Читать книгу Лиловый рай. Книга третья - Эля Джикирба - Страница 14

Побег

Оглавление

I


Стив вернулся домой, когда мглистое зимнее небо обрело ровный светло-серый цвет, а на дорожках парков, невзирая на праздник, уже появились одержимые бегом люди.

Он зашёл в холл, шумно играя с радостно встретившими его псами. Возня с животными разбудила прикорнувшую на расположенной справа от входа обитой китайским шёлком банкетке Маршу. Бледная, с тёмными кругами под глазами, она успела распустить сложную причёску и переодеться в ночной халат-кимоно, но не смыла макияж, отчего кожа на её лице выглядела несвежей.

Стив приветствовал её, шутливо взяв под козырёк.

– Мне жаль, дорогая, что я разбудил тебя. Не знал, что ты перенесла в холл нашу спальню.

– Я никуда не поеду с тобой, Стивен Гордон Дженкинс. И я не разговариваю с тобой. Спасибо за Рождество, – холодно сказала Марша и, демонстративно отвернувшись от него, пошла в направлении широченной, выполненной со скульптурным изяществом лестницы, ведущей на второй этаж.

– На здоровье, сладкая, – крикнул ей в спину Стив. – У нас свободная страна. Не хочешь – как хочешь.

– Фигляр, – не оборачиваясь, сказала она.

– Стерва, – кривя лицо, буркнул Стив.

Но они, конечно, поехали и даже улыбались друг другу в аэропорту, когда влились в общую весёлую компанию близких подруг Марши, во главе которых стояла веселушка Скинни.

Имидж прежде всего. Не правда ли, Марша? Тем более что Стив вновь, как и в прежние времена, сделал всё, чтобы загладить перед тобой свою вину, включая бурную ночь любви накануне. Видит бог, она заставила его долго уговаривать себя, зато поездка оказалась удачной как никогда.

Любовь по ночам, аромат поданного на серебряном подносе кофе, совместные занятия йогой, прогулки по окрестностям. Он, фонтанирующий шутками. Её сдержанные улыбки в ответ.

Глядя на родителей, расслабились и дети. Мелисса прекратила ссориться по пустякам со своим парнем и вспыхивать, как спичка, по любому поводу, а Тед наладил отношения со Сьюз, и она даже прилетела в Европу следом за ними.

Да, всё шло хорошо как никогда до того самого телефонного разговора, когда Стиву сообщили, что Майкл сбежал.

II


У Майкла и в мыслях не было сбегать, и, возможно, именно поэтому охрана и прошляпила его во время очередного выхода в город. В тот день была ужасная погода, с неба сыпал мокрый снег, с Гудзона тянуло промозглым, стылым ветром, хотелось спать или смотреть кино по кабелю, но Майкл всё же решил «прошвырнуться», как он сам выразился, по центру и попутно посетить FAO Schwarz.

– Чего ржёте? – меланхолично поинтересовался он у посмеивающихся над его выбором охранников. – Мне там кое-что нужно.

– Памперсы, – загоготал один из них.

– И молочко в бутылочках, – подхватил второй.

– И слюнявчик не забудь, – посоветовал третий.

– Смейтесь-смейтесь, – отбивался Майкл. – Это вам памперсы нужны, придурки.

– Гы-гы-гы-гы…

Нагруженные деревянными скульптурами-болванками для раскраски вручную, ради которых Майкл и пришёл в магазин, куда наведывался регулярно просто потому, что там была комфортная для него атмосфера, они уже двинулись по направлению к выходу, когда толстый Джош из штата Иллинойс издал свой фирменный боевой клич.

Мама Барбара до такой степени гордилась умением семилетнего Джоша издавать громкие звуки, что привела сына на телевизионный конкурс «Кто громче всех крикнет», несмотря на то что возраст участников начинался от шестнадцати лет. И сильно возмущалась, когда Джоша не допустили из-за возрастных ограничений, и даже обратилась с жалобой в суд.

