Читать книгу Восьмой десяток - Владимир Безладнов - Страница 12

ЖИЗНЬ
FALLING BLUES

Оглавление

Повернули мои часы

С восходящей – на нисходящую.

Презирая толпу галдящую,

Подзаборные стонут псы.

И сквозь лица собравшихся, чтоб поглазеть,

Сквозь обрывки плакатов и лживых газет,

Словно старец, спешащий в свой малый скит,

Я бегу на любимый Измайловский.

Я бегу от тебя. Я бегу от себя.

Я бегу от любви, бесконечно любя.

Злопыхателей теша и радуя,

Я бегу, спотыкаюсь и падаю.

Падаю

Мокрым листом.

Падаю

В колени лицом.

Меченым атомом в бездну распада я

Падаю.

Падаю!

Падают

Листья берёз.

Падают

Птицы из гнёзд.

Мокрою белой небесною падалью

Снег отравленный падает.


Подступает холод к плечу.

Опускаюсь все ниже и ниже я.

Поднимаю глаза – и вижу:

Я не падаю, я – лечу!

Я лечу сквозь свинцовые капли дождя

Над простёртой рукой рокового вождя,

Над соборов прекрасными зданиями

В бесконечный простор мироздания,

Сквозь грядущий закат и ушедший рассвет,

Сквозь мечты и ошибки непрожитых лет…

Но, взлетев,

словно выпад эспады, я

В неизбежность стремительно падаю.

Падаю

Мокрым листом.

Падаю

В колени лицом.

Меченым атомом в бездну распада я

Падаю.

Падаю!

Падают

Листья берез.

Падают

Птицы из гнезд.

Мокрою белой небесною падалью

Снег отравленный падает.


Санкт-Петербург, 1994 г.


Восьмой десяток

Подняться наверх