Читать книгу Истоки европейской лирики. Альба - Сергей Лемехов - Страница 8

Истоки европейской лирики. Альба
Расстанемся, Любовь моя, прощайте / Pàrtite, amore, adeo

Оглавление

– I —


Расстанемся, Любовь моя, прощайте.

Вы задержались слишком под рассвет.

Оставим утру разгораться в тайне,

С кем нарушала данный мной обет.


Расстанемся, Любовь моя, прощайте.

Вас не удастся никому найти

В том месте, где кипели ночью страсти,

Где очи разгорались от любви.


Живо на выход!

Готовьтесь вернуться

И верность храните любви.

Это не прихоть;

Любовь – безрассудство,

Но ревность стоит на пути.

Беги!

– II —


Расстанемся, Любовь моя, прощайте!

Немедленно покинь меня, беги.

И вещи по пути не растеряйте:

Всё приготовлено, чтоб взять их и уйти.


Авторский перевод «Pàrtite, amore, adeo», Anonymous, 13th century.

Истоки европейской лирики. Альба

Подняться наверх