Читать книгу СМП - Андрей Морозов - Страница 11

Глава 10

Оглавление

Прошла неделя после свадьбы Ллойда и Кали. Страсти улеглись и жизнь наших героев вернулась в привычное русло. На время медового месяца новоиспеченных супругов все оставили в покое, и они занялись свое привычной жизнью и построением семьи.

Миссис Бета увлеклась налаживанием контактов с семейством Стюартов, поскольку, традиционно им полагалась вражда, а тут такое дело!

Рут предложил матери просто поставить их перед фактом, но она принялась ворошить пыльные архивы в поисках прецедентов не прекращая укорять сына в неуважении традиций.

Миссис Бета, не уставая твердила сыну, что сватовство в дом шотландской невесты – это не простая формальность, а пронизанное уважением, радостью и трепетным волнением действие. Нужно начать с того, что жених и его семья соберутся вместе обсудить детали предстоящего визита и достойно подготовиться к важной встрече. Надо, со всей необходимостью, детально расписать ритуал, чтобы не нарушить почтение к семейным ценностям обеих сторон. Семья жениха в нашем случае состояла из матери и сына, поэтому миссис Бета решила пригласить на обсуждение друзей Рута.

Все они в оговоренный час, свободный от обслуживания посетителей, явились в «Жемчужину» и чинно расселись за одним из столиков.

Миссис Бета, церемониально выведя смущенного сына перед публикой, нервно трепала его плечо.

– Ну, кто начнет? Хотелось бы без предвзятости и по существу!

Флавий, поёрзал на стуле и нехотя взмахнул рукой.

– Раз того требует традиция, то я формально предостерег бы своего друга от слишком оптимистичных иллюзий. Совместная жизнь – это не сказка, но, когда я смотрю на нашу молодую пару, в моем сердце рождается тепло и уверенность в благополучном развитии этого союза. Каким бы циником я не был, но не утратил веры в любовь, хоть и всегда удивляюсь, каким образом она преодолевает все преграды. Хочу лишь напомнить, что любовь – это совместная работа над собой во благо партнера, а не просто эмоции и страсти.

– Примерно то же самое ты говорил и на нашей свадьбе, Флавий! – Кали прищурила глаза и дернула Ллойда за рукав. Тот тут же кивнул и утвердительно хмыкнул. – Вот бы чего посвежее, просили же – по существу!

– Ты предлагаешь мне создать лишнюю сущность, Кали! Что я еще могу предложить, кроме очевидного? Совет, да любовь, а дальше сами разберутся! Могу лишь добавить, что этим ребятам сам бог уготовил быть вместе, поскольку их цель расположена далеко за пределами наших мозгов!

Кали нервно повела плечом и, видимо, предпочла не отвечать.

Ллойд успокаивающее погладил ее и тихо пробормотал:

– Я всегда мечтал о простом, но настоящем счастье, и потому старался быть добросердечным и пытался вселить оптимизм и надежду в сердца близких. Я смеялся и шутил, порою глупо и не к месту, но всегда стремился указать на то, как легко можно потеряться в мире, полном недоверия, и как важно оставаться верным себе. Союз с Кали перевернул всю мою жизнь, но в то же время, укрепил меня в главном. Поэтому, когда я вижу зачатки отношений, близких моему мировоззрению, то могу лишь приветствовать это. В добрый путь, Рут и не подведи наши надежды!

Флавий, внимательно выслушав речь Ллойда, восторженно округлил глаза.

– Ты специально подготовился, как я посмотрю! Так ведь? Не, право слово, я и не думаю издеваться, но так точно описать свою натуру… Браво, Ллойд! Или это Кали постаралась?

Кали презрительно фыркнула в ответ.

– Попробуй говорить от чистого сердца и у тебя получится! Ллойд мне не каблук и сам не боится раскрыть душу!

– Хорошо, Кали! А насколько чистое сердце у тебя?

