Читать книгу Общество забытых поэтов. Роман в драме - Сурен Галстян - Страница 7
Акт первый
Сцена V
ОглавлениеПодвал дома, обставленный мебелью и полками
С самыми важными книгами. Стены обвешаны
Картинами прерафаэлитов. Рядом находится
Погреб. Все поэты в подвале.
Вильгельм
Вы готовы, братья?
Все остальные
Давай уже!
Вильгельм
Заседание Общества забытых поэтов
Объявляю открытым!
Прошу по традиции поцеловать
Свои перстни.
(Все целуют свои перстни с инициалом)
Кто возьмёт слово?
(Одновременно тянутся Лоренцо и Август)
Август
Я уступаю.
Лоренцо
Не бойся, я постараюсь быстро,
Ведь мне тоже тебя охота послушать.
Я хотел бы сегодня… Но что я вижу?
Вильгельм, злодей! Как ты смеешь
Начинать, когда питья у уважаемых
Товарищей я не вижу.
Вильгельм
А я и забыл. Моя оплошность.
Генрих, если не затруднит…
Генрих
…Ты знаешь: меня ведь
Упрашивать не надо.
(Идёт к маленькой дверце рядом с ним. Через минуту
Выходит с двумя бутылками и бокалами для каждого)
Как вы любите: белое сухое
Да красное сладкое.
(Раскупоривает, наливает красное Вильгельму
И Августу, а белое – Лоренцо, Якопо и себе)
Лоренцо
(Пригубил вина)
Вот теперь могу я говорить,
И лишь теперь услышать меня могут.
Недавно сочинил я кое-что:
На тему ссор всех наших,
Что резко как любят начинаться,
Так и конца их долго ждать не надо.
Стих
Мне дар от Неба дан.
И, конечно, скажет кто-то:
«Не лишён в стихах подхода
Ты свой поставить стан
Так, как тебе угодно,
И хоть простыми лишь словами
Петь истину охотно,
Своими выразив чертами».
Глупость. То не про меня.
Тупость ту себе вменя,
Указал я лишь на то,
Что братья – дар, я ж ничто.
Без вас я был бы
Грустью уж убит,
Но с вами – всего-то
На всего забыт.
Быть забытым – хорошо,
Титул трепетно ношу.
Вильгельм
Уж больно льстишь ты, милый, нам.
(Якопо и Август, молча подняв с улыбкой за
Лоренцо бокал, неторопливо выпили)
Генрих
Привык я, что наш Лоренцо тему заявляет,
Затем читает о другом, мы говорим, что не о том
Читаешь нам, хоть и то, конечно, хорошо.
Но потом спокойным тоном поясняет
Нашу глупость в том, что для нас не видно.
Но не бойся: тебя теперь понимать умеем лучше.
Лоренцо
Благодарю вас нежно.
Гуся, прошу тебя.
Август
Благодарю, милый,
Но я передумал.
(Якопо ударил слегка его по плечу)
Ну что тебе надо? Сам давай.
Якопо
(Наливает всем по новой)
Хорошо, трусость твою я, как обычно, скрою.
Август
Где ж я трушу?
О вас же я забочусь: после меня
Читать есть ли вообще смысл?!
(Генрих швырнул ему маленькую подушку
В лицо, все вместе рассмеялись)
Ладно, шучу, конечно.
Дайте пока мне выбрать,
Что я прочитать хочу,
Ведь нового почти что нет.
Якопо
Ладно, время дам тебе,
Пока читать я буду.
(Пригубил вина, взял из вазы
С фруктами яблоко и откусил)
Стих
Я часто вопросом бываю осаждён:
Как не скучен мне продолжительный мой сон,
Как отдаю легко недолгую свободу,
Земному гробу покоряяся в угоду.
Я каждый раз, смиряя пылкость, отвечаю:
О каких потерях речь? Сильно не страдаю
Я лишь потому, что проспать могу то, что не приму.
Не понимаешь ты ещё? И я знаю почему.
Знай же, трус, не владеет мною страх,
Что не раскрою я когда-то глаз,
Что дождусь превращения во прах,
Милой смерти тем выполнив приказ.
Однако и узнав, не поймёшь ответ,
Ведь ты даже не представляешь, что такое грусть,
Когда не видишь хотя бы блеклый свет,
Чтобы сказать: «Тяжело жить! Но буду, но и пусть!»
(Все, сохранив на миг молчание, чтобы увериться
В завершении, резко стали хлопать, Лоренцо
Свистел, Генрих подмигнул Якопо с улыбкой)
Лоренцо
Никогда не радовался я тому,
Что на чьём-то фоне я так плох.
Якопо
Соглашусь, Лори, с тем, что сегодня
Мой стих, наверное, лучше;
Но знают все, что я пишу много
И лишь лучшее выставляю,
А ты редко нас силой слова
Озаряешь. Но когда читаешь
Хотя б средний ты свой стих,
Все понимают, что достоин ты
Звания забытого поэта.
