, замер. Будто примерз к крыльцу.

«Это потому, что я превратился в гнома. Гномы наверняка понимают, о чем говорят птицы…»

Обиднее всего куриное квохтанье: «Так тебе и надо, так тебе и надо…»

Почему это – «так тебе и надо»?

Он швырнул в них камешек. Будет еще всякий сброд указывать, как ему надо, а как не надо.

Но мальчик забыл, что он уже не тот, кем был раньше! Куры не прыснули в разные стороны, как обычно, а окружили его и назойливо тянули:

– Так-так-та-а-ак тебе и надо! Так-так-та-а-ак тебе и надо!

Хотел было убежать, но куры гнались за ним и верещали так, что он чуть не оглох:

– Куд-куда? Куд-куда? Та-а-ак тебе и надо!

И никуда бы от них не деться, если бы из-за угла не появился домашний кот. Куры увидели кота, притихли и сделали вид, что ищут червяков в размякшей земле.

Мальчик подбежал к коту.

– Привет, Миссе, – сказал он. Постарался, чтобы голос звучал как можно ласковей. – Ты ведь все облазил здесь, на хуторе? Наверняка знаешь, где найти гнома? – Подумал и добавил: – Пожалуйста!

Кот ответил не сразу. Он уселся, устроил хвост поудобнее и долго и внимательно смотрел на мальчика. Большой черный кот с белым фартучком на грудке. Гладкая шерстка глянцево поблескивает под солнцем. Когти втянуты, неподвижные серые глаза с вертикальной щелочкой зрачка. Образцовый домашний кот.

– Допустим, я знаю, где найти гнома, – тихо и певуче сказал Миссе. – Но это вовсе не значит, что я обязан болтать об этом на каждом углу.

– Миссе, милый, ты что, не видишь – он меня заколдовал.

Кот приоткрыл круглые невинные глаза, и в глубине их мелькнула опасная зелень. Но тут же зажмурился, потянулся и насмешливо промурлыкал:

– Значит, ты будешь меня дергать за хвост, а я тебе буду помогать?

Мальчик разозлился. Он совершенно забыл, какой он маленький и беспомощный.

– И еще подергаю, – крикнул он и глазам своим не поверил.

За секунду в коте произошли небывалые перемены. Неужели это тот самый ласковый, уютный зверек, который по вечерам любит греться у печки? Кот в два прыжка настиг его, сбил с ног и прижал к земле. Оскаленная пасть оказалась рядом с горлом.

Острые когти прошли сквозь жилетку как сквозь масло, и он почувствовал боль в груди. Острые клыки щекотали горло.

– Помогите! – закричал мальчик изо всех сил.

Помочь было некому, и он решил, что настал его последний миг.

Но тут кот отпустил лапу и сел.

– Ладно, – прошипел он, – на первый раз хватит. Пожалею тебя ради хозяйки. Но берегись! Попробуй только забыть, кто из нас главный.

И пошел своей дорогой, степенный и кроткий, как будто ничего не произошло.

Мальчик не мог и слова вымолвить от унижения. Проглотил слезы и побежал в коровник, где, по словам матери, чаще всего селится «маленький народец».

У них было всего три коровы, но, когда он появился на пороге, раздалось такое мычание, будто их по меньшей мере тридцать.

– Му-у-у, – сказала Май-Роз, когда мычание немного стихло. – Приятно сознавать, что в мире есть справедливость.

– Му-му, – подтвердили остальные и опять начали мычать наперебой так бестолково, что мальчик не понял ни слова.

Хотел было спросить, не видели ли они гнома, но куда там! Коровы разошлись не на шутку. Они вели себя точно так, как в тот раз, когда он заманил в коровник бродячую собаку. Лягались, мотали головами, гремели колокольчиками, грозно выставляли рога.

– Подойди только, – сказала Май-Роз, – лягну так, что всю жизнь не забудешь.

– Подойди, подойди, – закивала Милашка Лиля, – потанцуешь у меня на рогах.

– Подойди, подойди, – перебила ее Звездочка, – узнаешь, каково мне было, когда ты швырял в меня свои деревянные башмаки.

– И когда ты мне в ухо осу засунул! – взревела Милашка.

Надо же, еще одну обиду припомнила.

Май-Роз – самая старшая и самая умная из коров – возмущалась больше других.

– Иди-ка сюда, – грозно мыкнула она. – Получишь сполна за все подножки, что ты ставил своей матери, когда она шла с молочными бидонами! За все ее слезы, которые она над тобой, негодяем, пролила!

Он начал убеждать коров, что раскаивается, что отныне и всегда будет совершать исключительно добрые и даже образцовые поступки, лишь бы коровы помогли ему разыскать гнома. Но коровы не слушали. Они угрожающе мычали и толкались, перебивая друг друга. Мальчик испугался, не сорвутся ли они с привязи. Нет уж, лучше ноги унести.

Ему стало совсем тошно. Он понял, что никто на хуторе помогать ему не станет… и даже если он найдет гнома, снимет ли тот заклятие?

Это еще неизвестно.

