Читать книгу Маори - Сергей Воликов - Страница 15
Часть I: Когда игра стоит свеч
Глава 1: Старые друзья
Оглавление*****
Минуло четверо суток с момента загадочного телефонного звонка в дождливую ночь, и Фром ни на секунду не расставался со своим сотовым телефоном в ожидании «дальнейших инструкций». Ангелину это сильно раздражало, и она неоднократно упрекала его в «помутнении рассудка», когда замечала самые яркие примеры одержимости телефонным аппаратом, будь то в туалете, в ванной комнате или постели. Начался пятый день, но нужного звонка не поступало. Вместо этого, утром дисплей телефона высветил входящий вызов абонента «Аня-ассистент ДК». Это была помощница доктора Кайвовского, одного из представителей ДВО РАН, с которым Фром просил встречи полгода назад. Как оказалось, доктор был все это время в заграничной командировке и прибыл во Владивосток на неделю для отчета. Это было очень кстати, но крайне неожиданно. Условившись о месте и времени встречи, Фром отыскал своё письмо Кайвовскому в архиве переписки:
«Уважаемый Петр Ильич!
Меня крайне заинтересовала Ваша работа по Бойсманской неолитической культуре. В вашей монографии я нашёл потрясающие факты, подтверждаемые моими источниками. Прошу Вас принять меня в удобное для Вас время, с целью обмена информацией и идеями, в интересах общего дела.
С уважением, Ф. Благовещенский».
Собрав необходимые записи и фотоматериал своей экспедиции прошлой осенью в Бойсманском заливе, Фром вдруг спохватился, что с момента своего пробуждения от неожиданного звонка ассистентки, он не видел Ангелины. Её не оказалось ни в спальне, ни в душе, ни на кухне, ни в других комнатах. Заварив крепкий кофе, он начал набирать ей номер, но в этот же момент получил вызов от неё самой. Как выяснилось, поводов для тревоги не было, т.к. её просто вызвали на работу в выходной день, что бывало почти постоянно, поскольку в политике, как и в деловом мире, все самые важные вопросы решаются исключительно на неофициальном уровне, в непринужденной обстановке за игрой в бильярд или на рыбалке. Успокоившись, Фром выгнал машину из гаража и сосредоточил все материалы для беседы на пассажирском сиденье рядом с собой. До встречи оставалось ещё целых восемь часов, и он знал, как лучше всего провести время ожидания. Залив полный бак, Фром выдвинулся в сторону Владивостока, но не в город, а на ближайший пляж Шаморы18. Дорога пролетела незаметно, и спустя час он уже наслаждался привычным ощущением песка под босыми ногами. День стоял солнечный и жаркий. На пляже шумно отдыхало большое количество людей. Повсеместно слышались радостные восклицания плескающихся у берега детей, музыкальные мотивы около прибрежных закусочных и увеселительных заведений. Также с лёгкостью можно было выделить и речевую составляющую общей суматохи, которая заключалась в разнохарактерных мужских тембрах, повествуя о насущных интересах вроде размера груди и прочих достоинствах местных «русалок», которыми автоматически становились все представительницы женского пола в возрасте от 17 до 45 лет, попадая в обзор мужских кампаний. Но Фрома мало интересовала вся эта типичная пляжная суета. Гораздо важнее было сейчас другое, а именно – акт приветствия Духа Шаморы. Он испытывал неописуемый колорит чувств из вдохновения, восхищения и благодарности морю, воздуху, скалам и Духу Приморья, коим в его понимании являлась безличная сущность, пребывающая во всем этом. Не спеша подойдя к воде, он завернул джинсы до колен и вступил в соленое море. Аккуратно и нежно, выражая глубину уважения при очередной встрече, склонился над поверхностью, наполнил ладони и… поцеловал Море. Это всегда было особенно важной частью диковинного ритуала, поскольку с любимыми целуются не только в преддверии секса. Знакомый, нет – родной вкус соли вечного океана провели вкусовые рецепторы губ и языка прямо в сердце, пробудив томную радость и восхищение во всем теле, согревая душу. Это всегда происходило как первый раз: непостижимо, захватывающе. Так, что становится неотъемлемой частью смысла жизни, увлекая за собой в горе и в радости. Стараясь, чтобы как можно меньше капель упало с лица, Фром медленно отошёл на песок спиной вперед и, приложив руку к области живота, тихо прошептал:
– Здравствуй. Благодарю Тебя за встречу…
Еще немного побыв так, он повернулся и направился в любимое кафе «Круиз», со второго этажа которого Шамора представала во всех своих красоте и величии. За вкусным обедом просматривались все записи из недельной экспедиции в сентябре прошлого года. На первый взгляд, их было совсем немного, но составлены они таким образом, что вся картина проявляется не по мере линейного чтения, а при изучении, так называемых, блок-схем. Этому методу Благовещенского научила учительница неорганической химии в школе. Такой способ презентации больших объёмов информации был удобным и экономил массу времени, спасая от поиска подходящих слов и фраз. Во время экспедиции имел место ряд финансовых и законодательных проблем. Нельзя было самостоятельно проводить раскопки, а также не была достигнута главная цель исследования архипелага маленьких островков в акватории залива. Одним словом, экспедиция потерпела фиаско, но всё же, Фрому удалось кое-что разузнать.