Я же не всегда.
Август
Не принижай себя ты вновь
И вновь! Устал я это слышать.
Генрих
У всех и сильные есть, и слабые стихи,
Но не по количеству мы судим;
И плохой стих тоже должен жить —
Нельзя забывать, с чего ты начинал
И как ты постепенно триумфа достигал.
Мы не соперничаем в том, у кого что лучше.
Цель единую все мы, забытые поэты,
Преследуем: восхваление Прекрасного.
И что ж, обидно нам должно быть,
Что другой глубже выразил идею,
Что достигли цели не твоим, а его стихом?
Конечно нет, ведь то не искусства,
А себя лишь через него восхваление.
Вильгельм
Брат мой рассудительный!
Ты всегда знаешь, что надобно сказать.
Не хотел бы ты тогда ещё и поэзией
Нам чувства сердца рассказать?
Генрих
Конечно, был бы я не против.
Но знаем, кто сейчас, немало
Времени заняв, должен
Лиру в руки взять.
(Все смотрят на Августа)
Август
Ну хорошо, хищники!
(Весело взял банан, пока ел,
Постепенно терял весёлость, затем
Лениво налил себе чуть-чуть,
Но отложил бокал)
Есть… знаете, есть кое-что
У меня новое, необычное,
Для меня то непривычное.
Лоренцо
Неужели ей посвящено?
Той, о которой говорил нам?
(Август кивнул, глядя в сторону)
Генрих
Мы будем рады
Август
(Испил вина)
Не судите строго.
Стих
Милая, пред глазами вечно ты:
Порхаешь, меня ты освежая;
Молвишь: «Отвернись, я же нагая!»,
«Верь же: мне лишь твои глаза видны».
Пух твоими крыльями сдуваем:
«Утихомирь ты свои силы!
Видишь, что от них страдаем
Вместе мы: я, ростки да нивы?»
Нет ответа. Твой жестокий стих,
Что спела, ветру угождая,
Пухом породил твой милый чих,
Что переведён как «Чиста я».
Знаю, что из нас лишь ты чиста
И творится зло из-за меня —
Покинуть блаженные места,
Что покинул пух, моя родня.
«Дай мне перо из твоего крыла.
Меня, поэта, муза позвала».
Вызывает перо ужас и дрожь:
Оторвав, превратила его в нож.
«Хоть твой извечно нож заточен,
Моей лишь крови тем алкая,
Но он в твоей руке не прочен —
Дай, сам я сделаю, родная».
(Все ему похлопали)
Лоренцо
Брат, это прекрасно!
Генрих
И грустно.
Якопо
Зато я верю в его грусть.
Вильгельм
Каждый раз чем-то новым поражаешь.
Август
Благодарю. Но без лишних похвал,
Ведь любой из вас с лёгкостью нагреет
Своё поэтическое слово намного больше.
И докажет это благородный Генрих.
(Генрих встаёт, а Август садится на своё место)
Генрих
Зря такие строишь ожидания:
Как бы теперь братьев мне
Не разочаровать. Но так и быть,
Попробую. И раз уж ты показал
Хороший пример любовной лирики,
То за тобой я повторю.
Стих
Милая, кто б ты ни была,
Давай с тобой поговорим:
К тебе моя любовь мала?!
Тогда мы Нашу сотворим!
Нет, мой друг. Это потом.
С другой стороны зайдём.
Мы познакомимся сначала:
Но без имён – пустое!
Души моей ты опахало,
Не ожидай героя.
Я злой да грубый.
Безразличны люди мне,
Ведь слепы, живут во тьме,
Внутри всяк глупый.
Их не одаряю взглядом,
Что рождает свет в душе;
Держатся настороже
Те, кого зову я стадом;
Я оскорбить алкаю
Безобидных тех людей —
Я для них таков, знаю.
Верь: иные мне милей;
И к людям отличным,
Мне не безразличным,
Ты причислена.
При тебе моя гордыня
Вмиг выдворена,
Правишь мной, моя богиня!
И пусть провалится весь мир,
Пусть обесценится сапфир,
Пусть разорится всяк банкир,
Ослушан будет командир
И награждён всяк дезертир.
Пусть! Вот я рифмоплёт!
Пусть рифмоплёт умрёт!
Многое стерпеть готов,
Если ты, сердечный друг,
Не откажешься (а вдруг?)
От Любви моей оков.
Когда-нибудь, придя домой,
В Очаг уютный наш с тобой,
Увижу, как одна скучала:
«Так долго! Ты невыносим!»
«Привет, родное опахало!»
«Милый, давай поговорим…».
(Все молчат)
Вильгельм
(Тихо, обрывая молчание)
Генрих, я тронут!
Якопо
Давно меня любви
Поэзия так не грела.
