Читать книгу Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый - Томас Грей - Страница 33

George Herbert / Джордж Герберт

Оглавление

Родился 3 апреля 1593 – Умер 1 марта 1633

Virtue


Sweet day, so cool, so calm, so bright…


Добродетель

С землей венчая небеса,

 Так светел день, так свеж, хорош;

 Тебя оплачет в ночь роса —

 Ведь ты умрешь.

 О роза, свежей красотой

Так манишь – глаз не оторвешь;

 В своей могиле корень твой,

 И ты умрешь.

 Весна, из роз и свежих дней, —

 Ларец, набитый счастьем сплошь, —

 В строфе оплакана моей:

 Как всё – умрешь.

 Лишь непорочная душа —

 Дуб, неподвластный смене дней.

 Всесилен прах, весь мир круша;

 Она – сильней.


Стихотворение переводили также С. Бычков, А. Величанский, Г. Зельдович, А. Круглов, И. Лихачев, А. Матвеев, Т. Сикорская, С. Шестаков и Д. Щедровицкий.

Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый

Подняться наверх