Читать книгу Rob-Roy - Walter Scott - Страница 8

Kapitel 3

Оглавление

"Das Boot schwimmt auf dem Wind,

Und, auf das verräterische Element,

Wird auf allen Seiten herumgeworfen;

Es nimmt Wasser auf, dann wird es geworfen

Gegen ein Riff, das es verschluckt".

Schwul.

Ich habe jeder Unterteilung dieser großen Geschichte Reime und Blankverse vorangestellt, um deine Aufmerksamkeit mit Auszügen aus Werken zu fesseln, die attraktiver sind als meine eigenen. Die Verse, die ich gerade zitiert habe, beziehen sich auf einen unglücklichen Seemann, der die Kühnheit hatte, ein Boot zu starten, das er nicht steuern konnte, und sich den Wellen eines Flusses anvertraute. Ein Schuljunge, der aus Zerstreutheit ebenso wie aus Kühnheit einen ähnlichen Versuch gewagt hätte, hätte sich mitten in der Strömung nicht in einer peinlicheren Situation wiedergefunden als ich, als ich mich ohne Kompass auf dem Ozean des Lebens umherirren sah. Mein Vater hatte den Knoten, der als der stärkste von allen gilt, die die Mitglieder der Gesellschaft binden, so bereitwillig zerschlagen, er hatte mich mit so unerwarteter Gleichgültigkeit sozusagen aus seiner Familie verstoßen, dass alles dazu beitrug, das Vertrauen in meine persönlichen Verdienste, das mich bis dahin gestützt hatte, zu schmälern. Prinz Joli, mal ein Prinz und mal der Sohn eines Fischers, der das Zepter gegen die Leine und seinen Palast gegen eine strohgedeckte Hütte tauschte, konnte sich selbst nicht für erniedrigter halten als ich. Geblendet von der Selbstliebe sind wir so sehr geneigt, das Zubehör, mit dem uns der Wohlstand umgibt, als notwendiges Vorrecht unseres Verdienstes zu betrachten, dass wir, wenn wir uns allein auf unsere eigenen Ressourcen verlassen und gezwungen sind zu erkennen, dass wir keinen eigenen Wert hatten, ganz erstaunt über unsere Unwichtigkeit sind und eine grausame Kränkung empfinden. Als ich mich von London entfernte, gab mir die ferne Stimme der Kirchtürme mehr als einmal den Rat, "Geh zurück" - hörte einst ihr zukünftiger Oberbürgermeister; und als ich mich von den Höhen von Highgate abwandte, um zum letzten Mal die dunkle Pracht jener Metropole unter ihrem Mantel aus Dämpfen zu betrachten, schien ich Zufriedenheit, Opulenz, die Reize der Gesellschaft und alle Freuden der Zivilisation hinter mir zu lassen.

Aber die Würfel waren gefallen. Es war unwahrscheinlich, dass ich durch eine feige und verspätete Unterwerfung wieder in die Gunst meines Vaters gelangen würde. Im Gegenteil, fest und unveränderlich in seinen Entschlüssen, weit davon entfernt, mir zu verzeihen, hätte er nichts als Verachtung für mich übrig gehabt, wenn ich in diesem Moment niederträchtig zurückgekehrt wäre, um ihm zu sagen, dass ich bereit war, zum Handel zurückzukehren. Mein natürlicher Eigensinn kam mir zu Hilfe und mein Stolz malte mir aus, was für eine schlechte Figur ich machen würde und welcher Demütigung und Unterwerfung ich mich danach ausgesetzt sehen würde, wenn sich herausstellen würde, dass eine Reise von vier Meilen ausgereicht hatte, um die durch einen Monat des Nachdenkens gefestigten Vorsätze zu zerstören. Die Hoffnung selbst, die Hoffnung, die den unbesonnenen jungen Mann nie im Stich lässt, verlieh meinen neuen Projekten ihr charmantes Ansehen. Mein Vater konnte nicht ernsthaft daran denken, seinen gesamten Besitz an einen Nebenzweig zu übergeben, den er nie geliebt hatte. Es war zweifellos eine Prüfung meiner Gefühle, und sie mit ebenso viel Geduld wie Festigkeit zu ertragen, war der Weg, seine Achtung zu gewinnen und zu einer Versöhnung zu gelangen. Ich berechnete sogar, welche Zugeständnisse ich ihm machen könnte und bei welchen Artikeln unseres vermeintlichen Vertrages ich weiterhin unerschüttert bleiben sollte. Das Ergebnis meiner Kombinationen war, dass ich zuerst alle Rechte wiedererhalten sollte, die mir meine Geburt gab, und dass ich dann meine letzte Rebellion durch einige äußere Zeichen des Gehorsams sühnen sollte.