Судья счёл, что организаторы конкурса обязаны возместить моральный ущерб, нанесённый юному дарованию отказом в участии, поэтому Джошу и досталась оплаченная полностью поездка в Нью-Йорк на рождественские каникулы.

Джош вовсе не собирался кричать в магазине, но так уж сложились обстоятельства, что он всё же не сдержался и закричал «Й-е-х-х-х-у-у-у-у-у!!!», когда увидел настоящий индейский вигвам, а подле него – живого индейца в полном боевом облачении.

Клич Джоша вызвал у посетителей, включая нескольких заплакавших от испуга детей, состояние, близкое к панике, и заставил обернуться в его сторону всех, кто находился в магазине, – и продавцов, и посетителей, и парней из охраны Майкла.

Не обернулась лишь мама Барбара. Подумаешь – крикнул. Джош и не так может.

Когда Майкл, тоже обернувшийся на орущего Джоша, заметил, что парни смотрят в другую от него сторону, он как раз собирался покинуть магазин. Ничего личного, как говорят в таких случаях. И парни из низового звена агентства тут были ни при чём, и конкретной цели сбежать в конкретное место у Майкла не было, и жилось ему по-любому лучше, чем раньше, хотя бы потому, что уже не так страшно было ходить по улицам.

Но он всё равно удрал, как только понял, что у него есть несколько секунд, чтобы добежать до двери, ведущей в служебную часть магазина, и остаться при этом незамеченным.

Пробраться же на выход, а затем покинуть территорию с видом спешащего по срочному делу работника было для него почти плёвым делом.

III


Парни искали Майкла везде. И по всем этажам, и на той самой территории, через которую он сбежал, сначала сами, затем, быстро перестав надеяться на собственные силы, с помощью других. Когда просмотрели записи с видеокамеры, обнаружили промелькнувший в направлении подсобной двери силуэт, а следом получили и эсэмэску, в которой Майкл просил не беспокоиться и обещал вернуться, как только найдёт подходящие памперсы.

Он так и написал.

«Не держите на меня зла, парни. Вернусь, когда найду подходящие памперсы».

Пришлось звонить на Капри, где Джанни отдыхал в компании скучавшего Вишни.

Услышав, что Майкл скрылся в неизвестном направлении, Джанни поначалу подумал, что его разыгрывают, а когда понял, что нет, распорядился поднять на ноги всех, кого ещё не успели поднять, перевернуть вверх дном всё, что не усели перевернуть, и искать везде, где можно и нельзя искать: в музеях и библиотеках, в галереях и на рынках, в полицейских участках и моргах, в больницах и ночлежках, в аэропортах и на вокзалах, в небесах и под землёй.

А сам вылетел домой ближайшим рейсом.

В воздухе он ещё надеялся, что Майкла найдут, и надеялся ещё несколько часов после прибытия в Нью-Йорк. А когда надежда растаяла, набрал номер Стива.

Дженкинсы с друзьями как раз прилетели в Лондон из путешествия по Китаю. Они расположились в персональных апартаментах семьи в RITZ, и Стив даже успел принять душ и переодеться, чтобы спуститься к ужину, когда смартфон подал голос.

Рингтон был от Джанни, и Стив сразу понял – что-то случилось, потому что Джанни никогда не беспокоил его во время отпуска без особой надобности.

– Джан?

– Стивви, тут Майкл пропал.

– Что? Что ты сказал?

Бледный, с бешеными от нервного напряжения глазами, он набрал номер, чтобы отдать распоряжение насчёт немедленного отлёта, и только потом вспомнил, что находится в помещении не один. Обернувшись, взглянул в сторону всё это время молча наблюдавшей за ним и тоже одетой к ужину в любимом ею стиле элегантного шика Марши, вздохнул и полным сожаления голосом сказал, уже зная, что она не поверит ни единому слову:

– У меня неприятности, дорогая.

Он не видел, как затряслись её губы, поскольку вообще уже ничего не видел перед собой, и даже не запомнил, сколько времени ушло на полёт и был ли этот полёт вообще – или ему показалось, что он летит. И как оказался подле дома, где жил Майкл, тоже не помнил, и пришёл в себя, только когда ворвался в опустевшую квартиру, в которой уже второй час поджидали его появления Джанни и охранники.

