Читать книгу Jules Verne. Un drame dans les airs. Книга для чтения на французском языке - Светлана Владимировна Клесова - Страница 8

Chapitre III

Оглавление

Vocabulaire

arête f – выступ, грань

dévoiler – показать, раскрыть

indomptable – неукротимый, необузданный; несгибаемый

procurer – обеспечить, приносить, дать

distinguer – различать, разглядеть

se confondre – сливаться, смешиваться

vague – мутный, расплывчатый

fâcheux – прискорбный; неприятный

brume f – дымка, туман

s'en vouloir – упрекать себя

prier de – просить

descendre – спускаться

comte m – граф

négociant m – торговец, купец

escalader – взбираться; штурмовать

galerie f – галерея; штольня; багажник

chavirer – опрокинуть

accomplir – совершить

s'expliquer – объясниться

songer – размышлять

retour m – возвращение

croire – полагать

tarder – замедлить

empocher – прикарманить, положить в карман

vider – опустошать

s'écrier – воскликнуть

colère f – гнев

posément – степенно, неторопливо

inconnu m – незнакомец

faire du bruit – шуметь, наделать шума

expérience f – опыт

art m – искусство, мастерство

tristement – грустно, печально

muet – немой

contemplation f – созерцание

demeurer stationnaire – оставаться неподвижным

ressembler à – походить на

insecte m – насекомое

considérer – рассматривать

juger – судить

sainement – здраво

proportion f – пропорция, соотношение

transformer – превратить

immense – огромный

fourmilière f – муравейник

s’entasser – тесниться, сбиваться в кучу

quai m – причал, набережная

diminuer – уменьшиться, сократиться

église f – церковь

blanchâtre – беловатый, белесый

couper – разделить, разрубить

pont m -мост

sembler – казаться

fil m – шнур; нить

jeter – бросать

rive f – берег

fleuve m – река

Jules Verne. Un drame dans les airs. Книга для чтения на французском языке

Подняться наверх