In der Zwischenzeit war ich Herr über meine Person, und ich fühlte dieses Gefühl der Unabhängigkeit, das ein junges Herz mit einer mit Angst vermischten Freude erbeben lässt. Mein Geldbeutel war zwar nicht üppig ausgestattet, aber ausreichend für die Bedürfnisse eines bescheidenen Reisenden. Ich hatte mich in Bordeaux daran gewöhnt, keinen anderen Diener als mich selbst zu haben; mein Pferd war jung und kräftig; meine glühende Vorstellungskraft und die Freude, für einen Moment frei zu sein, vertrieben bald die traurigen Gedanken, die mich zu Beginn meiner Reise befallen hatten.

Am Ende bedauerte ich jedoch, dass ich nicht auf einer Straße unterwegs war, die zumindest etwas Nahrung für die Neugier bot, oder in einem Land, das von Zeit zu Zeit interessante Beobachtungen liefern könnte. Denn die Nordroute war damals und ist vielleicht auch heute noch sehr schlecht in dieser Hinsicht; ich glaube nicht, dass man in ganz Großbritannien eine Route finden kann, die weniger Aufmerksamkeit verdient. Allmählich kehrten die Reflexionen zurück, und sie waren nicht immer ohne Bitterkeit. Sogar meine Muse, diese kokette Frau, die mich durch dieses wilde Land geführt hatte, meine Muse, so verräterisch, so unbeständig wie die meisten Schönheiten, ließ mich in meiner Not im Stich; und ich hätte nicht gewusst, wie ich meine Langeweile verschlingen sollte, wenn ich nicht von Zeit zu Zeit Reisende getroffen hätte, deren Konversation, wenn auch nicht sehr amüsant, mir zumindest einige Momente der Unterhaltung bescherte; Landpfarrer, die nach dem Besuch ihrer Gemeinde zurück in ihr Pfarrhaus trabten; Bauern oder Viehzüchter, die vom benachbarten Markt zurückkehrten; Kaufleute, die durch die Provinzstädte reisten, um säumige Schuldner zu bezahlen; und schließlich Offiziere, die das Land nach Rekruten durchkämmten. Das waren die Leute, die den Torwächtern und den Kabarettisten Beschäftigung gaben. Unser Gespräch drehte sich um die Religion und den Zehnten, um Ochsen und den Getreidepreis, um Handelswaren und die Zahlungsfähigkeit der Einzelhändler, alles variiert von Zeit zu Zeit durch die Beschreibung einer Belagerung oder einer Schlacht in Flandern, die der Erzähler mir, vielleicht aus zweiter Hand, gab. Diebe, ein riesiges und fruchtbares Thema, füllten alle Lücken, und jeder erzählte alle Geschichten von Räubern, die er kannte; der Goldene Bauer, der Flinke Dieb, Jack Needham und andere Helden der Bettleroper2 waren uns bekannte Namen. Bei diesen Erzählungen, wie verängstigte Kinder, die sich um den Herd drängen, wenn die Geschichte des Wiedergängers zu Ende ist, rückten die Reisenden näher zueinander, schauten vor und hinter sich, prüften die Zündhütchen ihrer Pistolen und schworen sich gegenseitig Hilfe und Schutz im Falle einer Gefahr zu gewähren: ein Versprechen, das, wie die meisten offensiven und defensiven Bündnisse, das Gedächtnis verlässt, wenn es irgendeinen Anschein von Gefahr gibt.

