Читать книгу Последняя тайна тамплиеров. Рыцари Бургундии - Светлана Гильман - Страница 25
Часть Вторая Тернистый путь оруженосца 1274—1285
III
ОглавлениеТак прошел первый день Анри в мире, где ему предстояло прожить, в лучшем случае, двенадцать лет и постичь семь рыцарских добродетелей – охоту, верховую езду, плавание, фехтование, стрельбу из лука, научиться играть в шахматы, а также слагать стихи в честь прекрасной дамы. При дворе герцога ему предстоит также выработать и нравственные качества – храбрость, настойчивость, верность своему сюзерену, и, главное, преданность церкви и Богу. Поэтому первыми уроками для пажей была религия. Будущие рыцари должны охранять её уставы ценою своей жизни и смерти. Преподавание основам религии доверяли самым добродетельным и набожным дамам. Таковой считалась и баронесса де Муаре. На её уроках мальчики вели себя вежливо и сдержано. Мадам де Муаре они почитали, уважали и любили. И никому не хотелось, чтобы она посмотрела на него с упреком.
После урока основ религии, пажам предстояло уйти в большой зал, но барон де Муаре их остановил.
– Одну минуточку, господа, – мальчики вернулись на свои места. Барон посмотрел на них, и его взгляд остановился на Рене. У того похолодело в душе – неужели накажут? Тем временем господин де Муаре продолжал: – Вы все знаете, что я не люблю опозданий, – барон сделал паузу, а несколько мальчиков начали ухмыляться и поглядывать в сторону Рене, – но еще больше я не люблю доносчиков и ябед – из них вырастают предатели. Филипп, – барон резко повернулся к пажу, – вчера я разрешил Рене опоздать, а вот вы наябедничали на вашего товарища. Пожалуйте на лавку.
Рене, с облегчением, вздохнул, а Филипп побледнел. Он медленно встал, его руки дрожали. Еле-еле передвигая ногами, Филипп подошел к учителю.
– Простите меня, господин, – тихим голосом сказал Филипп.
– Надеюсь, что вы осознаете своё поведение. И помните – из доносчиков вырастают предатели. Сначала вы предадите друга, потом – своего сеньора, а потом и Господа.
– Я осознаю, господин де Муаре, – Филипп с надеждой посмотрел на учителя.
– Я рад этому. Но это не освобождает вас от наказания.
Филипп понуро поплелся к лавке, на которой наказывали учеников. Многие из пажей хихикали, предвкушая зрелище. Но Анри было не до смеха – ведь на месте Филиппа мог быть и он. Нет, не за донос или ябедничество. На это он не способен. Но никто не защищен от проступков.
Тем временем барон взял розгу и сильно ударил Филиппа. От боли тот закричал, а Анри отметил, что удары их учителя были сильнее, чем дяди Антуана. Сможет ли он вытерпеть и не закричать, не заплакать, не попросить пощады?
– А ведь он хотел, чтобы наказали меня, – прошептал ему Рене.
Анри повернулся к своему новому другу, и увидел, что тот был бледным, а в его глазах читался страх. Анри взял его за руку – та была холодной, как лед, несмотря на то, что за окном сверкало солнышко, и в классе стояла жара.
– Не бойся, – тихо сказал ему Анри, переходя на «ты», – я не дам тебя в обиду, и научу тебя смело смотреть в глаза своим врагам.
– Спасибо, я постараюсь? – слабо улыбнулся Рене.
Порка закончилась, и Филипп, вытирая слезы, вернулся к мальчикам.
– А теперь идите в зал, – сказал барон своим подопечным. – Филипп, вы можете задержаться тут ненадолго, чтобы привести себя в порядок.
– Да, господин, – пробормотал тот.
– Анри и Рене, – обратился к мальчикам барон де Муаре. – Сегодня вы будете вместе. Анри ещё не знает расположение дворца.
– Хорошо, господин.
– А теперь идите. И ведите себя прилично, чтобы не было на вас жалоб.
Юные воспитанники вышли из класса, и пошли в большой зал, где каждый день собирался двор герцога Бургундского. Основной обязанностью пажей, кроме учёбы, было служение своему сеньору, придворным и его гостям. Они выполняли разные поручения: прислуживали за столом, исполняли роль посыльных, сопровождали всюду сеньора и его супругу.
В приемном зале у Анри запестрело в глазах от ярких нарядов придворных. Хотя и вчера он успел рассмотреть много чего, но ему все равно было очень интересно.