Лоренцо
С музой, как всегда,
Генрих неразлучен.
Лишь с ним она постоянно,
А нас навещает больно уж редко.
Август
Господа, что я говорил?!
Стих очень был хорош.
Генрих
Как говорил Поэт: «Сбавьте, сбавьте!».
Каждого последующего хвалите
Всё больше. Так где ж тут оценка?
Или вы сказать хотите, что каждый
Прежнего всегда лучше?
Нет, братцы, вас поэзия прежняя
Разогрела, потому вам теперь
Всё будет приятно. Даже если
Я прочту творения
(Не стихи – стихоплетения)
Нам всем знакомых
Рифмачей, и на то вы
Посмотрите довольно ласково.
Лоренцо
Право, в тебе Якопо говорит.
Заразился, что ли?
(Якопо перестаёт есть очередное яблоко,
Дожёвывает и говорит)
Якопо
Надеюсь, от тебя он
Проигрышами не заразится.
Лоренцо
(Принимает наигранно оскорблённую позу)
Ты мне за слова ответишь,
Милый, но не безобидный брат.
Якопо
(Встаёт и идёт в другой, немеблированный
Угол подвальной комнаты)
Давай сюда, если не трусишь.
(Лоренцо сразу понял намёк и размеренной,
Гордой походкой подошёл к нему)
Лоренцо
Как обычно, до первого броска?
Якопо
Да, не буду тебя сегодня
Позорить слишком много.
Лоренцо
Гуся, сегодня, милый, судишь ты.
Август
Давно желал увидеть я реванш.
(Август подходит к тем двум, а Вильгельм
И Генрих, налив себе ещё по одной,
Повернули кресла, чтобы всё было видно,
Чокнулись и начали наслаждаться шоу)
Генрих
(Вильгельму)
Когда мы в зале наверху,
Не замечаю я, чтобы у кого
Спортивный интерес пылал.
Вильгельм
Это жизнь, мой друг.
Всё происходит, когда надо,
А не когда ты того ждёшь.
Якопо
Выбирай стиль, в котором
Хочешь быть повержен.
Лоренцо
Уступаю.
Якопо
Я спонтанности желаю.
Лоренцо
Гуся, выбери за нас.
Август
Давно вы, братья,
В самбо не практиковались.
Лоренцо
Сойдёт.
Якопо
Мне подходит.
(Август даёт сигнал, бой начался.
Якопо пытается бросить через спину,
Лоренцо вырывается и бросает через бедро)
Да, хорошо было.
Лоренцо
Помочь?
Якопо
Да, если ты не хочешь,
Чтобы я тут заснул,
А то я так хорошо лёг.
(Встаёт при помощи Лоренцо)
Вильгельм
Яшка, разговорился ты
Больно, потому и продул.
Якопо
Ничего, я вроде
Пока что веду.
Генрих
Своим куражом иногда ты
Очень поражаешь, ведь пошумишь
Вот так, а потом из тебя
Полмесяца слова не вытянешь.
Август
То характер его.
Якопо
Если растяжение
Называете вы характером,
То да, это он. Не люблю я спорт,
Но позабавиться иногда —
Без этого, братцы, поэту никак.
Особенно если услаждать себя
И выпивкой, и поэзией,
И плодами братской любви.
Лоренцо
Ой врёт-то как! Льстец ещё тот!
(Потряхивает его по голове)
Но всеми любимый
И для всех родной.
Август
Нет, не льстит он – честен абсолютно.
(Лоренцо приобнял Якопо и Августа и они
Вместе вернулись к креслам)
Вильгельм
Думаю, закончим.
Август
А ты читать не будешь?
Вильгельм
После такого стих мой,
Братцы, будет бледен. И так
Пред нами искрилась сильная
Поэзия двух братьев.
Якопо
Как же двух? Вы тоже
В ней имели свои строфы.
Лоренцо
Иначе и быть не может.
Вильгельм
Мило, братья. Думаю, на сегодня всё:
Объявляю встречу оконченной.
(Все целуют свои перстни)
Якопо, ты убираешь со стола.
Кстати, который час?
Генрих
Шесть часов утра.
Вильгельм
Надо бы поесть и спать.
Якопо
Что есть из еды?
Что приготовил повар?
Август
Забыл ты, что ли? Ведь
Генрих снова слуг освободил.
Якопо
Жестокий ты, конечно, Гера.
Генрих
Ещё чуть-чуть продержитесь,
А потом уж всё, больше не буду.
Вильгельм
Пока Гера напитки выбирал для нас,
Я, между тем, заказал еду.
Придёт уж скоро. В этот раз
Без слуг обойдёмся.
Пойдёмте, за стол пора!
(Выбегают все, кроме Якопо,
Который быстро ставит бутылки
В погреб, а бокалы кладёт в раковину)
Якопо
Потом помою.
(Догоняет остальных)