Читать книгу Englische Rhetorik im Konferenzsaal - Gerhard Köstner - Страница 40

Sicherheitseinstufung, Ausweise

Оглавление

Today´s meeting may include the discussion / presentation / of Top Secret / Secret / Confidential material.(Streng Geheim, Geheim, Vertraulich)

You are reminded that the information discussed at this meeting will be SECRET information and therefore requires special handling.

This is a classified conference. The classification level is “Restricted / Confidential / Secret, etc.”. Attendees must therefore have the appropriate level of clearance / the appropriate security clearance.(der Geheimhaltung unterliegen, Geheimhaltungsgrad, Nur für den Dienstgebrauch / Vertraulich / Geheim, Unbedenklichkeitsbescheinigung)

Your security clearances or visitor requests must be on file with the security officer.(Sicherheitsbeauftragter)

If your visit is approved, you will be issued a visitor badge.(Besucherausweis)

To ensure that no unauthorized personnel enter the conference room, you are requested to wear your credentials / visitor badges / at all times in order to gain access to the conference hall.

Your name badge is your admission to all sessions of this conference.(Namensschild)

If your badge was not sent to you, you are requested to pick it up at the registration counter.

Please take note that registration is per individual and not exchangeable between colleagues.

Entrances to and exits from the meeting room will be monitored by making additions to and deletions from the attendance list(Teilnehmerliste). No unauthorized personnel is allowed to enter the meeting room. Any other personnel must have the necessary level of clearance and a need-to-know.(Sicherheitsermächtigung und Kenntnisbedarf)

Englische Rhetorik im Konferenzsaal

Подняться наверх