Читать книгу My Archive of Languages (2021 Edition) - Timo Schmitz - Страница 30
Kam Dialect of Kangding (Standard Kam Tibetan)/ Eastern Kham - ཁམས་སྐད
Оглавлениеj [ɕ]
yi [i:]
ng [ŋ]
e [ɛ] ?
é [e:]
ny [ɲ]
ä [æ]
o [ɔ]
zh [tɕ], [ts]
êu [ejy], nasalized [ɛ]
ê [ǝ] ?
ö [ø]
q [tɕ]
yue [jyɛ]
Ji ro de mo ying – Hello!
Nya sa ädé – Good morning!
de mo ying – very good
zhuo ma de mo ying – everything is fine
zhuo ma – everything
gan na dêu? – Where do you live?
tu zê ma nong – You’re welcome!
gan na, gan na – That’s not a big matter (lit.: ‘where, where’)
ji mä syêu – No problem!, Not a big deal!
yā – Okay!
go – Yes!
dö ji rê? – What is this?
dö bêqa rê – This is a book!
dê ji rê? – What is that?
dê...rê. – That is...
ma rê – no; it is not; it isn’t
xê – yes; it is
na yi xê – It’s mine!
Qa kong ganna yuerê? – Where is the toilet?
Toxem bu rou ma xê – Not far away!
... ganna yuerê? – Where is...?
Que kacho jierê! – Thank you!
Phrases taken from: Timo Schmitz: Sorry, I don’t speak Tibetan, self-published online publication, 23 March 2013, pp. 36-38
Conversation:
Baima: Ji ro de mo ying!
Deji: Nya sa ädé!
Baima: Ganna dêu?
Deji: Garzê dêu. Ganna dêu?
Baima: Qamdo dêu. Dö jirê?
Deji: Dö bêqa rê.
Baima: Dê jirê?
Deji: Dê bêqa rê. Bêqa nayi xê!
Conversation modified, taken from: Timo Schmitz, 23 March 2013, pp. 36-37