– Странно, что ты задаешь такие вопросы, Флавий! Я никогда не кривлю душой и ты прекрасно это знаешь. Кали такая, какой вы ее видите в каждый момент. Да, я острочувствующая и ранимая истеричка, но всегда готова поддержать своих друзей и в трудные времена, и в минуты радости (что, не скрою, для меня гораздо приятнее). А именно сейчас мое сердце полно тревоги и беспокойства за будущее моих друзей, но мне, как и Ллойду, хочется внушить им оптимизм и высказать одобрение. Только я изначально закрыта и цинична, и всякое изъявление моих чувств, будучи неумелым, уязвимо перед мнением еще более циничных личностей вроде тебя, Флавий! От того мне, вообще, лучше было бы молчать! Правда, тогда, в глазах близких, я утрачу чувственную сторону своей натуры. Такой размен не соразмерен с ценностью твоего мнения, поэтому, от самого чистого сердца я дарю тебе это!

И Кали сунула под нос Флавию средний палец правой руки.

– Ты не могла бы повторить еще пару раз, но без жестов? А то как-то сложно получается, да и не похоже на дружеское напутствие! Или, давай я попробую! – Флавий поднял голову, расширив ноздри и в несколько слов заключил:

– Я Кали, такая-растакая, но лучше бы молчала! Верно? Ах-да, вот еще: Флавий, как мне кажется, меня унижает, поэтому вот ему мое презрение! Замечательно!

Миссис Бета, отпустив плечо сына, подошла и уперлась ладонями в столик, за которым расположилась честная компания, грозно нависнув над всеми.

– Мы тут не ваши взаимоотношения выясняем, понятно? – Миссис Бета пронзительно посмотрела на Кали и Флавия. – В целом, ваша позиция понятна: одному все равно, другая жалеет себя, а оба-двое – инфантильные взрослые лбы, скрывающие свою суть за бестолковой болтовней! Не того я ждала, ну да ладно! Ллойд сказал за вас всех и только его слова искренние и убедительные! Потому, решено, сватовству быть! Тем более Стюарты сами изволили заявиться! И будут с минуты на минуту.

Рут обеспокоенно взглянул на мать, но она поспешила его успокоить:

– Не переживай! Милейшие, во всех отношениях, люди. Почтенные, достойные и открытые. Не то, что твои друзья!

В этот момент, двери кафе распахнулись и в помещение словно вплыла пожилая чета, с виду, действительно, полная почтения и достоинства. Войдя, пара задержалась на пороге, ожидая приглашения хозяев. Миссис Бета выступила на встречу и пригласила их внутрь.

– Мистер Стюарт, миссис Стюарт! Как я рада видеть вас в своем скромном заведении! Позвольте представить вам своего сына. Рутгер МакГрегор – ведущий специалист проекта СМП, выдающийся ученый и достойный отпрыск рода МакГрегоров! Рут поручил мне осведомить вас о своем намерении добиваться руки вашей дочери, несравненной Мессалины…

– А отца, значит, нет? – Мистер Стюарт, коренастый, грубых черт лица шотландец, недовольно взглянул на миссис Бету.

– А то ты не знал, – тихо буркнула под нос Кали, но на счастье никто ее не расслышал. Лишь Бета одарила её тревожным взглядом.

Заложив руки за спину, Мистер Стюарт чинно прошелся между столиков, зачем-то протер один из них пальцем и удовлетворенно хмыкнул.

– Чистенько! А чем еще славится семейство МакГрегоров? Я слышал об их особом гостеприимстве.

Мистер Стюарт бросил недвусмысленный взор на витрину за баром.

– Вижу за вашей спиной посланца из долины реки Спей, некоего мистера Macallan’а. Можете организовать нам встречу? Его общество заметно облегчит наше взаимопонимание!

Флавий сжался в комок, вспомнив недавнее знакомство с этим волшебным напитком, а Ллойд поежился, словно от холода.

Миссис Бета с готовностью проследовала за бар, взяла бутылку и замерла на месте, не почувствовав должной тяжести сосуда. Выразительно посмотрела сперва на Кали, а потом на всех остальных, все поняла и сделав вид, что оступилась, разбила вдребезги драгоценную емкость о край барной стойки. На дне оставалось немного напитка и воздух наполнился характерным ароматом.

