Читать книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - Михаил Гаспаров, М. Л. Гаспаров - Страница 54

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ, 2
МАРГАРЕТ ЭТВУД

Оглавление

Начало

Начинается так:

вот рука,

вот глаз,

вот на бумаге

синяя рыба, почти

как глаз. Вот рот,

как «О» или как луна.

Если луна, то желтая.


За окном дождь,

зеленый, потому что лето.

За дождем деревья и мир,

круглый,

цвета девяти карандашей.


Этот мир – он большой и трудный.

Правильно: черти его красным,

он в огне.


Вот ты выучил эти слова,

а слов больше, чем можно выучить.

Слово «рука»

плывет над рукой,

как над озером маленькое облачко.

Я держу твою руку, как теплый камушек,

меж двух слов.


Вот твоя рука, вот моя, вот мир.

Он круглее и цветнее, чем кажется.

У него есть начало и конец.

Вот

то, к чему ты хочешь вернуться:

твоя рука.


Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

Подняться наверх