Читать книгу Englische Rhetorik im Konferenzsaal - Gerhard Köstner - Страница 43

Оглавление

04 Die Geschäftsordnung

Die Geschäftsordnung ist eine Art Regelwerk, das festlegt, wie ein Gremium bei der Bewältigung seiner Aufgaben zu verfahren hat, damit eine ordentliche Abwicklung und Diskussionsführung gewährleistet ist. Zu den wichtigsten Punkten gehören dabei die Einberufung von Sitzungen, die Tagesordnung, Redezeiten, Verhaltensregeln, der Vorsitz, die Protokollführung, der Abstimmungsmodus, Wahlen, etc., wofür in den jeweiligen Kapiteln dieses Glossars die entsprechenden Formulierungen und Wendungen zu finden sind.

Besonders bei Konferenzen mit offiziellem Charakter, z.B. bei Behörden oder internationalen Organisationen / Parlamenten, sind häufig Anträge und deren Abwicklung ein wichtiger Teil der Geschäftsordnung.

Antragstellung

Ladies and Gentlemen, could I have your attention for a moment?

May I have your attention please?

I want to / should like to / raise a point of order.(Ich beantrage das Wort zur Geschäftsordnung)

I wish to rise to a point of order.(Antrag zur Geschäftsordnung stellen)

I will make a point of order about business questions.

Point of order! / Order! /(Zur Geschäftsordnung!)

This discussion does not pertain to the motion on the floor.(… ist ohne Bezug zu …)

The meeting is not addressing business in the proper order.(Reihenfolge)

Point of Information. I don´t understand the intent of this motion.(Bitte um Information)

Antwort Your point is well taken and I direct the member (the gentleman, the lady, the gentle lady) speaking to address the motion on the floor.

A motion of approval will be required, if you wish to raise an objection or make an amendment.

Any motion needs to be seconded before it can be discussed.(Einwand erheben, Änderung anbringen, Antrag unterstützen)

It has been moved and seconded that the following resolution be adopted / that the meeting accept the amendment.

Is there any discussion on the amendment?(Gibt es Diskussionsbedarf zu …)

Does the Chair hear a motion to discuss this topic?

Do I hear a second?(Wird der Antrag unterstützt?)

Please, state your motion.

The main motion must now be acted upon.(Leitantrag)

Mr Chairman, I rise to a question of privilege / motion of privilege / privileged motion.

Madam President, I rise to a question of privilege to make a motion.(Dringlichkeitsantrag stellen)

Anträge für spezifische Fälle (parlamentarischer Sprachgebrauch)

I move that…

Mr Wilson act as chairman of this meeting.

the question be reconsidered.

the motion be postponed indefinitely / sine die.(auf unbestimmte Zeit vertagt)

debate be limited to …

I move …

to table the motion.(vorübergehend zurückstellen, US) (auf die Tagesordnung setzen, GB)

to discuss the question tabled by the sub-committee.(einbringen)

to lay the question on the table.(zurückstellen)

to take from the table.(Zurückstellung aufheben)

to postpone the motion to tomorrow.(vertagen, zurückstellen)

to reconsider the vote.(überprüfen)

to amend the motion by adding…/ by striking out the last paragraph.(ändern durch Erweiterung)

to refer the motion to the sub-committee.(verweisen an …)

to refer the paper back to the committee.(zurückverweisen)

to suspend the rules.(aussetzen)

to rescind.(Annullierung beantragen)

to end debate.

to close debate and take the vote.

to divide the question.(Abstimmung durch Hammelsprung beantragen)

I move the adoption of the annual report.

I move the report be adopted.

I second the motion.

I call for a division.(GB: ähnlich Hammelsprung in D. US: Abgeordnete stehen zur Zählung der Stimmen auf)

I ask you not to speak on a motion while a vote is being counted or taken.

Ablehnung von Anträgen

The motion (before the house, assembly) cannot be entertained.(berücksichtigen)

I rule the motion out of order.(als unzulässig abweisen)

I will not recognize you and rule you out of order.(… Wort entziehen)

The motion is withdrawn.

Mr Chair, I wish to withdraw my motion.(zurückziehen)

If there is no objection, the motion will be withdrawn.

Wahlen und Ernennungen

The first order of business is the election of a committee Chair.(Tagesordnungspunkt)

The next business in order is the appointment of a committee.

The committee is competent to elect the Chairman.(befugt)

You are at liberty to name several candidates.(Es steht Ihnen frei, …)

I nominate Mr Wilson.

I will not accept, if nominated.

I will not accept the nomination.

If nominated, I will not run.(nicht kandidieren)

I move that a committee of five be appointed by the Chair to draft a constitution and bylaws.(Satzung)

I will appoint a nominating committee.(Nominierungsausschuss)

Zeitablauf, Ausblick

Let´s try to keep this meeting short.

All speeches will be “Check against Delivery”.(Es gilt das gesprochene Wort)

As I said, we are in the discussion phase.

We have now had a fairly extensive discussion of …

We shall need intensive consultations with friends and allies.

We shall hold talks with …

We said we would hold further talks on this subject.

I think there is a need for further discussion.

The next meeting will be held behind closed doors.

I suggest we break up into groups and discuss the ideas presented by Mr Watson.

Einwände

Does anyone wish to raise objections to the rules / methods / of procedure?(Geschäftsordnung)

Does anyone wish to challenge the ruling of the Chair?(Entscheidung anfechten)

We need a new ruling on the subject.

I accept your objection.

The ruling of the Chair is sustained.(stattgegeben)

Your objection is overruled.(abgelehnt)

If there is no objection, the order of the day will now be taken up.(… gehen wir jetzt zur Tagesordnung über)

Pausen

Coming up next will be the coffee break.

Mr Chairman, the time is now 12.30 h. I move that we recess for lunch and return at 2 o´clock.

This has been a long and stressful session. (lang und anstrengend)

After this fiery debate, I want to make a motion for a recess.(Antrag auf Unterbrechung)

Can we break for half an hour?

The debate is getting rather heated. I suggest, we take a short smoking break.

Let´s take a 5-minute / short / break.

We shall now break for lunch.

Before we take up the next point on the agenda, let´s have our lunch-break.

OK, ladies and gentlement, lunchtime!

Please be back / return / at 2 o`clock on the dot.(pünktlich)

We shall discuss this issue when you come back from the lunch break.

Englische Rhetorik im Konferenzsaal

Подняться наверх