Von all jenen, die ich jemals von Ängsten dieser Art verfolgt sah, war ein armer Teufel, mit dem ich fast eineinhalb Tage lang ritt, derjenige, der mich am meisten amüsierte. Er hatte auf seinem Sattel einen sehr kleinen, aber sehr schweren Kleiderständer, dessen Beaufsichtigung ihn nur zu beschäftigen schien. Er verlor es keinen Moment lang aus den Augen. Als er anhielt und ein Gasthausmädchen sich näherte, um es aufzuheben, während er abstieg, schob er sie unsanft weg und ließ sein Portmanteau in der Hand sinken. Mit der gleichen Vorsicht versuchte er nicht nur den Zweck seiner Reise und den Ort seines Ziels zu verbergen, sondern sogar die Route, die er am nächsten Tag nehmen sollte. Seine Verlegenheit war beispiellos, als ihn jemand fragte, ob er vorhabe, der nördlichen Route lange zu folgen, oder in welchem Gasthaus er einzukehren gedenke. Er wählte mit größter Sorgfalt aus, wo er die Nacht verbringen würde und vermied sorgfältig abgelegene Gasthäuser und solche, die ihm von schlechtem Aussehen schienen. In Grantham ging er die ganze Nacht nicht ins Bett, denn er hatte einen verdächtigen Mann mit einer schwarzen Perücke und einer alten goldbestickten Weste das Zimmer neben seinem betreten sehen. Trotz seiner Not und Angst war mein Reisegefährte, seinem Äußeren nach zu urteilen, so gut in der Lage, sich zu verteidigen wie jeder andere auf der Welt. Er war groß, gut gebaut und die Kokarde auf seinem Gallonenhut schien darauf hinzuweisen, dass er in der Armee gedient hatte oder zumindest in irgendeiner Weise zum Militärstaat gehörte. Seine Unterhaltung, wenn auch nicht vom besten Ton, war die eines Mannes von Verstand, wenn die schrecklichen Phantome, die er immer vor Augen hatte, für einen Moment aufhörten, ihn zu beschäftigen; aber der geringste Umstand reichte aus, um sein krampfhaftes Zittern wiederherzustellen. Eine offene Heide, eine Koppel, alles war Gegenstand des Schreckens; und der Pfiff des Hirten, der seine Herde versammelte, war für ihn das Signal des Räubers, der seine Bande rief. Schon der Anblick eines Galgens, der ihm mitteilte, dass gerade ein Dieb gehängt worden war, erinnerte ihn daran, dass es noch viele andere zu hängen gab.

