Читать книгу Рюммери - Сергей Игоревич Пахомов - Страница 12
Часть 1. Дверь из гнилых досок
Глава 3. Немного истины
3
ОглавлениеАаконец отставил факел. Вытащив камень, извлек из тайника свернутый пергамент и развернул. В свете огня перед ним красовалась карта. Недолго думая, он вложил ее обратно и, пошарив, нашел шкатулку.
Он с отвращением уставился на вырезанные на крышке символы. Ааконец понятия не имел, что они означают, но один знак был ему знаком. Беззвучно шевеля губами, мужчина выругался. В Ааконе такой рисовали на могилах предателей, чтоб те никогда не переродились, оставаясь навечно гнить в земле.
Слегка дрожащей рукой он открыл шкатулку. Пришлось приложить немного усилий: видимо, ее давно не открывали. Или руки перестали ему повиноваться. Да и мысли блуждали. Ааконцу это все не нравилось, но он обязан человеку, который отправил его сюда, жизнью. При этой мысли он провел рукой по шраму на шее.
Где-то на улице раскатился гром, настолько сильный, что звук его докатился даже в этот жуткий подвал. Ааконец невольно вздрогнул, хоть и был не из робких. Теперь в округе вряд ли кто-то спал.
Вдруг – резкий, обжигающий холод, и сновидение рассеялось. Рюмси начала приходить в себя.
– Чой-то у нее с рожей? – прозвучал хриплый голос.
– Вроде как грязь, или родинки такие.
– Странные какие-то. Я где-то уже слыхал о таких отметинах, на слезы похожих. Кажись, бабка моя покойница рассказывала.
– Вроде как бабка покойная, а ты нет. Неси молча: слыхал толстяка? Донесем – выпивку получим.
– На то и корчма, чтоб напиться. Там, думается, и чего пожрать дадут… ги-ги!
– У корчмарки и спросишь.
– И спрошу, канеш, а то как же… ги-ги, вроде как одна там, ги-ги. Скучает, небось.
Рюмси приоткрыла глаза. Ее несли на носилках. Двое мужчин.
– Да ты, Хриплый, совсем дурак, видать. Даже самые ошпаренные на всю голову типы, навроде золотых, не трогают корчмарей.
– Дык я слегка только. Да и кому до них сейчас дело-то?
– Сейчас особенно есть дело.
– Ладно-ладно. Я ж пошутил.
– Да ты бы и не смог ничего сделать. Помнишь ведь, че с Нюхом стало, когда он драку хотел затеять? Не забыл, как его колотило?
– Забудешь, ага! Трясло так, будто его кто невидимый у все щели имел, ги-ги.
– Думается, так потом и было, глупец на Короча руку хотел поднять.
– М-да. Говорю тебе, Седой, это все чертячьи проделки. Не зря в корчмах часто чертей видят.
– Наклюкаются, вот и видят.
– Не знал, че корчма днем бывает открыта.
– Какая тебе, в жопу, разница? Малой сказал, туда нести, и туда, значит, идем. Видел, какой он жирный? Точно правду говорит.
– Как он может врать? День же.
– По мне, так врать и неправду говорить – разные вещи. Сейчас такое творится, любой умом тронется. Помню, зашли мы, значит, в одну хату, поживиться чем. Бац! А на пороге мужик лежит – без башки. Видать, до нас уже кто-то побывал. Гляжу. Дети копошатся возле бабы – мать, видать, ихняя. Живот у той разорван, а они потроха жрут. Я им: че творите? А они: кашку кушаем. Угощайтесь, говорят, дядя, кашкой.
Некоторое время шли молча.
– Сбежит ежели, то девку не прихватит. Не бросит он ее; видал, как печется?
– Б-Брэкки, Кир, – с трудом проговорила Рюмси.
– Эй, малец! Вроде как тебя кличут, – проговорил один из мужчин.
– Лежи, не вставай. Скоро доберемся до места. Не беспокойся, это Хриплый, а это…
– Седой, – представился лысый мужчина.
– Понимаю, вопрос глупый, но как ты себя чувствуешь?
Она себя чувствовала плохо.
– Хоть погода радует, – ответила Рюмси.
Она впервые видела корчму так близко: не детское это место.
Рюмси услышала, как что-то скрипит. И подняла взгляд на дубовую вывеску, которая возвышалась над воротами, раскачиваясь на ветру. На почерневшей от старости доске красовалось название “Тихий омут”. Под названием имелась другая мелкая надпись: Nemo me impune lacessit[1]. Что она означала, Рюмси не знала.
