Читать книгу Театры Тольятти. Том 2 - Вячеслав Смирнов - Страница 57
ТОЛЬЯТТИНСКАЯ ШКОЛА ДРАМАТУРГИИ
Джемайма в Тольятти неспроста
ОглавлениеЦелый «десант» Британского совета посетил на днях наш город. В сфере интересов гостей оказались представители подрастающего поколения.
Наиболее интересными персонами нынешнего визита были представитель театра «Треверс» (Эдинбург, Шотландия) Джемайма Левик и координатор Британского совета по проектам «Новая драма», переводчик английской драматургии Татьяна Осколкова. Их сопровождали представители Британского совета в Самаре Ирина Фишман и Юлия Фадеева.
За время пребывания в Тольятти гости провели встречи с руководством департамента образования, в 92-й школе общались с руководителями средних школ, в 13-й школе встретились с педагогами, посетили уроки, познакомились со школьными театральными коллективами, затем побывали в театральном центре «Голосова, 20», где побеседовали с коллегами-драматургами.
На всех встречах представители Британского совета презентовали свою программу «Class-Act», в рамках которой они планируют провести ряд семинаров и тренингов с тольяттинскими школьниками.
Наш город был выбран для этих целей неспроста, поскольку здесь есть театральный центр, занимающийся современной драматургией (Голосова, 20), а также школа с эстетическим уклоном (№13).
Подробнее о проекте и о своей работе нам рассказала Джемайма Левик, режиссер театра «Треверс» – одного из самых главных театров Великобритании, наряду с театрами «Роялкорд» и «Буш» занимающегося современной драматургией.
Всем возрастам покорны
Корр.: Каким образом ваш театр работает с авторами?
Левик: Мы работаем с готовыми текстами, но бывает и так, что автор представляет только идею проекта, и если для нас она интересна, то мы делаем ему заказ, или, например, привлекаем автора, который работает в других театрах и который может нас заинтересовать. Кроме того, мы постоянно отслеживаем, что происходит в современной драматургии в других странах. Еще у нас очень любят проводить воркшопы (мастерские) просто для населения, для людей, которые хотят в это поиграть, посмотреть, как пишутся пьесы.
Не обязательно мы имеем дело только с шотландскими гражданами: это может быть воркшоп на границе между Шотландией и Англией или в районах, которые называются хайлэнд – это такие дремучие шотландские горы. Кроме того, у нас есть еженедельные семинары для молодых авторов, а также для людей после 60 лет. Иногда бывает, что мы и тем и другим заказываем пьесы. Главное – поддержать автора. Он может быть молодой или старый, или он всю жизнь пишет, или он только начал писать, или он работал журналистом.
Мы делаем шесть спектаклей в год, это подпадает под категорию современной шотландской драмы. У нас есть еще такие обмены, когда шотландский драматург едет в какую-то страну и там работает над переводом пьесы какого-нибудь автора. И наоборот – тот автор приезжает к нам и делает аналогичную работу. В этом году мы отправляемся в Японию.
Пьесы, написанные детьми
Корр.: Посетив Тольятти, вы в первую очередь направились не в департамент культуры, а в департамент образования. С чем это связано?
Левик: Мы занимаемся также образовательными проектами. Проект «Class-Act», представителем которого я сейчас являюсь, привлекает к написанию пьес всех тех, кто даже не мог предположить, что он когда-нибудь этим займется, – например детей. Это образовательный проект, который начинается совершенно неожиданно для ребенка и имеет большое воспитательное значение.
Суть проекта заключается в том, что драматурги приходят в школу и проводят серию мастерских. И результатом этих мастерских являются написанные детьми пьесы. Эти пьесы потом в один из вечеров исполняются профессиональными актерами с профессиональной режиссурой в театре «Треверс».
Например, в прошлом году пьесы написали 50 детей, и постановки шли целых три дня. Пьеса может быть на полстраницы, на полчаса – и так далее. Каждая будет сыграна один раз, и за вечер мы прогоняем примерно восемнадцать таких спектаклей. Каждый ребенок получает бесплатные билеты для членов своей семьи, а для тех, кто приходит с улицы, билеты платные.
Корр.: Какие задачи ставят перед собой организаторы проекта?
Левик: На самом деле наша основная цель – дать ребенку почувствовать, в чем состоит суть работы драматурга. Он проходит те же самые этапы работы при создании пьесы, которые прошел бы профессиональный драматург. Так же они сначала читают, чтобы услышать со стороны то, что ими создано, потом пытаются работать с режиссером, с профессиональными актерами – то есть происходит абсолютно тот же процесс, что и с профессиональным драматургом, который работает по договору. Именно такой проект мы бы хотели осуществить здесь, в Тольятти.
Есть разные техники работы с ребенком, который пишет пьесы. Он будет работать в группе, или драматург проводит с ним индивидуальные занятия. В ребенке нужно развить его способности, чтобы они впоследствии получили какой-то практический выход. И еще один очень важный принцип: каждая работа, каждая пьеса, написанные ребенком, обязательно должны быть опубликованы. У нас все это собирается вместе, издается, и эту книгу можно найти в книжном магазине – антологию современного детского искусства.
Контуры проекта
Корр.: Вы встречались с городскими чиновниками, педагогами, драматургами. Уже достигнуты какие-то договоренности по осуществлению вашего проекта?
Левик: Мы находимся в самом начале пути и хотим сделать этот проект здесь, в Тольятти. Сейчас мы пытаемся понять, под чьим патронажем будет проходить работа, кто этим заинтересуется. Мы занимаемся поиском драматургов, которые будут работать вместе с британцами, проводить с ребятами семинары по написанию пьес. Сегодня были обрисованы контуры проекта для департамента образования и для некоторых практиков – учителей из разных школ и руководителей учебных заведений. Пока это на уровне обмена информацией. Практические занятия начнутся уже осенью этого года.
ТО №34 (939) 26.02.2004