Читать книгу My Archive of Languages (2021 Edition) - Timo Schmitz - Страница 30

Kam Dialect of Kangding (Standard Kam Tibetan)/ Eastern Kham - ཁམས་སྐད

Оглавление

j [ɕ]

yi [i:]

ng [ŋ]

e [ɛ] ?

é [e:]

ny [ɲ]

ä [æ]

o [ɔ]

zh [tɕ], [ts]

êu [ejy], nasalized [ɛ]

ê [ǝ] ?

ö [ø]

q [tɕ]

yue [jyɛ]

Ji ro de mo ying – Hello!

Nya sa ädé – Good morning!

de mo ying – very good

zhuo ma de mo ying – everything is fine

zhuo ma – everything

gan na dêu? – Where do you live?

tu zê ma nong – You’re welcome!

gan na, gan na – That’s not a big matter (lit.: ‘where, where’)

ji mä syêu – No problem!, Not a big deal!

yā – Okay!

go – Yes!

dö ji rê? – What is this?

dö bêqa rê – This is a book!

dê ji rê? – What is that?

dê...rê. – That is...

ma rê – no; it is not; it isn’t

xê – yes; it is

na yi xê – It’s mine!

Qa kong ganna yuerê? – Where is the toilet?

Toxem bu rou ma xê – Not far away!

... ganna yuerê? – Where is...?

Que kacho jierê! – Thank you!

Phrases taken from: Timo Schmitz: Sorry, I don’t speak Tibetan, self-published online publication, 23 March 2013, pp. 36-38

Conversation:

Baima: Ji ro de mo ying!

Deji: Nya sa ädé!

Baima: Ganna dêu?

Deji: Garzê dêu. Ganna dêu?

Baima: Qamdo dêu. Dö jirê?

Deji: Dö bêqa rê.

Baima: Dê jirê?

Deji: Dê bêqa rê. Bêqa nayi xê!

Conversation modified, taken from: Timo Schmitz, 23 March 2013, pp. 36-37

My Archive of Languages (2021 Edition)

Подняться наверх