Усталость сломила ее, и девочка уснула, но уже без сновидений.
* * *
Рюмси очнулась в незнакомой комнате. Стены, пол и потолок – все из дерева. Раны покрыты мазью – густой, теплой и пахучей, бледного лунного цвета. Запах приятный, в отличие от ощущений, которые испытывала девочка. Кожу пощипывало и стягивало, сильно хотелось почесаться.
Несмотря на то, что на Рюмси оказалась новая чистая одежда, а ее саму, похоже, помыли, она продолжала ощущать запах крови. Ее все еще била дрожь при воспоминании о жутком монстре.
Постель тоже была чистой, но застиранной чуть ли не до дыр.
В комнату вошла симпатичная девушка, хрупкая, небольшого роста, с очень стройной фигурой, не похожая на деревенских. И особенно она не походила на эту безликую грязно-серую комнату.
– Это комната для гостей, которым нужен ночлег, – словно угадав ее мысли, на ходу проговорила красавица и обернулась к Киру. – Не станем возвращаться к тому разговору, я же не буду интересоваться, откуда ты это узнал, – сказала она хрипловатым, но приятным голосом. – После того как ты меня обругал, я и не думала, что ты вернешься.
– Не ради себя ведь приперся, – буркнул Кир.
– Понимаю, но, Кириус, не стоит приводить ко мне кого вздумается. Не надо, милый! Я ведь говорила: даже то, что я… помогаю тебе, не поощряется.
– Прости, – поспешно ответил мальчик.
– Прощаю, ибо люблю тебя, мой маленький дегеец.
– Я же просил не называть меня так!
– Так, может, называть тебя черноротым? – проговорила красавица. – Ты ведь, родной мой, ругаешься не хуже людей, которых комары закусали.
– Достаточно будет – Кир.
– Я не стану называть тебя этой глупой кличкой. Кириус, пойми, помнить имя – это огромный подарок. Не смей этого не ценить.
– Иногда я тебя совершенно не понимаю, – буркнул Кир.
Девушка сделала вид, что не услышала, и перевела взгляд на Рюмси:
– Как ты?
– Лучше, благодарю.
– Скоро поправишься. Ты наверняка проголодалась. Я впервые вижу друзей Кириуса, причем удивлена, что они вообще у него имеются, – она рассмеялась собственной шутке. – Так что угощу всем, чем захочешь.
– Все… чего… захочу?
Девушка кивнула.
– Съем, что дадите, – неуверенно промямлила Рюмси, но ее живот при упоминании еды заурчал более смело.
– Я не шучу, – она поглядела на Рюмси взглядом алых, как осенние листья, глаз. – Проси, чего хочешь.
– Она любит рыбу, – подал голос Кир. Похоже, он все-таки слушал тот разговор с Брэкки.
– Рыбу. О, как интересно, большинство бы свинюшку попросили или курицу. А какую именно рыбу?
– В нашей реке водится рыба, такая… с черными пятнами. Мясо у нее красное-красное, не белое, как у озерной.
– Поняла, – хозяйка одарила ее улыбкой. – Скоро принесу.
Она открыла дверь, за которой обнаружился огромный зал, оттуда доносились голоса, смех и пение. А еще повеяло чесноком, крепкими напитками и не менее крепкой руганью.
Рюмси вдохнула запах. Словно вся свежесть реки очутилась в этой запеченной рыбке.
– Я не думала, что еще раз попробую эту вкуснотищу. Да я вообще не думала, что смогу покушать.
– Наслаждайся.
– Как вы ее поймали? – Рюмси жадно ела рыбу, не успевая очистить от костей, от чего те больно кололи ей десна.
– Не все ли равно? – пожала плечами девушка.
– Никто из местных не умеет ее ловить. Покойный староста только умел. Так как вам это удалось?
Корчмарка немного помедлила с ответом.
– Я ее создала, – явно нехотя проговорила она.
Еда застряла у Рюмси в горле. Это шутка? Или вранье? Ни то, ни другое. День – нельзя врать.
– Вы умеете создавать рыбу?
Девушка неохотно кивнула.
– А какую еще еду вы можете создать?
– Любую, – и добавила: – Которую хоть раз пробовала сама.
– Ого, вы же можете… – Рюмси замялась. – Сейчас голод, почему вы не помогаете, с вашим-то даром?
– Это требует… сил.
– Но все-таки вы можете помочь? Верно?
От ясной, беззаботной улыбки корчмарки не осталось и следа. А следующие слова поразили не меньше:
– А зачем мне это?