Большинство информации поступало из личных бесед с археологами и их студентами, но все эти данные носили официальный статус, т.е. только то, что можно было найти в любых открытых источниках. Уже почти отчаявшись, Фром собирался сворачивать свой скромный лагерь и убираться «не солоно хлебавши», как в самый последний момент он заметил приближающийся к безлюдному берегу, в направлении одиноко стоящих двух джипов, катер. Как он и ожидал, с катера сошли и сами автовладельцы. Все пятеро оказались мужчинами среднего возраста, двое из них были одеты в сухие водолазные костюмы. Заприметив приближающегося незнакомца, они сразу же приняли агрессивно-защитную позицию, их соответствующие мимические проявления не располагали к продуктивному разговору. Смекнув, что это, скорее всего, браконьеры, Фром решил действовать более деликатно и спросил, нет ли у них случайно с собой моторного масла, на что услышал сухой отрицательный ответ от одного из парней, который также добавил:
– Что-то ещё?
Приняв такую реакцию за завершение непродолжительной беседы, пришлось удалиться восвояси, за двести метров от стоянки браконьеров. В том, что парни являлись таковыми, убеждали выгружаемые сети с морепродуктами, которые спешно перемещались в подготовленные багажники внедорожников. Отойдя на более безопасное расстояние, он продолжил наблюдать. Спустя десять минут обе машины отъехали, оставив одного человека возле катера на берегу. Это был очень хороший знак того, что ребята ещё вернутся, поэтому нужно было успеть придумать более правдоподобный повод, чтобы расположить их к разговору. В тот момент в голову пришла сомнительная, настойчивая идея, заставившая Фрома попытать счастья «с другого конца». Спустя три часа к палатке-лагерю подъехал джип. За рулём находился давний друг, который занимал не последнюю должность в ПУ ФСБ РФ по ПК19.
– Рад видеть тебя, дружище! – похлопал Владимир товарища по плечу. – Даже не знаю, чем ты рассчитываться со мной собираешься, если я зря двести километров намотал.
– За мной не заржавеет, – улыбнулся Фром…
Смеркалось. Одинокий охранник катера коротал время за бутылкой газировки и сигаретами, в ожидании подельников. Наконец, на холме показались джипы, уверенно преодолевающие глубокие выбоины бездорожья по направлению к берегу. Спустя тридцать минут очередной рейд за трепангом и гребешком был подготовлен. Сетчатые мешки погружены, костюмы надеты, баллоны с кислородом готовы к использованию. Катер устремился в направлении трёх близлежащих островов. Теперь оставалось немного подождать. Когда уже почти стемнело и последние лучи солнца с трудом пробивались сквозь высокие холмы и сопки к береговой полосе, катер причалил к берегу, набитый под завязку свежевыловленными драгоценностями моря. Следуя отработанному сценарию, браконьеры спешно перетаскивали груз в багажники автомобилей, но в этот раз и катер подготавливался к сухопутной транспортировке. В темноты неподалеку послышались шаги. Вся банда моментально насторожилась и замерла. В этот момент в лицо ударил мощный луч прожектора, и перед носом зажмурившегося парня возникла ксива20, со страшными при таких обстоятельствах буквами.
– Майор Коломиец. Отдел по незаконному обороту наркотиков ПУ ФСБ РФ по Приморью. Представьтесь, пожалуйста.
Выражение лиц парней резко изменилось на доброжелательное и даже веселое:
– Начальник, здесь наркоты нет, мы просто рыбачим, – заявил самый разговорчивый.
– Я вас не спрашивал пока о наркотиках, уважаемый, а просил представиться, – железным голосом пояснил Владимир, пряча удостоверение в карман форменной одежды. Затем, передав ручной прожектор в руки Фрому, он деловито открыл рабочую папку и записал фамилии и имена из паспортов и водительских прав озадаченных ребят, не забыв уточнить и номера машин.
– Кого рыбачим, господа?
– Да так, окунь и камбала.
Фром осветил полные мешки странной рыбы.
– А это что?
– Начальник, не поверишь: на берегу валялось. Не пропадать же добру!
Свои права парни явно знали хорошо, как и законодательные основы, и были готовы к подобной ситуации. Однако следующая информация заставила усомниться в том, что к такому в принципе нельзя было быть готовыми.
– Значит, мескалиновый гребешок… Вот это уже интересно, – Владимир перебирал улов в мешке, – вы знаете, что это тянет на особо крупный размер?
– Начальник, ты чего? Какой мескалин? Это что вообще, блин, такое?!