Ich wäre der Gesellschaft dieses Mannes bald überdrüssig geworden, wäre da nicht die Ablenkung von der Traurigkeit meiner Gedanken gewesen. Außerdem hatten einige der erschreckenden Geschichten, die er erzählte, eine Art von Interesse an sich, das durch die Gutgläubigkeit und Glaubwürdigkeit des Erzählers noch gesteigert wurde. Ein neuer Beweis für seine Fremdartigkeit und sein übermäßiges Misstrauen gab mir die Gelegenheit, mich auf seine Kosten zu amüsieren. In seinen Erzählungen erlitten mehrere der unglücklichen Reisenden, die in eine Räuberbande gerieten, dieses Unglück nur, weil sie von der eleganten Kleidung und der angenehmen Konversation eines Fremden verführt worden waren, der ihnen vorschlug, gemeinsam zu reisen, und seine Gesellschaft schien ihnen Vergnügen und Schutz zu versprechen; Er sang und sprach abwechselnd, um sie die Langeweile der Reise vergessen zu lassen, sorgte dafür, dass sie in den Gasthäusern nicht gepeitscht wurden, und wies sie auf die Fehler hin, die sich in ihr Gedächtnis eingeschlichen hatten, bis sie schließlich, Unter dem Vorwand, ihnen einen kürzeren Weg zu zeigen, lockte er seine übermütigen Opfer in einen Wald, wo er plötzlich seine Kameraden durch einen Pfiff versammelte, seinen Mantel abwarf und sich in seinem wahren Kostüm, dem des Hauptmanns der Räuberbande, zeigte. Plötzlich würden die Diebe in Scharen aus ihrem Versteck kommen und mit Pistolen in den Händen den Geldbeutel oder ihr Leben von den Unvorsichtigen fordern. Gegen Ende einer solchen Geschichte, deren Erzählung die Panik des armen Zitterers, der sie zweifellos schon hundertmal erzählt hatte, noch zu verstärken schien, bemerkte ich, dass er mich immer mit einem Hauch von Zweifel und Scheu ansah, als ob er plötzlich darüber nachdachte, dass er sich gerade in der Nähe eines jener gefährlichen Männer befinden könnte, von denen seine Geschichte sprach: Sobald ihm diese Gedanken in den Sinn kamen, entfernte er sich hastig von mir, zog sich auf die andere Seite der Hauptstraße zurück, schaute vor, hinter und um sich herum, überprüfte seine Waffen und schien sich auf Flucht oder Kampf vorzubereiten, je nach den Umständen.

Der Trotz, den er bei diesen Gelegenheiten zeigte, schien nur vorübergehend zu sein und schien mir zu angenehm, um daran zu denken, Anstoß zu nehmen. Außerdem konnte man in jenen Tagen das Aussehen eines anständigen Mannes haben und trotzdem ein Straßenräuber sein. Der Beruf des höflichen Abenteurers, der dein Geld bei White's oder beim Bowlen erschwindelte, war oft mit dem des erklärten Räubers vereint, der in der Heide von Bagshot oder in der Ebene von Finchley den Geldbeutel oder das Leben seines Mitbruders, des dameret, forderte. Es gab auch einen Hauch von Grausamkeit in den Manieren der damaligen Zeit, der seither sehr gemildert wurde oder ganz verblasst ist. Es scheint mir, dass diejenigen, die alle Hoffnung verloren hatten, dann mit weniger Abscheu jede Art von Mittel zur Wiedergutmachung des Unglücks umarmten.

Wir waren nicht mehr in den Tagen, es ist wahr, als Anthony-a-Wood3 die Hinrichtung von zwei hübschen, ehrenhaften und mutigen Jungen beklagte, die in Oxford ohne Gnade gehängt wurden, weil ihre Not sie gezwungen hatte, auf den Straßen Abgaben zu leisten. Die Umgebung der Metropole war damals jedoch größtenteils mit Heidekraut bedeckt, und die weniger bevölkerten Provinzstädte wurden von dieser Klasse von Banditen frequentiert, die sich damit rühmten, die am besten erzogenen Leute auf der Straße zu sein und große Höflichkeit in die Ausübung ihres Berufes zu bringen. Ein junger Mann in meiner Position konnte daher nicht sehr entrüstet sein über ein Missverständnis, das ihn in die ehrenwerte Klasse dieser Plünderer einreihte. Im Gegenteil, ich amüsierte mich, indem ich die Ängste und den Argwohn meines tapferen Mannes abwechselnd weckte und einlullte; und ich machte mir einen Spaß daraus, noch mehr Verwirrung und Unruhe in ein Gehirn zu werfen, das die Natur nicht allzu gut organisiert hatte. Wenn er, verführt durch die Offenheit meines Auftretens, in vollkommener Sicherheit zu sein schien, fragte ich ihn ein oder zwei Fragen nach dem Zweck seiner Reise oder der Art der Angelegenheit, die ihn dazu veranlasste; das war genug, um ihn zu alarmieren, und er eilte sofort zum Meer. Hier war zum Beispiel ein Gespräch, das wir gemeinsam über die vergleichsweise Stärke und Kraft unserer Pferde führten.

