Читать книгу Перекрестка поворот - Владимир Анатольевич Горбунов - Страница 12
Часть первая
Глава 11
ОглавлениеДом татарина-смотрителя на берегу озера привлекал туристов и рыбаков в любое время года. Хозяйская жена была искусной стряпухой и всегда угощала гостей восточными вкусностями, каких не попробуешь нигде в другом месте. Сам же татарин, услужливый и безотказный, слыл в здешних краях знатоком охоты и рыбалки. Кроме того, морозный чистый воздух, ледяная гладь озера, сосны в снегу и звенящая тишина становились для гостей по-особому привлекательными после городского шума и копоти. Ради всего этого Леха и привез Геру на заледеневшее озеро под Горой.
Пообедав мантами и пловом, рыбаки запили съеденное кисло-сладкой хмельной бузой и стали одеваться.
– Озеро промерзло сантиметров на пятьдесят, но кое-где ключи имеются, – объяснял cмотритель.
– Ясно, – Леха натягивал поверх термостойкого белья пятнистый комбинезон на лямках.
– Идите друг за другом по моим следам, – наставлял татарин, – и в сторону не сходите.
– Лунки бурил? – спросил Леха, зашнуровывая высокие ботинки из водонепроницаемой кожи.
– Бурил, – ответил татарин, – да только позамерзали ночью.
– Рыба есть?
– А куда она денется?
– Слышал? – Леха обернулся к Гере. – Будем с добычей. Вторые носки не забудь.
В теплой нижней рубашке и наполовину надетом непромокаемом комбинезоне, Гера стоял в углу комнаты, прилаживая на себе бронежилет.
Татарин с любопытством и некоторой опаской смотрел на его неловкие движения, на выложенный пистолет, на молчаливую сосредоточенность, с которой гость одевался. Когда Гера закрепил жилет липучками, сунул пистолет в кобуру на поясе и, распустив лямки подлиннее, застегнул комбинезон, смотритель только покачал головой, но ничего не сказал.
– Как на войну, – заметил недоумение татарина Леха. – Только не повернешься в такой сбруе, а там холодно. Двигаться надо.
– Значит, будем двигаться, – сказал Гера.
– В этом особенно не подвигаешься, – робко возразил татарин.
Гера смерил его убийственным взглядом, и хозяин примолк.
– Может, отставим, коль опасения есть? – спросил Леха.
– Они теперь всегда будут, – спокойно ответил Гера. – А береженого, как говорят, Бог бережет.
Он надел полушубок, нахлобучил огромную собачью шапку и направился к двери.
Когда они вышли из татарской харчевни, к ним подошел Боксер с биноклем на шее и карабином в руках.
– Ну? – спросил Гера.
– Никакой движухи. Похоже, чисто.
– Ярик? – Гера кивнул на гору справа от озера.
– Там, – ответил Боксер и похлопал по переносной рации, – пока ничего подозрительного.
– Пусть продолжает, – распорядился Гера. – Предчувствие нехорошее.
– Может, того, – Боксер мотнул головой в сторону машин, – домой поедем?
– И что? – разозлился Гера. – Я теперь от каждой тени шарахаться буду?
Тем временем Леха погрузил оборудование на санки, похожие на пластмассовое корыто. Два коротеньких спиннинга и сундучок со снастями уложил в большие ведра, вставленные одно в другое. На дне саней разместил оранжевый коловорот и эхолот в дерматиновом чехле, а рядом бросил легкий сачок с марлевым мешком.
– Это зачем? – показал на сачок Гера. – Бабочек ловить?
Боксер громко заржал.
– Бабочек, – ухмыльнулся Леха.
Они вышли на лед.
– С этими что делать? – спросил вдогонку Боксер, показав на Марину и Аркадия, основательно замерзших и прыгавших, чтобы согреться, около машин.
– Пусть пообедают и к нам идут, – распорядился Гера. – А ты посматривай, – он обвел широким жестом окрестности.
Леха зашагал по слегка запорошенным следам к середине озера. Сани тянул, точно детскую машинку, и они оставляли широкую полосу, по которой следовал Гера.
* * *
С. А. ползком выбрался на позицию. Снега на «балкончике» было немного, поскольку по ночам задувал северный ветер и вычищал уступ до самого камня.
Чтобы устроиться поудобнее, он кое-как нагреб спереди и с боков невысокий бруствер. Покропил бугры водой, чтобы схватилась ледяная корка и сухой снег не взвивался от пороховых газов при выстреле. Это запросто могло его выдать. «Хорошо, что у них минометов нет, – подумал он, – а только винтовочка у Боксера».
Время от времени С. А. подносил ко рту фляжку с водкой и делал небольшой глоток. Тепло расползалось по телу, и лежать становилось легче.
Озеро тянулось белой заплатой на фоне присыпанных снегом невысоких елей, над которыми в прогалинах между серыми облаками голубело чистое, точно выстиранное и подсиненное, небо. Солнце искрило в запорошенных ветках, выхватывая их из унылости зимнего дня. Тень от Горы покрывала озеро почти на две трети, и солнечные лучи вспыхивали, отражаясь от снега и льда, только на дальнем берегу.
Покрытое снегом озеро было расчерчено пунктиром шагов от одной чернеющей точки к другой, потом к третьей, четвертой, пятой… «Лунки», – понял С. А.
Ждать – самое тяжелое. Раньше, притаившись в джунглях, он думал о бывшей жене и своей жизни. Но больше, конечно, о Кате, единственной дочери.
Она не была особенно близка ему, но в мире, холодном и равнодушном, всегда хотелось иметь родную душу, и такой душой он сделал для себя дочь. Писал ей, правда, редко. Может, раз, может, два в год. Но обязательно на Рождество. Во французской армии привык отмечать его в декабре и отправлял дочери открытку или посылку с подарками. Открытки доходили, а посылки нет. По телефону «экс» говорила, что, мол, почтовики кивали на таможенников, а те, естественно, на почтовиков. Когда С. А. уезжал на рождественские каникулы в Биарриц, обязательно звонил дочери, и они долго разговаривали.