Он забрался на широкий каменный забор, окружавший хутор. Когда-то этот забор сложили, тщательно подгоняя камень к камню, а теперь его и найти-то постороннему человеку нелегко, настолько зарос терном и ежевикой.

Надо подумать, что делать дальше. А если, допустим, ему так и не суждено снова стать человеком? Если он останется гномом на всю жизнь? Вот вернутся отец с матерью из церкви – с ума сойдут от удивления. Да и не только они. Притащатся на него смотреть отовсюду, и из Восточного Вемменхёга, из Скурупа, со всего округа. А может, мать и отец захотят заработать на нем и станут показывать на ярмарке в Чивике?

Его передернуло. О таком даже думать неохота. Лучше, если бы его вообще никто не увидел. Ни один нормального размера человек.

Мальчик был глубоко несчастен. Наверное, никто в целом мире не был так несчастен, как он. Он уже не человек. Чудище. Хотя, наверное, нельзя сказать «чудище» про существо размером в ладонь. Так… недоразумение.

Постепенно до него доходило, что это значит – не быть человеком. Теперь ему все отрезано. Поиграть с другими мальчишками? Забудь. Мало того, он не вправе унаследовать хутор, и даже речи не может быть о том, чтобы завести девушку и жениться.

Он посмотрел на свой дом. Маленькая хижина, каркас из деревянных брусьев заполнен беленой глиной, высокая, крутая соломенная крыша будто прижимает стены к земле. И сарай тоже маленький, и надел такой узкий, что лошадь с трудом разворачивается. И все маленькое – для людей, конечно. Для людей – маленькое. А для него… Для него хватит и дырки под полом в стойле.

У него защипало глаза.

Погода стояла на удивление замечательная. Журчат ручьи, вот-вот распустятся почки, отовсюду доносится веселый птичий щебет.

Но мальчика ничто не радовало. И наверное, ничто уже не обрадует.

Никогда он не видел такого огромного голубого неба, как сегодня. Что ж тут удивительного – пока он был большим, и небо было как небо. А теперь оно просто огромное. И в этом огромном небе то и дело пролетали стаи птиц. Они возвращались с зимовок в южных странах на север, к своим гнездовьям. Стая за стаей. Он и не знал, что это за птицы. Узнал только диких гусей, ведь они всегда летят клином. Впереди один, а за ним, как волны от лодки, расходятся две стройные шеренги.

Гуси летели высоко-высоко, но мальчик все равно слышал их крик:

– Пора в горы! Пора в горы!

Заметили пасущихся во дворе домашних гусей, снизились немного и закричали:

– Летите с нами! Летите с нами в наши горы!

Домашние гуси подняли головы и ответили, как и должны были ответить домашние гуси: достойно и разумно:

– Нам хорошо и тут! Нам хорошо и тут!

Конечно хорошо. Что ж плохого – на хуторе замечательно. Роскошный день, пригревает солнышко, воздух пропитан легкой весенней свежестью. С другой стороны, какое удовольствие, наверное, лететь в таком воздухе!

Молодые гуси беспокоились все больше. Они даже хлопали крыльями и делали короткие пробежки.

– С ума вы сошли? – гоготнула старая гусыня. – Холод и голод – вот что вас ждет. Холод и голод.

И молодежь соглашалась – мы понимаем, понимаем. Холод и голод. Вот что нас ждет. И ничего больше – холод и голод.

Только один молодой гусь не унимался:

– Будет стая, полечу с ними.

И не успел он сказать эти дерзкие слова, в небе появился еще один треугольник:

– Летите с нами в наши горы!

Гусак расправил крылья и побежал. Но ведь он ни разу не пробовал летать по-настоящему! Его занесло в сторону, и он неуклюже свалился на бок.

– Подождите! – крикнул он изо всех сил. – Подождите, я лечу с вами!

И дикие гуси услышали. Они повернулись и сделали круг над хутором – а вдруг этот белый гусь и в самом деле собрался лететь с ними на север?

– Подождите, подождите! – Молодой гусь сделал еще одну попытку взлететь.

Это никуда не годится. Родители будут очень огорчены: придут из церкви, а лучший гусь улетел неизвестно куда.

И Нильс, совершенно забыв, какой он маленький и беспомощный, ринулся со всех ног к статному молодому гусю и обхватил его за шею:

– Никуда ты не полетишь! Только этого не хватало!

Но как раз в этот момент гусак наконец сообразил, как ему удержать равновесие, и взял разгон. Он уже не мог остановиться, чтобы скинуть незваного седока, и, тяжело хлопая непривычными к полету крыльями, поднялся в воздух.

Они взлетели так быстро, что у мальчика закружилась голова, и он просто-напросто не успел расцепить руки, а когда начал соображать, было уже поздно: они были высоко. Прыгнуть – расшибиться насмерть.

Единственное, на что он решился, – перебрался на спину гуся и устроился поудобнее. Но и здесь было не лучше – на скользкой спине между двумя огромными, равномерно поднимающимися и опускающимися крыльями.

И мальчик, чтобы его не сдуло ветром, изо всех сил вцепился в лоснящиеся белоснежные перья.

3

Тумметот – так в известной детской считалке называется большой палец.

Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции

Подняться наверх