Antony Wood, Autor von Athenae oxonienses, Antiquar von Oxford. Oh, Sir", sagte mein Begleiter, "ich gestehe, dass mein Pferd nicht mit deinem im Galopp mithalten kann. Aber lass mich dir sagen, dass der Trab der wahre Schritt des Postpferdes ist, und dass ich dich im Trab herausfordern könnte, wenn wir in der Nähe einer Stadt wären. Ich würde eine Flasche Portwein darauf wetten, dass ich dich beim Rennen schlage" (er streichelt seinen Schädel mit seinen Sporen).

"Sei zufrieden, Herr: hier ist eine Ebene, die mir günstig erscheint".

"Hm... hm...", fuhr mein Freund zögernd fort. "Ich mag es nicht, mein Pferd unnötig zu ermüden. Außerdem, Sir, als ich sagte, ich sei bereit zu wetten, meinte ich, dass unsere Pferde gleich beladen sein würden: Ich bin mir sicher, dass Ihres etwa dreißig Pfund weniger trägt als meines".

"Das ist egal, Sir. Wie viel kann dieser Kleiderständer wiegen?"

"Meine Garderobe?", sagte er, zitternd; "oh, sehr wenig, nichts, nur ein paar Hemden und ein paar Paar Strümpfe".

"Ich würde denken, dass es mehr wiegt, und ich wette die Flasche Portwein, dass sie den Unterschied zwischen der Last meines Pferdes und deiner ausmacht".

"Du irrst dich, Sir, das versichere ich dir. In Wahrheit irrst du dich", sagte er und zog sich auf die andere Seite der Straße zurück, wie es seine Gewohnheit bei solch alarmierenden Gelegenheiten war".

"Ich bin bereit, die Flasche zu riskieren", sagte ich und folgte ihm, "und außerdem wette ich zehn zu eins, dass ich mit deiner Garderobe in der hintersten Position immer noch vor dir im Rennen sein werde".

Bei diesem Vorschlag, der ihm nur zu klar erschien, zitterte mein Mann mit allen Gliedern. Seine Nase wurde blass und gelblich vom Karminrot, und die Angst ließ die Spuren des Weins für einen Moment verschwinden; seine Zähne klapperten laut und er schien in der Agonie des Schreckens darauf zu warten, dass ich die Pfeife blase und meine Bande zusammenhole. Als ich sah, dass er nicht sprechen konnte und kaum auf seinem Pferd stehen konnte, beeilte ich mich, ihn zu beruhigen, indem ich ihn nach einem Glockenturm fragte, den ich in einiger Entfernung sehen konnte, und indem ich ihn darauf hinwies, dass wir so nahe an einem Dorf waren, dass wir keine schlimmen Begegnungen auf der Straße mehr zu befürchten hatten. Diese Worte gaben ihm etwas Mut zurück: sein Gesicht erblühte, seine Nase gewann ihre natürliche Farbe zurück; aber ich bemerkte, dass er Schwierigkeiten hatte, meinen leichtsinnigen Vorschlag zu vergessen, und dass ich immer noch ein wenig misstrauisch schien. Ich habe dich mit all diesen Details gelangweilt; aber ich spreche auch ausführlich über den Charakter dieses Mannes und über die Art und Weise, wie ich mich auf seine Kosten amüsiert habe, denn diese Umstände, wie frivol sie auch gewesen sein mögen, hatten später einen großen Einfluss auf Ereignisse, die ich bei weitem nicht vorhersehen konnte, und von denen ich dir erzählen werde, wenn ich zu diesem Abschnitt meines Lebens komme. Aber dann inspirierte mich das Verhalten dieses Mannes mit nichts als Verachtung und bestätigte mich in der Meinung, dass es von allen Gefühlen, die die Menschlichkeit erniedrigen und den Leidenden grausam leiden lassen, kein beunruhigenderes, schmerzhafteres und verachtenswerteres gibt als Feigheit.

Rob-Roy

Подняться наверх