Читать книгу Вертеп Всевишнього - Віктор Гриценко - Страница 2
ПЕРСЬКІ МОТИВИ
Рудакі
Оглавление(860–941)
1
Мою Каабу ти перетворила в чужинський храм,
щодня моєму недругу курила ти фіміам,
але уклін кумирові моєму слала все ж, любове!
І, врешті, диво сотворила: не вірю я божкам!..
2
Ти серце Господу вручи з душевним жаром,
забудь, що паном був дирхемам і динарам.
Як власне серце присвятив єдиній вірі,
за неї підеш в бій, мине життя не даром…
3
Про мене згадують тоді, як стрінуться з бідою.
Лиш лихоманка зігріва своєю теплотою.
Як спрага мучила всю ніч, хто допоміг мені?
Слізьми я спрагу гамував, немов з криниць водою.
4
Всі тлінні ми: такий у Всесвіту вже хід.
Ми – горобці, а смерть – мов яструб-птахоїд.
Зарання чи пізніш квітки у лузі в’януть,
а люта смерть змете мітлою навіть слід…
5
Не для злодійства меч, не для кривавих страт,
бо нам колись Господь за зло воздасть стократ.
Щоб мир нам зберегти, меч ковалі кували…
Вино, ізюм, оцет, та спершу – виноград!..
6
Чому фарбую я чорнилом сивину?
Щоб вабити жінок? Як завше, не одну?
О, ні! В скорботі вклав я юність у труну,
бо молоді літа назад не поверну…
7
Як косу розплете – настане враз імла.
Попестити не смій: це – пазурі орла!
Коли ж підкісники зняла ця юна діва,
здалось на мить мені, що мускус розлила…
8
Як закохаюся, кладу на стіл сувій:
слізьми пишу про сяєво Плеяд з-під вій,
бо тільки я вмочу в свій каламар перо,
гукаю на гінця і серце шлю мерщій…
9
Красуня йде повз нас – і мало нам дороги.
«Всміхнулася кому?» – такі у нас тривоги.
Про труд забули ми, одвічні блукачі,
за голову взялись, коли розбили ноги…
10
Прийди й зігрій мене рубіновим вином,
у руки чанг візьми, крутни своїм стегном…
Такого дай вина, щоб яхонтом розквітла
плакуча та верба, що всохла за вікном…
11
Страждають без вина серця розбиті:
для них бальзам – чарки ущерть налиті.
Якби померлий випив хоч одну,
то, може б, і воскрес тієї ж миті.
12
Схотів, щоб смерть обходила тебе?
Живим в могилі заховай себе.
Чекай терпляче в ній міцну драбину,
щоби піднятись в небо голубе.
13
Не знаєш істині й речам ціни,
але готуєшся ретельно до війни.
Невже не слухав у дитинстві казку,
як стрілися на кладці барани?…
14
Який же щедрий шах, підкорювач держави:
він срібла не жалів на ігри та забави,
і савани купив полеглим у боях,
і, врешті, для калік придбав магічні трави…
15
Дивуюся, що смерть знов підняла косу:
скосила без жалю тебе й твою сльозу!..
Невже не відчуває сорому убивця,
підступно убиваючи красу?
16
Терпіння вичерпав і ум спалив дотла:
кому потрібний ум, якщо Вона пішла?.
Моя журба – це не журба. Це – Каф-гора,
а серце у гори – без тріщини скала.
17
Чотири якості від Неба маю я:
здоров’я, розум, добрі серце та ім’я.
Коли ці якості ти маєш від Аллаха,
не зіб’є з ніг життєва течія.
18
Ніколи не гордуй людьми – і будеш благородним!
Рятуй нещасних від тюрми – і будеш благородним!
Не ставить благородний пан підлеглих на коліна,
а впав хтось в ноги, підійми – і будеш благородним!..
19
Коли замовкну я, немов розбитий саз,
ти знай, що пристрастю убитий твій любас.
І подругам своїм скажи крізь сміх і сльози:
«Нарешті врятувавсь, нещасний, від образ!..»
20
Моє щасливіше від всіх сердець,
мій дух свободи – кожному взірець.
Так зустрічі зрадів, що зміг забути,
що ти – неволі давній посланець.