Читать книгу ДеньГа. Книга странствий человеков в людском море - Семивэл Семивэл - Страница 42

Часть первая
Рубль 5
5 руб. 10 коп. И тут деньги

Оглавление

Заработать денег. Согласно

русскому менталитету – быстро и много!

(Не помню, откуда)


Я потянулся, заломив руки за голову, встал из кресла и подошёл к окну. Вид из мансарды моего дома ещё недавно открывался просто сказочный – изумрудный простор заливного луга переходил в серо-голубую гладь озера, сразу за озером вздымался лес, подпиравший горизонт, и – небо, небо, небо… Его огромная чаша воздушно венчала то, чего мне так не хватает всегда в городе… Простор.

Теперь уж стало не то. Луг с каждым годом всё больше застраивается новыми домами. Вон, прямо перед нашей усадьбой, за садом гостевые рабочие* из постсоветской Азии одевали в кровлю пару совершенно одинаковых жёлто-кирпичных коробок – братья строятся. Они хоть и не близнецы, и не погодки, но, видимо, привыкли, чтобы у них всё было одинаковым. Стропила, красные от защитной грунтовки, постепенно исчезали под спанбондом, на него тут же, ряд за рядом, ложились, точно рёбра кита, дюймовые доски обрешётки – дело двигалось.


*Гостевые рабочие – буквальный перевод немецкого слова гастарбайтеры.


Удивительная страна Россия: на дворе кризис за кризисом, олимпиада в Сочи, санкции, сладостное бремя чемпионата мира по футболу, возрождённая гонка вооружений, но жилая застройка в нашем отечестве не заканчивается никогда. Многоэтажье, случается, обмирает, а так называемое малоэтажное строительство, частные дома всё равно упрямо растут из земли, пробиваясь сквозь невзгоды, словно ростки из-под асфальта. Медленно, с великой натугой хозяев, но – растут! Я всегда любил наблюдать эту картину, переживал, если какая-то из новостроек застопоривалась, и радовался, когда на ней снова начиналось шевеленье. И это несмотря на то, что тем самым убивался мой любимый луг, обкарнывался мой персональный простор, ради которого я, собственно, и построился на сём месте. Но – что же делать, спасибо и на том, что целых пятнадцать лет он существовал в моей жизни. Теперь-то понятно, что надо было обосноваться где-нибудь подальше от людей, да – на краю оврага, на высоком берегу речки или обрыва – думать надо было! А теперь чего уж – что уж теперь-то! Живёшь в социуме – принимай его правила.

Хотя, признаться честно, одним из главных моих недоумений в этой жизни я мог бы назвать как раз вот это: ну почему люди так жмутся друг к другу? Только ли потому, что наши государственные пастыри сбивали свою паству потеснее – в Союзе сажали на пресловутые шесть соток, сейчас – на десять? Ну да, ну да, земли у нас мало… Нужно больше – забирай гектар за тысячи вёрст от малой родины, там, на восточном краю Расеи… Всё ж Расея, не Китай… Пока не Китай – забирай. Чтобы не стало там Китая. Что ж, всё верно… Страна большая – просторы огромны. А земли в обжитом пространстве – мало. Не хватает на всех. Да и кто им даст – всем? Тут бы своим да нашим хватило…

– Текс-текс-текс… Текс-текс-текс! Здравствуй!

– Да-да, Любавушка… И тебе доброго здравия назло научно-техническому прогрессу.

– Ну, не тяни, пожалуйста! Как тебе вторая глава?

– А где столь сладостное моему слуху «о, мой повелитель?»

– О, мой повелитель! О, мой ненаглядный повелитель! О, мой жестокий повелитель! Ну, сжалься же, наконец, я рискую вся заржаветь от нетерпения: как тебе вторая глава показалась?

– Показалась… Любопытная архаика: почему раньше так говорили: как тебе показался этот гость? Или: как тебе показалось нынешнее происшествие? Употребление в смысле – как тебе понравилось… А вот с точки зрения современной логики это слово больше относится уже не к наблюдателю, а к самому явлению, как оно показалось, то бишь – показало себя, преподнесло себя. Не находишь, Любавушка?

– Я нахожу, что тяга препарировать язык с летами в тебе не только не ослабла, но наоборот…

– Фу, милая… Препарировать… Язык – не лягушка. Это мы по сравнению с его животворным космосом – жалкие лягушата, недоразумение поросячье… Ну, извини, извини, милая, не дрожжи так. Твоя нетерпеливость… Кстати, как ты с таким характером в чулане столько простояла и не…?

– Хотел сказать – и не умерла? Ты забыл – я ведь железная, в пластмассу одетая, а железу с пластмассой в сухом тёплом чулане износу нет. Тыщу лет бы простояла, но тебя – дождалась бы!

