Читать книгу «Георгин» на Амазонке - Юрий Парфёнов - Страница 27

Часть первая
Чёрно-белый колибри
Поход на Амазонку
Глава 13
Местная игра

Оглавление

Во время ночного пути экипаж поочерёдно менялся вахтами. Но вот взошло солнце. Жорж, сменив Крони, вновь встал к штурвалу и выключил прожектор. Он смотрел на берег, что слева по борту, и искал не приток, а отток Ориноко. И сам напевал полюбившуюся им местную песню:

– Ориноко, моя Ориноко,

Ты в Атлантику входишь с востока.

Ты большую рисуешь петлю,

Ориноко, тебя я люблю!


Если смотреть на карту, Ориноко от своего истока не течёт прямо. Сначала она с гор, что лежат на юге Венесуэлы, течёт на запад. Поворачивает на север. А потом поворачивает на восток, убегая к Атлантике. А катер «Василёк» шёл сейчас встреч теченью. Повернул на юг, затем – на восток. И к полудню достиг места бифуркации – точки разделения реки на два рукава.

– Вот он водораздел! – сверился с картой Жанти. – Нам нужен левый рукав. Сами-то мы – на правом. – Катер вошёл в малый левый рукав и пошёл по течению. – Теперь мы на Касикьяре, так рукав Ориноко называется, – ещё раз разъяснил жук.

Эта тихая река Касикьяри тянулась чуть больше чем на триста километров. И чем дальше текла, тем больше превращалась из оттока Ориноко в приток Риу-Негру.

Вдруг посреди пути гладь реки забурлила. Первая мысль – кишат крокодилы. Но тут плескались речные звери, похожие на бобров. Жорж не стал идти по головам и остановил катер.

– Это гигантские выдры, – сказал Крони, пояснив их поведение:

– Самые большие выдры

В водные играют игры.

И командою своей

Ловят рыбу, ловят змей.


Но сейчас они ловили и бросали мяч. Мелькали их головы в красных и синих шапочках. В стороне плавал плот. Там сидела выдра с амулетом на шее. Она поднесла амулет ко рту – и раздался пронзительный свист. С воды ей бросили мяч. Пловцы разошлись: синие – на правый берег, красные – на левый.

«Василёк» поравнялся с плотом.

– Привет туристам! – сказал им выдра. – Меня зовут Кранд.

Жорж представил команду, спросив:

– Не помешали?

– У нас как раз перерыв.

– Что за игра?

– Бразильский ватерполо. Я судья.

– Какой счёт?

– Девяносто один – восемьдесят семь. Красные ведут. Ещё три периода.

– А сколько всего?

– Пятнадцать.

– Правила нарушают?

– Я уже по двадцать игроков удалил с каждой команды.

– Притапливали соперников?

– Нет, но за хвосты таскали.

– А где ворота?

– Мы без ворот: за черту бросаем. Это очень трудно.

– Да, с такими лапками не побросаешь.

– Это у нас сейчас лапы короткие. А было время, мы по горам скакали быстрее, чем ламы. Но началось великое оледенение. И мы с горы по леднику покатились. Все лапы постирали – они у нас теперь короткие: в гору уж не заберёмся. Но в реках нам в самый раз. А какая про вас легенда?

– Мы спасли пингвинов и бескрылых гагарок, – ответил Жорж. – А сейчас ищем чёрно-белого колибри.

У судьи пикнули часы.

– Ну что ж, – посмотрел он на циферблат, – перерыв кончается.

– Извини, матч не посмотрим.

– Понимаю – не уговариваю. Счастливо написать новую легенду.

Тут судья три раза свистнул и бросил мяч на середину реки. Красные и синие рванули к нему.

И катер, простившись с Крандом, отправился вниз по Касикьяре. А позади вновь забурлила вода и запрыгал мяч.

«Георгин» на Амазонке

Подняться наверх