Читать книгу Предвестники битвы - Валет Пик - Страница 6
Глава 1
Часть 6
ОглавлениеЗаря буйствовала среди перистых облачков, запятнав горизонт сочными мазками цвета. Утренний воздух пах свежестью и умиротворением. И лишь цокот лап по мостовой нарушал идеалистическую тишину. Со стороны могло показаться что город истреблен. Однако то был лишь сон.
Дункан маялся перед окном, терзаемый бессонницей и мыслями о грядущей инициации. Мужчина машинально начищал свой доспех, выявляя все новые грани блеска.
– Сын,– посмаковал он на языке.
Сейчас он более не думал о нем, как о приемыше. Триста пятьдесят семь дней назад они нашли ребенка на опушке, и Айли настояла. Беспомощный, словно щенок, он лежал там, лишенный сознания. Если бы не бесплодие, поразившее их пару, то мальчишка достался бы лесу. Однако же везение привело его в новый дом.
К счастью, парень лишился всех воспоминаний о прошлом. Даже имени своего не мог вспомнить. Потому обряд имяположения прошел гладко, как это бывает с новорожденными.
Парень оказался значительно крепче, чем можно было ожидать. Спустя два месяца, по решению Совета Старейшин Берси был выселен за пределы Цитадели, в которой жили лишь члены семей Основателей. Ему была выделена лачуга на окраине города. Лишь четыре стены и дырявая крыша.
Однако же труд, помощь верного друга и карманные деньги вскоре начали сказываться на состояние дома. Вместе с сумасбродным юнцом из Гильдии кузнецов сын превратил здание в прекрасный образчик архитектурного искусства. Крепкие двери, бойницы вместо окон и стены, лишенные декоративных излишеств.
Планировка конечно же была на кузнеце. Он определенно безумен и совершенно непригоден к службе в ополчении, но все же парень неплохой. Да и сын живо интересуется его изобретениями, поощряя практические изыскания.
Воспоминания о первом посещении кузницы проявлялись в голове нехотя. Тогда он шел проверить готовность партии стрел, а вместо этого увидел таран. Стенобитное орудие неслось прямиком в грудь юного Берси. Слишком быстро для прямого удара, и все же он метнул свой меч.
Время застыло. Дункан закрыл глаза и принял решение. За его спиной раздался звонкий лязг металла, а следом глухой звук удара. К тому времени Дункан поднял кузнеца над землей. Смотря в лицо, искаженное довольной улыбкой, он отбросил мысль о том, чтобы просто свернуть его шею. Убийца сына заслуживает медленной смерти.
– Отец, что ты делаешь?– прохрипел голос из- за спины.
– Не может быть,– пробормотал Дункан, машинально ослабляя хватку.
– Это заслуга Пересвета,– гордо констатировал Берси, указывая в сторону закашлявшегося кузнеца.
– Я вызвался испытать новую броню и теперь она моя,– добавил он негромко.
– Невероятно,– отозвался Дункан, с недоверием рассматривая нагрудник.
Солнечный луч скользнул по латам и ударил в глаза. Воспоминание растаяло. Взгляд упал за окно. Крыши башен и навесы над стенами поблескивали, словно отполированный доспех. Цитадель была непреступна и от того особенно прекрасна.
– Айли,– громко произнес он, взглянув в отражение своего лица.
Полноватая женщина с меланхоличным взглядом возникла из- за угла. Она безмолвно помогла мужу снарядить броню и поцеловала его щеку. Глаза ее опухли и покраснели так, что Дункан старался смотреть на нее еще меньше обычного.
Проверив надежность крепления доспехов, он направился прочь. Ноги несли тело привычно дорогой. Мимо промелькнули двенадцать каменных поместий, а вместе с ними и детство. Прежде здесь кипела жизнь и веселье, не то, что сейчас. Или же это была лишь иллюзия из давно минувших дней.
Минуя храм, он нырнул под акведук. Пройдя с полсотни шагов, не обремененный мыслями, Дункан приблизился к малым воротам. Двое гвардейцев дремали на своем посту, нежно обнимая алебарды. Дункан цокнул каблуком тяжелого сапога, на что солдаты мигом встрепенулись и подтянулись.
– После караула сразу на ристалище, к Орму,– приказал командир, направляясь к основанию горы.
Подойдя к алтарю, Дункан остановился и привычно окунул иглу во фляжку со спиртом. Он уколол палец, пролил каплю крови и лишь тогда смог пройти сквозь невидимый глазу барьер. Он опрокинул фляжку, прижатую к пальцу и, закрепив иглу, продолжил свой путь.
– Мы приветствуем тебя, Дункан,– произнес худощавый человек, являющийся Голосом старейшин. Услышав это, он вытянулся, словно струна, и со всей силы ударил в нагрудник.
– Три юноши. Три меча,– добавил Голос, указывая на серебряное оружие у подножия лестницы.
В воздухе повисло молчание и ожидание. Прогремел колокол. Сквозь врата шли трое юнцов в сопровождении гвардейцев. Шагая в такт, мальчишки сжались, страдая от утренней прохлады. Остановившись у подножия, они разве что не дрожали.
– В вашей жизни настал переломный момент,– торжественно вещал Голос.
– Немного крови на алтарь,– напомнил Дункан, вручая каждому из инициируемых по серебряному мечу.
– Путь ваш будет непрост. До заката седьмого дня вы должны найти храм, известный вам по приданиям,– монотонно продолжил Голос, а в небе вспыхнуло пламя, переливающееся всеми цветами радуги,– но боги благоволят вам. Помните, вы не одиноки.
– А теперь бегите,– приказал Голос и вновь ударил в огромный колокол.
– Проверь укрепления города и вооружения,– распорядился он, как только стих оглушающий гул,– на нас готовиться набег.