Читать книгу Вертеп Всевишнього - Віктор Гриценко - Страница 6
ПЕРСЬКІ МОТИВИ
Омар Хайям
Оглавление(1048–1122)
1
Нікчемні люди всі так схожі з віслюками -
ховають пустоту свою під чепраками!
Ти хочеш, щоб вони твоїх торкались п’ят?
Стань багачем – вони тремтять над п’ятаками!
2
В кайданах розуму томлюсь не без причини:
коли б я вільним став хоча б на півгодини!
В свого століття вчивсь, напевно, цілий вік,
навчити ж не зумів я жодної людини.
3
Отой, що все життя молився на науку,
став доярем козла, набивши в справі руку!
Прикинься дурником – відплатиться тобі:
дешевша мудрість в нас від кісточки урюку.
4
Палац царя, де жив колись злостивий скнара,
де слуги билися щодня за пів динара,
розрушив час. Яка біда царя спіткала?
Мені з мечеті крук прокаркав: «Кара! Кара!»
5
Ми, люди, як ляльки. А долі – ляльководи.
Прозорий натяк? Ні! Немає в нас свободи:
актори ми, а світ – Всевишнього вертеп,
що стане сундуком, як скінчаться пригоди.
6
Хто світ відвідав цей, той знав гірке причастя,
бо вічним бути тут нікому не удасться.
Щасливий, мабуть, той, хто юним світ лишив,
хто ж зовсім не прийшов – той мав стократне щастя!
7
Як в світі цім не жив, а треба помирати!
Достойно це зроби, коли немає ради.
Ти – згусток м’яса, жил, мереживо кісток.
Це щезне все колись? Не бачу в тім утрати!
8
Ми – джерело забав, ми – копанка з журбою.
Ми – слави ручаї і кринички з ганьбою.
Людина – цілий світ з хулою й похвальбою,
в ній – гордий падишах, народжений рабою.
9
Добродію, міцній, візьми у злого сили -
не знатимуть біди всі люди до могили!
Для істини коли б знайшовся в світі трон,
ми щиро й від душі всі Господа б хвалили.
10
Як сріблу не скоривсь і не піддався злату,
то вірний, друже, ти законам шаріату.
Зніми халат оцей, веретище візьми -
лиш так ти збережеш над серцем царську владу.
11
Ти друга не тривож і не молись до неба,
коли прийшла в твій дім негадано халепа.
Кріпися у біді, не клич зітхати нас,
а вистраждай все сам – достойно, як і треба.
12
Приманку Бог поклав. Навколо неї – сіті.
Полює дичину – нас має на приміті.
Він на людей вину поклав за всі гріхи,
хоч з дозволу Його пороки в Божім світі.
13
Той гарно в нас живе, сміється, а не тужить,
хто слуг своїх не мав та іншому не служить.
І той, кому Господь послав пісні коржі
та затишок в кутку, де з Господом він дружить.
14
Ти руб’я зодягнув. Йшов до зірок крізь терня?
У маківці твоїй давно засохло зерня!
А суть твоя одна, що в рам’ї, що в парчі:
хоч зовні ти – святий, душа твоя – мізерна.
15
Як предки, упадеш ти прахом незабаром:
удари від Небес нам не проходять даром.
Ти вічності напій від підлих не бери,
хоча душа твоя палатиме пожаром.
16
Багацько літ шукав я суть в земній юдолі,
але думки мої в житті не грають ролі.
Як постарів, узнав, що я не маю знань -
от істина життя, дарована від долі.
17
Я в кращому з усіх світів учусь, як в школі.
Немовби чорнороб, нажив пером мозолі.
Підмайстром-школярем завершую я дні:
я б майстром стати міг, та недостатньо волі.
18
Хто дасть достойному достойну нагороду?
Я за достойного піду в огонь і воду.
Коли зазнати захотів пекельних мук,
то недостойних запроси в свою господу.
19
Споконвіків земля лежить в бика на спині,
а золотий тілець – як сонце смертним нині.
Глянь, Господи, на світ без зайвої гордині:
між двох биків – осли! Де місце тут людині?