– Ну вот, а тут десяти минут не можешь потерпеть. Я ж почему тяну с ответом на твой непростой вопрос? Потому что думаю, размышляю…

– Думаю и размышляю – суть едино! – выдала рассерженно Любава. – Синонимы, милостивый государь!

– Да-с, сударыня! Ес! О’кей! Я-я, майне фрау! Яволь! Уи, мадам! Более не смею жестоко манкировать! Докладываю: вторая глава – вполне себе очень даже ничего-с! Ну, в смысле – неплохо… Вот опять – кто-нибудь разъяснит мне, почему у нас, у русских, ничего, то есть пусто, означает хорошо? При том, что это совершенно противоречит страшному проклятию наших бабушек «Что б тебе пусто было!»Всё-всё, не буду! В другой раз обмыслим… Так вот, по второй главе нашего с тобой романа. Хм… Не находишь, что прозвучало двусмысленно, дорогая?

– !

– Ладно, проехали. Так вот… Первое, о чём я подумал во время чтения, так это о том, что в жизни по части распределения материальных благ за прошедшие четверть века мало что изменилось. Деньги! Кому-то их не хватает, а у кого-то их навалом. И тот, у кого не хватает, начинает строить козни нахватавшему. Стало быть, хватают – чтобы хватало. Кстати, вот тебе ещё одна корневая коллизия… Спокойно! Не будем отвлекаться. Ну, короче, деньги и всё, что вокруг них происходит – вечный сюжет.

– То есть ты хочешь сказать, что мы с тобой сотворили банальность?

– Нет, нет, дорогая. Не хочу. И не буду. Не помню, кто – Шекспир вроде, а может вовсе и не он, не наш Вильям, – вообще сказал, что оригинальных – ну, то есть совершенно оригинальных! – сюжетов в природе искусства раз-два и обчёлся. Даже, кажется, прописал их все. Ну как в музыке – нот семь, а сколько всего разного и великого понаписано. Так что я просто констатирую: сюжет у нас с тобой вечный. Один главный героический персонаж у другого главного пытается отнять неправедно нажитую деньжищу. А вот как он это будет проделывать, и что с тем и другим случится в оном процессе – вот это не должно быть банально. А совсем даже напротив – должно быть оригинально, увлекательно и… что? правильно – поу-чи-тель-но. Иначе все захотят попробовать. Не, не книжку написать, а на чужих деньгах приподняться.

– И как тебе показалось, нам удалось – увлекательно?

– Ну… Пока скажу так: завлекательно. Вроде все манки верно поставлены. Читать дальше хочется. Даже мне – автору. Да… Касаемо же деталей… Жизнь всё-таки изменилась. Я даже не о том, что триста тысяч сегодня – никакие не сумасшедшие деньги. И не о том, что нынешние директрисы магазинов не воруют и не махинируют. Тогда обжуливали государство и покупателей, теперь – владельцев бизнеса, покупателей и… и опять-таки государство! Не обманешь – не продашь, неубиваемый закон торгашей. Да, тут что-то поменялось, что-то осталось… Но есть и ещё нечто… То, что отличает нынешнее бытие от прежнего… Не поверхностное, нет – что-то глубинное, корневое… Важное что-то, очень… Очень важное. Кстати, минутой раньше ты о синонимах упомянула. А ты знаешь, милая, что у слова очень более семидесяти (!) синонимов? Вот – весь русский характер в этом! Норма – не для нас. Нам сверх подавай! Так что… Нечто вельми важное ускользает от меня, не даётся. Вот чувствую, но сформулировать пока не могу, извини. Не открывает личико, Гюльчатай-то!


Про деньги. Ин Гад вэ траст.Этот заглавный девиз американской валюты, размещённый на обратной стороне однодолларовой банкноты над номиналом «один», официально звучит благообразно: «В Бога мы верим» или «На Бога мы уповаем». Но вот что по сему поводу написал Михаил Чернушенко в журнале «Радонеж»: «Финансисты не могут не знать ещё одного значения глагола «траст»– «продавать в кредит» или «кредитовать». Тут уже возникает целая обойма чуть ли не пародийных смыслов, которые, если принять во внимание изначально ростовщическую природу банковского капитализма, не столь на самом деле и смешны: «В Боге мы продаём в кредит», «В Боге мы кредитуем одно», «В Боге мы продаём в кредит один доллар» и так далее, а на бумажках большего достоинства, где фраза ин Гад вэ траст сопровождается изображением государственных учреждений Вашингтона с соответствующей подписью, её можно уже осмысливать как утверждение, что эти учреждения то ли кредитуются, то ли продаются, естественно, «В Боге».

ДеньГа. Книга странствий человеков в людском море

Подняться наверх