Читать книгу Выродки - Татьяна Тарасова - Страница 11
Глава 12
ОглавлениеНескончаемый поток виртов появился из ниоткуда, обогнул их по окружности и сомкнулся в кольцо. Всевозможных оттенков серые сверкающие глаза напряжённо следили за каждым движением Тизера и Терры. Вирты были спокойны, осознавая своё абсолютное превосходство в силе. Напряжённый до предела Тизер рефлекторно оскалился, когда узнал некоторых, с которыми сталкивался в бесконечных межплеменных стычках. Очевидно, что не узнать его они тоже не могли – слишком приметным был чисто чёрный хант, слишком хорошим воином он был.
Вирты молчали. Тизер понял, что его оскал выглядит беспомощно и глупо, его никто здесь не боялся. Он сделал шаг назад, чтобы сильнее приблизиться к Терре, хотя и осознавал, что не сможет её защитить. В прямой схватке ему не победить.
Терра напряжённо огладывалась, но в целом была внешне спокойной. Тизер метнул на неё быстрый взгляд. Её вздыбленная шерсть на спине улеглась, клыки спрятались под сжатые губы, натянутый как струна хвост мягко лёг на землю. Она не провоцировала нападение, но выглядела при этом уверенно и держалась с достоинством.
Вирты продолжали молчать, напряжение нарастало. Тизер внимательно разглядывал врагов, стараясь при этом ни на ком не задерживать взгляд, чтобы не спровоцировать агрессию. Рослые воины, на порядок крупнее и сильнее хантов и хитеров, но заметно проигрывающие одним в ловкости, а другим в скорости. Когти и клыки виртов тоже были заметно длиннее, настолько, что в ближнем бою вирты не пользовались никаким другим оружием. Удара мощной лапы хватало, чтобы сломать позвоночник или распороть брюхо, вонзившиеся в жертву клыки протыкали её не хуже кинжала. При всём при этом массивный скелет виртов делал их несколько неповоротливыми, так что в схватке с ними на открытом пространстве один на один шансы у хантов в среднем уравнивались. При битве стенка на стенку шансов практически не было.
Тизер нервно просчитывал в уме варианты, когда услышал спокойный и немного насмешливый голос Терры:
– Так и будем молчать, мальчики? Вы или убейте нас или отпустите.
Вирты ответили молчаливым волнением, но только на мгновение. Секунду спустя окружавшее хантов кольцо пришло в движение и, слово повинуясь неслышимому приказу, начало сжиматься. Тизер и Терра осторожно попятились в центр круга, пока не соприкоснулись спинами. Отступать дальше было некуда.
– Не провоцируй и не дёргайся, – услышал он быстрый, похожий на приказ шёпот сестры.
Они замерли. Вирты подошли совсем близко, на лице уже чувствовалось дыхание воинов, стоящих в первом ряду, и они продолжали молча наступать, оттесняя их друг от друга. Нервы Тизера были перенапряжены, запах и неестественная близость врагов словно бы закручивали его сознание в и без того перетянутую пружину, и он с минуты на минуту ждал, что эта пружина лопнет. Вирты были так близко, что он мог рассмотреть серые прожилки в их немигающих глазах, видел спрятанные под шерстью рубцы от ран и даже мог заметить седые волоски в серой шерсти.
Тем не менее, вирты продолжали наступать и окружать каждого из них. Тизер оказался в таком плотном кольце, что за высокими фигурами виртов уже не видел Терру. Неожиданно взмах чьей-то массивной лапы огрел его по затылку. В глазах помутнело, и он начал оседать на землю, остатками сознания понимая, что падать нельзя, что надо во что бы это ни стало остаться на лапах. Второй удар пришёлся по макушке. Тизер отключился.
Он снова очутился в Серой пустыне, но на этот раз она была удивительно спокойной, как Жемчужное море, которое ему довелось видеть однажды. Серый песок ласково с едва слышным шёпотом обволакивал его голые щиколотки, когда он осторожно переставлял лапы. Впервые Тизер не был прикован к столбу, он был абсолютно один и совершенно свободен.
Хант медленно опустился на четыре лапы и пригнулся к песку. Что делать дальше он не знал, но как минимум нужно было не попасться тем, кто приковывал его, кем бы они ни были. Он огляделся, но никого не увидел. Горизонт был пуст во всех направлениях.
Пройдя несколько метров, Тизер резко оглянулся. Цепочка его следов была удивительно короткой, казалось, что след рассасывается сам собой. Что ж, в некоторых случаях это неплохо, очень неплохо.
Почему пустыня так благосклонна к нему сейчас? Что изменилось? Это ещё предстояло выяснить.
Тизер лёгкой рысью направился в сторону солнца. По сути, ему было всё равно, куда бежать, так как ни одного ориентира у него не было. Так что всё вслепую, всё на удачу.
Бежать было неудобно, поверхность была зыбкой, но он не останавливался. Уголком сознания Тизер понимал, что этот сон прервётся в любой момент, и поэтому с каждым броском ускорялся.
Он бежал по Серой пустыне, испытывая необъяснимый азарт. Что она такое? Где находится? Кто здесь обитает? Почему она выбрала его и, главное, зачем?
Взволнованный и разгорячённый этими мыслями, Тизер перестал следить за песком и поплатился за это внезапным кувырком и болью в лапе. Он споткнулся о что-то твёрдое, у самой поверхности песков. Выругавшись про себя, хант поднялся на ноги и огляделся, в поисках коварного препятствия. Тело отозвалось болью. Упасть на песок и так разбиться? Немыслимо. Но это было так.
Стиснув зубы, Тизер подполз к едва заметному торчащему из песка столбику и обнюхал его. Мозг взорвался резким воспоминанием, и хант физически ощутил, как на него наваливается холодный ужас.
Он узнал этот запах. Это был тот самый столб, прикованный к которому он провёл столько кошмарных снов. Столб был занесён песком.
Тизер упал на спину и попытался восстановить сбившееся в панике дыхание. Если он сам сейчас лежит здесь, то кто тогда похоронен под песком у столба?
Вспыхнувшая с новой силой боль в теле заставила его издать резкий вой. Картинка погасла. Тизер открыл глаза и… понял, почему так больно.
Он лежал в бойцовой яме, окружённый рослыми воинами-виртами. Все четыре его лапы были сломаны, голова разбита. Он был пленником самых жестоких и бескомпромиссных существ этого мира – виртов.