20
Мерзенний блюдолиз їв плов сьогодні вранці,
а я, голодний, крав гарбуз гнилий на грядці.
Нехай мене Господь рятує від спокус
з підлоги взяти хліб, що кинуть можновладці.
21
Не поспішай в ці дні шукати ревно друга,
не слухай похвалу, немов пісні ашуга.
Все з розумом ціни – тоді побачиш ти,
хто – друг, хто – ворог чи базікало-папуга.
22
Півсвіту, царю мій, у тебе під п’ятою,
а я в корчмі сиджу над чаркою пустою.
Але талан царя – моєму побратим:
все скінчиться для нас могильною плитою.
23
З достойними хвали дружи в годину скрути.
Негіднику не вір – загонить ніж у груди!
Як ліки він наллє – ти випити не смій,
а з чаші мудреця налий собі отрути!
24
В нас правда не росте, як на городі зілля,
а от брехні давно під небом цим привілля.
Даремно не журись, бо не змінити світ:
всі сприймуть цю борню за напад божевілля.
25
Живеш вільніше птиць одну лише хвилину:
вогонь, вітри, вода нас гнуть, як бадилину.
Та, друже, не журись: до праху наших тіл
Бог іскру вклав і дух, і не одну краплину.
26
Веселим будь, не стань заручником моралі:
люби вино міцне, зривай з красунь вуалі!
Не довговічний ти, тож вчися жити й далі,
радій, коли між нас є друзі досконалі.
27
Забудь про калиту, вчись гонор гамувати -
і вирвешся з тенет, розбивши в серці грати.
Вино смакуй, косу коханій розплітай —
життя мине, як день. Послухайся поради.
28
Не йшов я п’яним в храм? Це – істина правдива!
Грішив, але не сам? Це – істина правдива!
Я – нечестивець, деліхан? Що ж, я – не ви!
Один Омар Хайям! Це – істина правдива!
29
Приречений Хайям до смерті вже страждати.
Веселощі ж твої – як вибрики лошати.
Поберегтися слід, бо злий людський талан:
все взяти норовить, взамін – дурницю дати.
30
Між вчених віслюків ти, друже, пнешся з шкіри,
щоб визнали своїм ці дурні-лицеміри,
бо звинуватять враз, якщо ти не осел,
що підривав щодня святі устої віри.
31
Душевний спокій зник в поета й падишаха,
втомившись від життя, повзем, як черепаха.
Не треба нам біди вимолювать в Аллаха -
подякуй і за це, коли вже бідолаха.
32
Як жити в світі цім, де моляться за гроші,
де сивих мудреців повчають всі святоші?
Сліпим, глухим, німим прикинься, друже мій,
або підстав горба під віслюкові ноші!
33
Отой, хто ніс в життя нещастя і облуду,
хай милості не жде у день Страшного суду.
Прощає Бог того, хто не творив добра,
але не злодія, не вбивцю чи паскуду.
34
В борні за щастя всіх ти натерпівся страху,
але не захистив сусіда-бідолаху.
Ти друга не зігрів, хоч людство захищав -
даремно голова лягла під меч на плаху.
35
Хайяма мудрим звуть дурні провінціали,
та зайві, бачить Бог, від неуків похвали:
про себе і про світ не знаю я того,
що знають школярі, які мене читали.
36
Несучи на плечах прожитих літ вериги,
листаю будні я, мов нецікаві книги.
Хоч вчився в долі вік, пошився в дурні я:
не люди – Небеса! – плетуть свої інтриги.
37
Коли небесний кінь вернувся із безодні,
коли зіркам дали імення благородні,
коли на дошках доль з’явились імена,
в той день змирились ми. Покірні і сьогодні.
38
Світ небуття давно в моїй буяє плоті,
живе людська біда в душі, як у господі.
І знає лиш Аллах, коли і де вітри
і мій розвіють прах, як попіл на городі.
39
Будь ласка, не журись, не втоне світ у морі.
Лишивши небозвід, не зможуть впасти зорі.
Твій прах не щезне теж – згодиться для цеглин,
з яких сусід зведе стіну в своїй коморі.
