Читать книгу Дорога на Москву - Алесь Кожедуб - Страница 6
Часть первая
Поросёнок в самолёте
6
ОглавлениеПосле третьего экзамена в общежитии стало просторнее.
– А где Лёха? – кивнул я на аккуратно застеленную кровать.
– Домой уехал, – буркнул, не отрываясь от учебника, Николай.
– «Двойка»? – не отставал я.
– По географии, – зевнул старшина. – А у тебя, небось, одни «пятёрки»?
– По сочинению «четыре».
– По сочинению?! – изумился Николай. – Ты что, писать не умеешь?
– Умею, – сказал я, – но не так, как надо.
– Это ещё хуже, – отложил книгу географ. – У меня как раз сочинение осталось.
– Если географию сдал, и сочинение напишешь, – сказал я. – У меня вот английский.
– Что, не ферштейн?
– Ферштейн-то ферштейн, – вздохнул я, – да язык больно противный.
– Иностранные все противные, даже чехословацкий, – согласился Николай.
Я хотел было сказать, что чехословацкого языка не существует, однако старшина меня опередил.
– И что ты такой тощий? – спросил он, оглядывая меня. – Был бы потолще, сходил бы вместо меня и сочинение накатал.
Я чуть не подавился хлебом.
– Шутю, – снова взял он в руки учебник. – Морды у нас разные.
«Не только морды», – подумал я.
На экзамене по английскому языку я с грехом пополам прочитал и перевёл предложенный текст.
Экзаменаторши, больше похожие на студенток, переглянулись.
Одна из них что-то спросила по-английски.
– Откуда вы приехали? – перевела её напарница.
– Фром Новогрудок, – гордо сказал я.
– Вот и расскажите о нём.
Я приободрился. Англичанка полгода заставляла нас учить текст о первой столице Великого княжества Литовского, и в конце концов его выучил не только я, но и Палкин, для которого английский язык ничем не отличался от китайского.
Я отбарабанил всё, что знал про Грэйт Лисьюэниэн принсипэлити. Не забыл и Адама Мицкевича.
– Молодец, – сказала экзаменаторша, говорившая со мной по-русски; она и с виду была симпатичная. – Поставим «пятёрку», чтобы прошёл по конкурсу.
Вторая экзаменаторша пожала плечами.
«Мымра», – подумал я.
Я вышел из аудитории и сразу наткнулся на Ленку.
– А у меня «пять»! – показала она мне язык.
– У всех «пять», – сказал я, оглядываясь по сторонам. – Игоря не видела?
– У него «три», у Кости «четыре». Оба поступят.
– Откуда ты знаешь?
– У Игоря дядя в ЦК работает. А у Кости как раз проходной балл. С нами такой красивый мальчик будет учиться!
– Какой ещё мальчик?
– Из Сочи.
Это было интересно. Впрочем, мальчики, пусть даже сочинские, меня интересовали гораздо меньше, чем девочки, пусть даже дылды.
– А почему ты в киевский университет не стала поступать? – спросил я.
– У них украинский язык, – вздохнула Ленка. – Это же кошмар!
– Здесь тоже белорусский, – усмехнулся я.
– Белорусский гораздо легче, – посмотрела на меня, как на маленького, Ленка. – Как говорят, так и пишут. Ты когда-нибудь слышал украинскую мову?
Я пожал плечами.
– То-то! – погладила меня по голове Ленка. – А мы поступили!
И она чмокнула меня в темечко.
– Но-но! – вырвался я из её мягких рук. – С сочинским будешь целоваться.
Ленка покраснела. Я понял, что попал в точку.
«Ну и ладно, – подумал я, – на курсе не меньше ста девиц. Неужели подходящей не найдётся?»
– Найдётся, – кивнула Ленка. – Пойдём есть мороженое.
Мы вышли на улицу. По дороге к нам присоединились Костя и чернявый парень с красивыми глазами навыкате. «Сочинский», – догадался я.
– Это Саня, – представил его Костя. – Ну что, отпразднуем?
– Я хочу «ленинградское», – сказала Ленка.
– А я «вермут», – ухмыльнулся Саня.
Мы зашли в кафе «Весна» на проспекте и распили бутылку белого кислого вина.
– У нас вино гораздо лучше, – сказал Саня. – Первого сентября домашним угощу.
– Нам же учиться надо! – округлила глаза Ленка.
– Одно другому не мешает, – пожал плечами Саня. – В Сочи бархатный сезон начинается.
«Ну и сидел бы на пляже, – подумал я. – Впрочем, одно действительно не мешает другому. Хорошо, что мы всё-таки не уехали в Магадан».
До Хадыженска отец всерьез обсуждал идею переезда в Магадан. Там ему предлагали квартиру, хорошую зарплату плюс северные надбавки. Я развернул карту СССР, которая лежала у нас на шкафу, скрученная в рулон, и нашёл этот самый Магадан. Он располагался в очень хорошем месте. Берег Охотского моря, далее Тихий океан, там и до Америки рукой подать. Но всё же что-то меня настораживало. «Слишком большие расстояния между населёнными пунктами», – наконец догадался я.
– Ну и что? – пожал плечами отец. – Главное, чтоб дороги были.
– Дорог тоже немного, – сказал я.
Отец посмотрел карту вместе со мной.
– Н-да, далековато, – почесал он затылок. – Зато золото добывают.
– И рыбы полно, – кивнул я.
– Совсем сдурели? – выглянула из кухни мама. – Что старый, что малый. Это же у чёрта на куличках, и даже дальше.
Она махнула рукой, всхлипнула и скрылась в кухне.
– Началось… – пробурчал отец. – Зато жили бы, как люди.
– Там зэков много, – сказал я, оглянувшись на дверь кухни.
– Откуда ты знаешь? – тоже покосился на дверь отец.
– В книжках читал.
Отец вздохнул и свернул карту. Книжки он не читал, однако догадывался, что не всегда в них пишут глупости.