– Это искусственно выведенный вид гребешка, используемый наркодельцами для производства LSD21, а этот препарат относится к группе «А» и преследуется соответственно действующему закону. Тут у вас на 5—7 тысяч доз, и это нехорошо… – с этими словами Владимир извлёк табельный пистолет и приказал всем принять горизонтальное положение, как и положено в одноименном жанре кинематографа:
– Всем лежать мордой в пол!
Парни явно не ожидали такого поворота событий и испуганно рухнули на песок. Владимир уставился на друга и энергично пожал плечами, словно пытаясь спросить «И что дальше, гений?!». Фром же с трудом сдерживал приступ смеха, но смог ненавязчиво обратиться к нему, намеренно приглушенным, но слышным всем голосом:
– Вова, ну их нафиг! Ехать надо, а парням семьи кормить надо, они реально не знали про мескалиновый вид гребешка.
– Ты чего, спятил?! Я же при исполнении!
– Не переигрывай, – уже на ухо шепнул постановщик спектакля, – брат, давай отойдём на пару слов.
– Всем оставаться на своих местах! При попытке бегства, стреляю на поражение! – предупредил Коломиец и, не убирая оружия, проследовал немного в сторону. – И что теперь, блин?! Ты понимаешь, что это зашло слишком далеко?
– Это уж точно… Ничего, все как надо! Жди здесь, – с этими словами «добрый полицейский» подошёл к перепуганным браконьерам и попросил встать главного. Отреагировал мужик лет сорока с небольшим, который также оказался и счастливым обладателем недешёвого сухого дайверского костюма. Пока Вова продолжал безупречно играть свою роль, Фром начал вести переговоры:
– Уважаемый, как ты понял, мой друг очень ответственно относится к исполнению своего служебного долга, но он тоже человек…
– Сколько?
– Нисколько.
– Хорошо. Тогда, что вам нужно? Забирайте улов, если хотите.
– Нет, морепродукты меня сейчас не интересуют. Я нуждаюсь в информации.
– Я слушаю.
– Все, что касается подводного мира в этом месте… – выдержав многозначительную паузу, Фром продолжил, – более конкретно, я хочу знать что вы могли случайно увидеть в акватории Бойсманского залива, кроме трепанга и рыб?
Заложник нелепой ситуации недоуменно смотрел на Фрома, как «баран на новые ворота», что заставило последнего не на шутку огорчиться, ведь в случае, если браконьер не знал того, о чем бы он хотел от него услышать, весь этот спектакль остался бы не более, чем веселым развлечением. Но заложник внезапно изменился в лице:
– Я понял. Я не занимаюсь черным дайвом, вы не тех взяли.
– Но ты что-то знаешь об этом, не так ли?
– Послушай, я не знаю, кто вы такие и зачем вам все это, но вот тебе мой совет: не связывайтесь с черными дайверами. Это серьезные ребята…
– Мне безразлично затонувшее золото и побрякушки, но ты прав в том, что не знаешь, кто я. Просто расскажи мне о том, чего в этих водах быть не должно.
Наконец, браконьер сдался:
– Хорошо. Но ты должен убедить этого психа отпустить нас.
– Идет.
– Тогда слушай. В 100 метрах к северу от большого острова есть затонувший корабль. Такой древний, знаешь, с парусами, в общем. Но никто из черных дайверов оттуда еще не возвращался. Однажды я собирал трепанг на 30 метрах, недалеко от «проклятого корабля» и не заметил, что подплыла огромная акула. Это была большая белая, я уж точно знаю, видел, когда ходил на сухогрузе в свое время. Но таких размеров акулы просто не бывают. Она была метров десять в длину, а её пасть… Мне страшно вспоминать ту встречу. Я замер, закрыл глаза и начал молиться. Когда я закончил, то увидел, что никого рядом уже не было. Мне удалось спастись в тот день, и не только мне одному. Многие рассказывают то же самое, но вот что действительно интересно, так это то, что акула эта не пожирает только тех, кто не пытается подобраться к «проклятому кораблю». Остров этот также назван «проклятым»…
– Да уж, веселый выдался денек, – улыбнулся Фром, допивая остаток кофе, любуясь прекрасным видом из своего места на втором этаже «Круиза».
Официант любезно предоставил счет и, оставив его с приличными чаевыми, юноша направился к своему джипу. До встречи оставалось около часа.
18
Бухта Лазурная – бухта Уссурийского залива Японского моря в Приморском крае. Находится в окрестностях Владивостока. В переводе с китайского – песчаная пустыня, – прим. авт.
19
Пограничное управление Федеральной службы безопасности России по Приморскому краю, – прим. авт.
20
Ксивой в России называют удостоверения личности сотрудников органов безопасности и правоохранения, судебной, исполнительной и законодательной власти, а также некоторых силовых структур, – прим. авт.
21
Из Википедии: ЛСД (ЛСД-25, LSD, от нем. Lysergsäurediethylamid – диэтиламид d-лизергиновой кислоты) – полусинтетическое психоактивное вещество из семейства лизергамидов.