Читать книгу Гамлет - Уильям Шекспир - Страница 7

АКТ I
СЦЕНА V
Другая сторона бастиона. Входят Призрак и Гамлет.

Оглавление

Гамлет

Куда идём? Я дальше не пойду!


Призрак

Дай знак мне.


Гамлет

Стой! Вещай!


Призрак

Уж близок час,

Когда мне в серный дым на муки в огнь

Вернуться.


Гамлет

Горе мне, несчастный дух!


Призрак

Жалеть меня не надо, слушай лишь,

Что я тебе открою.


Гамлет

Я готов.


Призрак

Ты должен отомстить, услышав всё.


Гамлет

Кому?


Призрак

Душа я твоего отца,

Бродить мне по ночам дано на время,

И каяться в огне при свете дня,

Все тяжкие грехи мои при жизни

В геенне выжигая. Речь нельзя

О муках мне моих в чистилище,

Как нет на языке людском тех слов,

Чтоб вмиг в тебе льдом не застыла кровь,

И искрами не брызнули бы очи,

Не встали б дыбом кудри у тебя,

И каждый волосочек бы не стал

Щетиною железной дикобраза…

Но откровенья вечности претят

Ушам живущих. Слушай, внемли мне!

Коль есть к отцу ещё любовь в тебе…


Гамлет

О, Боже!


Призрак

Отмсти за подлое его убийство.


Гамлет

Убийство?!


Призрак

Убийство, да, тягчайшее на свете;

Трусливое и мерзкое убийство.


Гамлет

Скажи скорей, помчусь на крыльях я

Быстрее взора сердца, мысли, с местью

К проклятому убийце!


Призрак

Я верю в это.

Будь сон-травою ты унылой Леты,

Покоящей её речной причал,

При вести этой ты б его вскачал.

Мой Гамлет, знай: во сне в саду змеёй

Ужален я – так ложно смерть моя

Всей Дании объявлена была,

И возмущённая моя душа

Пришла сказать тебе, мой милый сын:

Змея, ужалившая твоего

Отца, в его корону заползла.


Гамлет

О, сердце вещее моё! Мой дядя!


Призрак

Да, эта тварь из грязи и разврата

Дар зла! Коварством, хитростью, обманом

Непревзойдённый гений совращенья

Сумел вкусить на ложе плотский грех

Моей любимой королевы. Гамлет!

Нет ничего больней измен! О, как?!

Меня! любившего так сильно, чья

Любовь за ручку шла с моей к венцу,

Она забыла скоро, выйдя замуж

За ирода, кто предо мною просто

Тля!

Любви не взять объятьям грязным беса,

Хоть ангелом он ей предстань с Небес,

Пади разврат на девственное ложе,

В невинности ему порока не

Сыскать!

Постой… дохнуло море утром как…

Так поспешу с рассказом я, дозволь:

Когда я спал в саду, беды не чуя,

Мой брат, подкравшись с ядом гебеноны,

Из склянки в ухо влил отраву мне

Немыслимо ужасной, дикой силы,

Враждебной человеку – она, как ртуть,

По венам мигом просочилась всюду,

Прошла во мне ходами сквозь все двери,

Сворачивая кровь, как кислота

Заквашивает в творог молоко,

И убивая в теле всё моём…

По коже расползаясь струпьями

Кровавыми и гнойными проказы,

Увеча Лазаря паршой мгновенно

Ещё живую плоть мою.

Так вечный сон дарив мне, брат забрал

Мои и жизнь, и королеву разом…

В венке грехов моих похоронил

Меня без покаянья и причастья,

Без выплаты долгов и мне, и мной…

Когда так много в голове плодилось!

Конец всему! Как больно, как жестоко!

О, если ты живой, не жди терпенья!

Не дай на Дании одре величья

Червям кровосмешенья свить клубок!

На что бы ты не делал, не посмей

Свой разум погубить и душу местью

Матери своей!

Пусть небо сжалится над нею с тёрном,

Что в ложе жалит иглами её…

Прощай… уж светлячок зарю встречает,

Его ненужный гаснет огонёк.

Прощай и помни, Гамлет, обо мне…


Исчезает.


Гамлет

О, силы небесные! Крестная рать!

Кого ещё мне… ад призвать?

Постой, постой… уймись, потише сердце!

Не уходи из тела жизнь, держись,

Держись во мне… И помни обо мне!

Да, бедный дух, пока ей не иссякнуть

В проклятом этом мире, буду помнить!

Из книги чисел памяти своей

Все вырву до одной страницы я,

Любовь и мысли, юность – нет вас больше!

Одна лишь строчка заповедная

Теперь о мести бьёт в моём мозгу,

И больше ничего. Клянусь душой!

О, женщина, ты дрянь!

О, мерзкий слизень, скользкий червь, змея!

