Читать книгу Nuevo diccionario de Mapudungun - Varios autores, Carlos Beristain - Страница 8

D

Оглавление

Dadal: planta.

Dagili: camarones.

Dakeltün: pactar.

Dakelün: 1 cortejar.

2 pactar, ponerse de acuerdo.

Daki: costilla.

Dalca: balsa, piragua.

Dalcahue: lugar de balsas, de piraguas.

Dalhuehue: agua estancada, charcos.

Dallan: tallar.

Dallipulli: tierra de camarones.

Dallun: acusar, demandar algo.

Dalluntekün: acusar a alguien.

Dalluln: acusar a alguien.

Dan, dac hen, datun: curar, medicar.

Dañe: nido.

Dañecalpi: nido de águilas.

Dañi: chingue, zorrillo.

Dapill: sacar la maleza, desmalezar.

Datun, datun: curar a las personas.

Daullico: agua con camarones.

Dawüll: charco, laguna.

Dawüll ko: agua detenida, estancada.

Dawün: acto de hacer brujería.

Dayen: 1 tomar cosas ajenas, adueñarse de cosas ajenas.

2 cometer adulterio.

Dea: mujer joven.

Dechen: curar, sanar.

Def: lazo, cuerda.

Defe: deuda.

Defelen: deber.

Degiñ mapu: cordillera.

Degiñ, dehuiñ, dekiñ, deuin: volcán, cordillera.

Deican: cortar, corte.

Demai: inútil, vacío.

Demilleo: astillas.

Dengku: diagonales.

Delwi: lombriz de tierra.

Demillko, dümullki: astilla.

Dengkü: diagonales (casa).

Dengo: noticia, asunto.

Dengül: poroto.

Dengüllen: murmurar.

Dengün, düngün: voz, tono, ruido, lenguaje, lengua, hablar, voz de los animales.

Denu: asunto, novedad, cosa.

Denun: hablar, cantar el gallo.

Denuln: hacer hablar (el libro la carta, el papel), leer, tocar instrumentos musicales.

Denuñman: abogar por alguien.

Denuyen: hablar con alguien. Weda denuyen: murmurar de o contra alguien.

Deu: arbusto venenoso.

Deukenun: dejar hecho algo.

Deuman: acabar, terminar, concluir (un trabajo).

Deume: lugar del volcán.

Deun: estar hecho, realizarse.

Dew, dewma: hecho (una acción que ha comenzado).

Dewiñ: cordillera.

Dewmaiyalün: cocinar.

Dewman: 1 hacer.

2 ya (indica acción que está comenzando).

Dewü: ratón.

Deya: hermana de varón.

Dichato: desmalezado.

Dichon: indicar.

Dichowe küwü: dedo índice.

Dihuen: fruto del roble.

Din, ditun: alcanzar.

Dingen: alcanzar.

Diuca: pájaro parecido al jilguero.

Diuco: agua clara.

Diulliñ: moscardón.

Diuqin: ave de rapiña.

Diweñ, digüeñe: hongo del roble.

Diwilln: menear, airear la sopa.

Diwka, shiwka: diuca.

Diwmeñ, diwlliñ: abeja.

Diwüllün: revolver, mezclar.

Diwüllwe, diwellwe, diwillwe: paleta con que se revuelve algo.

Doi: más.

Domo: 1 mujer. 2 femenino.

Domo che: mujer. We domo: mujer joven.

Domo, dumo: mujer, hembra, suave.

Domo chedki, cheshki: hija de la hija.

Domo kulliñ: hembra.

Domo laku: hija del hijo.

Domo lamngen: hermana de una mujer.

Domo wesakelu: ropa de vestir (mujer).

Domullo: (significado discutible) sumidero, pecho de mujer, nariz de mujer, punta, o filo.

Donü: arruga.

Doy: 1 más.

2 va junto al verbo en las oraciones comparativas.

Doy pürü: más rápido.

Duao: negocios.

Duam: voluntad, intención, deseo.

Duamn: desear, necesitar.

Duameñman: desear lo del otro.

Duamfaln: ser deseable, necesario.

Duamkan: estar ocupado.

Dugun, deu: ratón.

Duhatao: lugar de los recuerdos.

Dükoñ: coronta de choclo.

Düküll, süküll: prendedor.

Dullin: escoger.

Dullinco: agua del abejorro.

Dullindenum: hablar en forma selecta.

Dullinentun: elegir entre.

Dullu: surco.

Dullwi: lombriz de tierra.

Dumiñ: oscuro, oscuridad.

Dumiñgen: estar oscuro.

Dumiñman: sorprenderle a alguien la oscuridad.

Dümüll: arado.

Dungu: 1 asunto, cosa, novedad.

2 pleito, pendencia.

3 negocio.

Dungumachife: ayudante de machi.

Dungun: hablar.

Düñiñ: ceja.

Duqueco: un poco de agua, medida de agua.

Düwekafe: tejedora.

Düwen: tejer.

Düwewe: hebra que se va colocando en sentido horizontal.

Dwam: 1 intención, necesidad. 2 cariño, sentimiento, afecto.

3 urgencia.

Dwamen: 1 querer.

2 desear

3 necesitar.

Dwamnien: con más o mayor intensidad.

Nuevo diccionario de Mapudungun

Подняться наверх