40
Трояндові кущі, так трепетно духмяні,
ростуть з дівочих уст, тому такі багряні.
Стебло, яке зламав, нагадує мені
про прах усіх красунь, що зв’янули зарані.
41
Не мни, будь ласка, трав, що виросли високі:
їм коси віддали красуні чорноокі.
З дівочих уст ростуть троянда і тюльпан,
їх теж ламають всі – і добрі, і жорстокі.
42
В майстерню гончаря чомусь забрів я вчора.
Мені в цей день краса відкрилася сувора.
Коли крутився круг, про глину думав я:
у потойбічний світ відкрита врешті штора.
43
Для чого ці пости, молитви виняткові
і в погрібцях вино просить, як жебракові?
Сьогодні ти – поет, а завтра – черепки
від незвичайних чаш у Божім кулакові.
44
Зросли ці колючки, що на ногах у звіра,
із кучерів м’яких, немов шовки Кашміра.
А круглі башти веж, зубці старих фортець —
вже шаха голова і п’ятірня еміра.
45
Небесний звід комусь – це сонце й зірка рання,
а вченим звіздарям – це камінь спотикання.
Але не поспішай втрачати в спірці глузд:
і в небесах про нас є спори і вагання.
46
Я чув краплини плач у сонячнім горнилі.
Сміявся океан і пінився на брилі:
«До неба долетиш, впадеш дощем звідтіль,
а потім твій ручай морські обіймуть хвилі…»
47
Ще раз в цей світ Господь не нас пошле гінцями —
в грядущім не мені стрічатись, друзі, з вами.
Ловіть же мить життя: не прийде вдруге, ні!
Не прийдемо і ми з відомої вам ями.
48
Як можеш, не тужи за днем скороминущим,
не отягчай душі минулим і грядущим.
Скарби свої розтрать ще в грішному житті,
бо в потойбічний світ ти підеш неімущим.
49
Не хмур, будь ласка, брів, терпи удари долі:
найшвидше гинуть ті, які душею кволі.
Над нами фатум – скрізь. І він сильніший нас.
Не лий даремно сліз – не сип на рани солі.
50
Пилинка ця була живою, вірогідно.
Кучериком або бровою, вірогідно.
Зітри з лиця свого ти ніжним рухом пил:
красунею він був – Зухрою, вірогідно.
51
У русі Всесвіту одна мета – людина.
У правди Господа одні уста – людина.
Як перстень з Божої руки – кільце планет,
а в персні тім мережка золота – людина!
52
Про потойбічний світ товче хтось аксіому,
вернутися адже ще не вдалось нікому!
Нам всім цей світ тісний, як караван-сарай,
та в потойбічну тьму не поспішайте з дому.
53
Прихід наш і відхід – таємні круговини:
зачате ким життя, де кінчик пуповини?
Не скаже правди нам ніхто про вічну путь:
звідкіль прийшли? Що жде за віком домовини?
54
Цей світ – лиш мить. А я – дрібна частина миті.
Два подихи зроблю, слізьми за мить обмиті.
Не плач і не журись, бо знає лиш Господь,
хто зможе тлінний світ навіки уярмити.
55
Де сонми тих, які до нас бенкетували?
І де рубіни губ, і де очей опали?
Живи, допоки плоть – не у могилі прах,
що стане плоттю знов, як вигребуть шакали.
56
Немає смислу нам в цім світі виглядати
для себе від Небес якоїсь благодаті.
Весь припис від судьби одержимо сповна,
і більшого не слід від Господа нам ждати.
57
Життя твоє промчить, як в горах талі води.
Його цінуй і джбан підстав для насолоди.
Як жити вмієш ти, то так воно й мине,
старайся менше всіх собі завдати шкоди.
58
Все – суєта суєт. Ця істина відома.
Доводиться життям, хоча і аксіома.
Минуле вже пройшло. Майбутнє ще гряде.
Не плаче ні за чим істота лиш свідома.
59
Від черева Землі і до кілець Сатурна
в тлумаченнях своїх всі стали на котурни.
Розгадую і я велику таїну:
які настануть дні, коли минуть безжурні?