За долг тебе… мне надо расписаться:


Обнажает шпагу, и высекает искры из каменной стены,

нанося удары.


Улыбкой за улыбку дьяволу,

Пред Данией клянусь, я заплачу!

Вот, дядюшка, тебе расписка, точка:


Наносит последний удар, ломает шпагу.


Прощай, прощай, и помни обо мне.

Я расписался за сыночка.


Голоса Марцелла и Горацио за сценой.


Марцелл и Горацио

Милорд! Милорд!


Марцелл

Лорд Гамлет!


Горацио

Не приведи Господь!


Гамлет

Аминь!


Горацио

Э-ге-гей! Эй, милорд!


Гамлет

Э-ге-гей!

Я тут, летите, соколы, скорей.


Появляются Горацио и Марцелл.


Марцелл

Вы живы, добрый лорд?


Горацио

Как всё прошло, милорд?


Гамлет

О, несказанно!


Горацио

Прекрасно, принц, так расскажите.


Гамлет

Нет-нет, вы проболтаетесь.


Горацио

Клянусь вам Небом, нет.


Марцелл

Ни я, милорд.


Гамлет

То всё слова, от сердца ли они?

Так будете молчать?


Горацио и Марцелл

Клянёмся Небом, да, милорд.


Гамлет

Средь датских слуг, вам не солгу:

Нет никого, чтоб не был плут.


Горацио

Не надо Призраку вставать из гроба,

Чтоб по ушам нам этим хлопать, принц.

Гамлет

Как верно сказано и не поспоришь…

А потому без слов пожмём мы руки,

И всяк своей дорогою пойдёт,

Вы по своим делам и нуждам – так,

А мне – туда мой долг велит идти,

И коль души в вас нет, чтоб побожиться,

Меня благословите помолиться.


Горацио

Всё это вздор и отговорки, принц.


Гамлет

Мне очень жаль вас от души, поверь,

Я не хочу обиды вашей, право.


Горацио

Обиды? к чёрту, принц!


Гамлет

Я Патриком Святым клянусь! Не смей!

Горацио – достаточно обид.

Я честно должен вам сказать о духе:

Он рёк, но от расспросов, вас прошу,

Меня покорнейше избавить. Братья,

Позвольте так друзей мне звать моих,

Лишь одного прошу…


Горацио

Чего, милорд? Мы всё…


Гамлет

Молчать о виденном сегодня ночью.


Горацио и Марцелл

Смолчим, милорд.


Гамлет

Не так, клянитесь.


Горацио

Клянусь, милорд, молчать.


Марцелл

И я, милорд, клянусь.


Гамлет

Моим мечом.


Обнажает сломанную шпагу.


Марцелл

Уже мы дали клятву, принц.


Гамлет

Неужто, на мече, когда ж…


Призрак (из-под земли)

Клянитесь.


Гамлет

Ага! Ты тут, приятель? Друг, ответь?

Ну что, вы слышали его за гробом?

Клянитесь!


Горацио

Принц, повторите клятву.


Гамлет

Клянусь моим мечом, молчать о том,

Что видел нынче ночью.


Призрак (из-под земли)

Клянитесь.


Гамлет

Hic et ubique – вездесущ. А тут?

За мною, господа, сюда!

Клянусь моим мечом, молчать о том,

Что видел нынче ночью.


Призрак (из-под земли)

Его мечом клянитесь.


Гамлет

О, старый крот! Кому так рыть под силу?

Вот это землекоп! Сюда, друзья!


Горацио

О, день и ночь, как странно в мире всё!


Гамлет

Как странник, вот и радуйся всему!

Очнись, Горацио! Полно сюрпризов

На небе и земле, философ мой.

Но впредь отсюда, упаси вас боже

Когда-нибудь, каким бы странным я

В делах моих вам не представился,

В лицо ли мне, иль за спиною где,

Изобразить вам мину… руку мне

Пожав, иль став на голову вдруг выше,

Многозначительно мне бросить нечто:

«Ну, мы-то знаем…», «кем мы были б, если б…»,

Иль: «мы не скажем…», «как один, мы вместе…»,

Кивнув мне с пониманьем по секрету,

Что ваше знание хранимо крепко…

И милость свыше в бедах вам воздаст.


Призрак (из-под земли)

Клянитесь.


Гамлет

Покойся с миром, дух мятежный! Спи!


Все приносят клятву на сломанной шпаге.


Что ж, господа,

Любви вручаю вашей я себя:

Чем может бедный Гамлет вам помочь

Из дружбы и любви, дай Бог ему.

Идём, как будто ни в чём не бывало,

Молю вас палец на губах держать.

Вся жизнь по швам – будь проклята она,

Каб знать, я б не родился никогда!

Да, где вы там?


Уходят.

Гамлет

Подняться наверх