Рюмси свела брови, уставилась в алые блестящие глаза.
– Ну что молчишь-хмуришься?
– Н-но как? Люди же умирают от голода, они нуждаются в помощи, – произнесла Рюмси, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало обвинение.
Корчмарка рассмеялась, и мелодичный звук ее холодного смеха разнесся по комнате:
– Всегда кто-нибудь нуждается. Где-то заяц подвернет ногу, где-то птица застрянет в силках… Почему я должна тратить свое время и силы на тех, кто мне безразличен? К слову, я охотнее помогу зайцу, чем людям.
– Почему вы ненавидите людей?
Девушка горько усмехнулась и на некоторое время замолчала.
– Это не так. У меня нет к ним злобы. Но это не значит, что я должна их любить.
– Но у вас есть возможность… Я расскажу всем!
– Кто тебе поверит?
– Днем поверят, и у вас тоже спросят… Днем. – Рюмси специально выделила последнее слово. Но, против ожидания, корчмарка не испугалась угрозы, и взгляд ее необычных глаз смело встретил упрекающий взгляд Рюмси.
– Почему же только меня? – язвительно спросила она. – Пускай спросят торгашей, почему они свое добро даром не раздают. И вообще, если все так заботятся друг о друге, почему у вас существуют богатые и бедные, угнетатели и угнетенные? Для чего мне вам помогать, если вы сами себе не помогаете?
– Проще бездействовать?
– Иногда, – она смерила Рюмси насмешливым взглядом. – Если вода в реке мутная, не нужно что-то предпринимать. Лучше стоять в стороне, быть непричастным. И водоем сам очистится.
Рюмси, доедай, пожалуйста. Обида тебя не накормит, как и гордыня. Боюсь, уже завтра ты будешь жалеть о своем поступке. Лучше поешь сейчас, пока есть возможность, – она повернулась к Киру, давая понять, что разговор окончен. – Кириус, как Валисса?
– Ее нет больше, – сухо ответил Кир.
Корчмарка смотрела на него, не произнося ни слова.
– Поэтому я и хотел узнать у тебя…
– Я ничего не скажу, – ответ последовал мгновенно. – Я и так много для вас сделала, – в голосе сквозила мольба. – Прости. Сочувствую тебе, но я правда не могу.
Она подошла к двери, распахнула ее, но не ушла, обернувшись в последний момент.
– Вам нужно уходить, скоро стемнеет, – она протянула ему руку, в которой лежала монета. Рюмси никогда не видела такой. – Кириус, возьми, это подарок, – нежно проговорила она. – Береги ее, и она убережет тебя. Не нужно больше ко мне приходить. Прощай. Прощай и ты, Рюмси.
– Тебе правда лучше? – спросил Кир, стараясь не смотреть Рюмси в глаза.
– Я чувствую себя отлично, – соврала она. День давно угас, медленно поднимался месяц, и воздух постепенно наполнялся прохладой. Впрочем, девочке и правда сильно полегчало.
Оба глядели на звезды. Рюмси понимала, что им о многом нужно поговорить, но желания начинать беседу совсем не было.
– Держи, – Рюмси протянула Шепчущий кинжал.
– Оставь себе, – добавил он несколько смущенно, а его голос стал виноватым. – Ты заслужила.
Некоторое время опять молчали.
– Что именно произошло с твоей сестрой? – осторожно спросила Рюмси.
– Я находился далеко, и не нашлось того, кто бы защитил слабую девушку.
Рюмси стало невероятно стыдно, что она раньше не заметила боли в его глазах.
– Не знаю, какого черта, но она была счастлива со мной. Со мной, представляешь? При всем чертовом дерьме, из которого мы выбирались, она была счастлива. И дело вовсе не в том, что я ее брат, – Кир резко умолк и протянул Рюмси сверток величиной с кулак взрослого мужчины. – На вот, передашь Брэкки.
– Хорошо. Тогда до встречи.
– Не думаю, что мы еще увидимся, – произнес Кир после короткого молчания. Он попытался прикоснуться к ее руке, но в последний момент будто передумал. – Ты скучаешь по своим родным? Сожалеешь, что не сможешь больше услышать их голоса?
Некоторое время девочка глядела на деревья. При свете месяца они казались застывшими черными молниями, которые кто-то в изобилии обвешал паутиной.
– Конечно, – ответила Рюмси. Она не стала рассказывать, что видит и слышит родных каждую ночь – они кричат в ее кошмарах.
1
Nemo me impune lacessit – Никто не оскорбит меня безнаказанно (лат.)