Читать книгу Маори - Сергей Воликов - Страница 16
Часть I: Когда игра стоит свеч
Глава 1: Старые друзья
Оглавление*****
– Чай, кофе? – предложил профессор Кайвовский, приветствуя в своём кабинете.
– Спасибо, не откажусь от чашки чая.
– Ну, так что вам, молодой человек, хотелось бы узнать подробнее о Бойсманском неолите?
– Скорее всего, меня интересует не исторический аспект вашей работы, а скорее, археологический.
– Если вы читали мои работы, то должны знать, что кроме керамики и нескольких могильников мне не удалось обнаружить ничего более.
– Да, конечно, я читал ваши работы, Петр Ильич. Но у меня есть подозрения, что в акватории бухты терпел бедствие, как минимум, один старинный корабль.
– Х-м-м, – задумался профессор, – и насколько, по-вашему, старинный этот корабль?
– Если мои предположения верны, то это можно легко выяснить, отыскав останки команды, и скорее всего именно в районе раскопок, которыми руководили вы на протяжении более 15 лет.
– И вы полагаете, что кроме свидетельств жизнедеятельности Бойсманской культуры, я мог невзначай накопать и какие-нибудь другие свидетельства, другой культуры, например, верно?
– Более того, культуры из другой части света.
– Что ж, думается мне, что ваша теория не состоятельна, молодой человек.
Фром опустил грустные глаза.
– Но! – торжественно поднял указательный палец профессор, – раз уж вы настойчиво добивались встречи со мной, то я расскажу кое-что, но только при выключенном диктофоне.
Благовещенский выключил устройство и принял положение готовности, внимая предусмотрительному ученому.
– При первых раскопках, ещё в лихие девяностые, я обнаружил весьма и весьма любопытную находку, если можно это так назвать. Это была коллективная могила, содержание которой резонно отличалось от прочих. Это были остатки тринадцати арабских моряков, что было выяснено в результате изучения одежды, драгоценностей и монет, но главным оказалось письменное подтверждение. Личный дневник одного из членов команды. К несчастью, мне удалось выяснить только дату последней записи. 1271 год…
– Почему вы не придали огласке сенсацию? – искренне поразился Фром.
– Есть такая хорошая поговорка, молодой человек, и она гласит: Qui quaerit, reperit22.
– Это все мои объяснения по вашему вопросу. Я могу лишь намекнуть, что далеко не все исторические и археологические открытия достигают ушей обывателей. Если вы не глупый человек, то поймете меня правильно. Я не хочу неприятностей.
Фром понимающе кивнул и поблагодарил доктора за теплый приём. Уже в дверях, Кайвовский тихо окликнул его:
– Молодой человек, почитайте на досуге 1001 ночь23. Я внукам каждый раз на ночь читаю. Там много интересных рассказов…
22
В переводе с латыни – Кто ищет, находит, – прим. авт.
23
Книга тысячи и одной ночи (араб. كتاب ألف ليلة وليلة kitāb ’alf layla va-layla; перс. هزار و يک شب hazār-o-yek šab) – памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов, обрамленное историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шехерезада (Шахразада)