Трое понурых, как побитые псы, парней выстроились в ряд в залитом светом белоснежном пространстве зала.

– Вот это и есть тот самый человеческий фактор, Джан, – сказал Стив, выслушав отчёт об исчезновении Майкла. – Помнишь, я всегда боялся его – и был, чёрт возьми, прав. Мудаки упустили мальчика, потому что расслабились. А всё потому, что ты не позволил следить за ним как следует.

– Ты не особенно и настаивал, Стивви. Кто тебя остановит, когда ты по-настоящему чего-то хочешь? Я всего лишь не рекомендовал превращать его жизнь в кошмар.

– А я вдруг решил, что ты прав, – прервал его Стив. – И что? Где сейчас мальчишка? Где его искать? ГДЕ ЕГО ИСКАТЬ, Джан?!

Стив наклонился и спросил его на ухо:

– А можно прямо сейчас перерезать им всем глотки? Я не могу их видеть! Они должны умереть, мать твою!

Сохраняя невозмутимое выражение лица, Джанни прошептал:

– Нет, Стив, нет. У парней не было задания удержать его от побега. Их наняли для его безопасности. Это кардинально разные установки, согласись. И я не разбрасываюсь агентами направо и налево. Они мне, точнее тебе, слишком дорого обходятся. Виноваты только ты и я.

Стив выразительно взглянул на Джанни, но тот упрямо повторил:

– Только мы, Стивви, только мы. И потом, три трупа для публично живущего Стива Дженкинса – слишком большой риск. Да и в магазине они засветились. Успокойся.

– Да, – громко сказал Стив. – Ты прав. Мы виноваты в его побеге. Ты и я. А они, – он кивнул в сторону парней, – конечно, не виноваты. Они вообще маленькие детки, и им надо выдать по леденцу. Кстати, почему эти рожи ещё здесь?

– Прости нас, босс, – набравшись смелости, заговорил один под нестройное поддакивание остальных. – Всё шло как обычно, и никто не мог подумать, что Майк выкинет этот финт. Да мы всего лишь на секунду отвернулись. На крик. Какой-то сумасшедший ребёнок стал кричать, будто его режут. Мы просто отреагировали – мало ли что, может, нужно действовать?! И потом, Майк – уже взрослый парень. Просто сбежал, чтобы погулять. Он так нам и написал в эсэмэске. Вернётся, куда денется…

– А если мальчишку похитили? – издевательски-светским тоном спросил Стив. – Или его уже нет в живых? Ты, и ты, и ты тогда тоже будете убеждать меня, что он просто сбежал, чтобы погулять? Вы все уволены. Вон отсюда!

Он не стал ждать ответа и, демонстративно отвернувшись к широкому окну, сделал вид, что изучает развернувшийся за ним впечатляющий городской пейзаж.

Разговор завершил Джанни:

– Не забудьте помолиться, что сохранили в целости свои шкуры, – негромко сказал он и исподтишка подмигнул им, но не как мог бы подмигнуть «свой парень», а холодно, чуть дёрнув веком.

Джанни не собирался никого увольнять. Только не это. Осторожность прежде всего, и вообще, подготовка персонала слишком дорого обходится агентству, чтобы увольнять парней по любому поводу. Подумаешь – упустили. Малыш просто умнее всех, и Стив отлично это понимает.

Явно воспрянувшие духом парни тут же исчезли, и, как только в холле послышался звук закрывшейся за ними двери, Стив подскочил к Джанни и, схватив его за плечи, жарко зашептал:

– Д-ж-а-а-а-н, что делать, что делать? А если мы не найдём его? Что делать, Джан? Куда бежать, где искать? Он не выходит на связь, и это может означать что угодно.

Вместо ответа Джанни предложил ему выпить и получил короткое согласие.

Незаметно присутствовавший в комнате Вишня быстро приготовил два стакана со льдом, плеснул в них виски и отдал один Джанни, второй Стиву.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Лиловый рай. Книга третья

Подняться наверх