– Идем, мое место недалеко от герцога. Думаю, что когда ты будешь один, тебе покажут твоё, – потянул Рене своего нового друга. Анри кивнул, и они начали пробираться к герцогскому трону.
– А где герцог? – спросил он.
– Не знаю. Его сиятельство не каждый день находиться в тронном зале. Может, он на охоте, или отправился куда-либо по делам. Но мы обязаны выполнять приказы любых придворных.
– И долго?
– До обеда.
Время шло не спеша. Рене давали различные поручения, а Анри сопровождал своего друга и пытался запомнить лабиринт коридоров дворца. Ведь он не будет всегда выполнять свои обязанности вместе с Рене. Еще день или два, и ему придется самому бегать по этим длинным коридорам, чтобы выполнять поручение герцога.
– Эй, паж! – окликнул их высокомерный господин, нарядно одетый, – прикажи-ка конюху седлать моего коня и пусть приведёт его к главному входу. Да живо! Я не люблю ждать!
– Да, ваша светлость, – ответил Рене и кивнул Анри: – Побежали.
– Это кто? – спросил Анри, – Он мне не понравился.
– Еще бы. Это барон Луи де Брезе, отец Готье.
– А что он тут делает? – удивился Анри.
– Гостил несколько дней.
– Он – друг герцога? – ошеломленно спросил Анри: герцог ему показался славным человеком. Как мог он дружить с таким неприятным господином?
– Не знаю. Когда он гостил во дворце, я не заметил между ними никаких дружеских отношений. Побежали, а то он может и пожаловаться на нас.
Анри и Рене прибежали к старшему конюху.
– Гийом! – позвал его Рене.
Из конюшни вышел высокий мужчина, на вид ему было ближе к пятидесяти, чем к сорока, у него был прямой нос, карие добрые глаза. Видя их, мужчина улыбнулся.
– Господин Рене, чем могу служить? – и, повернувшись к Анри, спросил: – А вы, господин, новенький?
– Да, – ответил Рене, – это Анри де Суансе.
– Рад служить, – сказал конюх.
– У вас находится мой конь, Буран, – сообщил Анри Гийому.
– Да, Буран славный конь. Так вы пришли его проведать?
– Нет, – вновь ответил Рене, – барон де Брезе приказал подать ему его коня.
– Хорошо, – вздохнул Гийом. – сейчас приведу.
– А можно мне увидеться с Бураном? – спросил Анри.
– Конечно, господин.
– Нет, Анри, не сейчас. Нас могут хватиться, и узнать, что мы были на конюшнях дольше положенного, – возразил Рене.
– Ладно, – вздохнул Анри. Он соскучился по своему верному коню.
Они вернулись обратно в зал, выполнять свои обязанности.
– Рене, когда же мы будем учиться рыцарским искусствам, если каждый день будем тут прислуживать? – спросил Анри, после выполнения еще одного поручения.
– Не беспокойся. Господин де Муаре всегда находит время для учебы. К тому же мы чередуемся с пажами других воспитателей. Но скоро обед. Идем, нам нужно переодеться, чтобы успеть.
И мальчики побежали в свою комнату. Переодеваясь в чистую одежду, Анри осмелился спросить:
– Рене, почему ты так боишься быть наказанным? Боишься боли, или тебе стыдно?
Рене покраснел и потупился в пол. Он молчал, и Анри пожалел, что проявил любопытство. К тому же, он испугался, что обидел своего друга. Рене поднял голову, посмотрел на Анри печальными глазами, и повернулся к нему спиной.
– Вот почему, – Рене задрал рубашку и обнажил спину. На худенькой спине были ярко-красные рубцы, явно не розог. От увиденного Анри пришел в ужас.
– Это… это тебя так господин де Муаре?
– Нет, это меня так дома, отец, – Рене опустил рубашку, и повернулся лицом к Анри. – Наша семья не богата, много детей, отцу не всегда везет в делах, поэтому он часто бывает пьяным. А когда он выпьет, он меня бьёт. Ведь старшие братья могут дать ему отпор. А однажды я разбил сосуд с вином, и он меня избил, хлыстом. На моё счастье в это время мимо дома проезжал герцог. Он возвращался в Дижон и заехал к нам переночевать. Видя такое отношение отца ко мне, герцог забрал меня в замок. Может, после того, как я забуду, что было дома, я стану смелее.
– Такое просто так не забывается. Но ты должен себя перебороть и постараться быть смелым, мужественным, храбрым. Как тамплиеры.
– Тамплиеры? Кто это? – Рене стало любопытно.
– Я расскажу тебе перед сном. Бежим, а то опоздаем на обед.