– Ах, право, как же я неловка, мистер Стюарт! Но у меня есть предложение получше! Настоящая «Столичная» и черная икра!

Мистер Стюарт облизнул губы и нахмурил брови, но услышав об икре благосклонно кивнул.

– Я готов вас выслушать, достопочтенная миссис Бета, пусть и на русском.

Ллойд сорвался с места, в момент организовав стол с запотевшей бутылкой «Столичной» и миниатюрной баночкой с золотистой надписью «Caviar».

Флавий подсуетился с бокалами, а Кали соорудила тарталетки, смазанные маслом, густо покрыв их черным зерном.

– Мэри! Мистер Стюарт обратился к жене, приглашая её к столу, и та незамедлительно встала о его бок с горящими глазами.

Все подняли бокалы, Бета произнесла: «За встречу!» и огненная жидкость занялась своим делом. Жесткий напиток обжег горло гостям, но, затем, компенсируя первоначальную неловкость знакомства, разлился приятным теплом по всему телу. Отправленные вслед бутерброды перебили горечь спирта и наполнили рты тонким вкусом, который возобновлялся всякий раз, когда икринки лопались на зубах.

– Мда, – мистер Стюарт поморщился, – у этого русского чувствуются ущербные гены. Не буду уточнять из какой он столицы, но явно не из Москвы. Но, могу ошибаться.

– Да, брось, милый, – миссис Стюарт подхватила еще один бутерброд, – с такой закуской и бормотуха – нектар!

Мистер Стюарт согласно кивнул и обвёл присутствующих глазами:

– И где? Где мой будущий зять? Где этот дерзкий юнец, что позволил себе оторвать меня от важных дел?

Говоря это мистер Стюарт наполнил свой бокал до краев, под укоризненный взгляд жены и громко поставил бутылку на стол.

Рут подошел ближе и коснулся тестя рукой.

– Да, вот же я, и все время был здесь!

– А, так это ты! Где твой рог и почему он пустой? Ты хочешь мою дочь и не желаешь разделить с её отцом это «чудесное» зелье?

Рут поспешно схватил бутылку и разлил её по всем бокалам.

– Думаю, мы все вас поддержим! Мы все хотим стать одной семьей!

– Этих я знать не хочу! – Стюарт пренебрежительно махнул рукой в сторону Кали, Флавия и Ллойда. – Безродные бестолочи! А тебе придется еще доказать, что ты достоин нашей дочери!

Тут миссис Бета возмущенно выступила вперёд.

– Послушайте, уважаемый! Моему сыну нет нужды что-либо доказывать! Во-первых, он любит вашу дочь и она ответила ему взаимностью, а во-вторых, эти «безродные бестолочи» его друзья и, между прочим, герои последних событий, не сходящих с лент новостей. Поэтому, общение с Кали, например, кому угодно сделает честь и нечего воротить от неё нос!

Миссис Стюарт пихнула супруга в бок и многозначительно посмотрела на него, призывая сбавить обороты.

– О, вот оно как! – не унимался мистер Стюарт. – Я-то думал, что нас примут с должным почтением, а оказывается цель всего этого – наше унижение!

– Мам, – шепнул Рут на ухо Бете, – тебе не кажется, что Стюарты не столь благожелательны, как ты нам их представляла?

– Сынок, ты видишь в их руках мечи? А надо бы знать, что в былые времена мы решали вопросы более радикально. Сейчас разберемся!

Миссис Бета подбоченилась и продолжила наступление:

– Никто и не думал вас унижать! Я желаю только одного, а именно, счастья моему сыну. Раз так вышло, что путь к нему лежит через ваше одобрение, то я готова добиться его любой приемлемой ценой! Даже если мы не придем к согласию, то неужели вы думаете, что их это остановит? Мы можем соблюсти традицию, но запретить не сможем ничего! А вы, если изначально замыслили препятствия, то могли бы и не приходить!

Отец Мессалины быстро замахнул бокал, затянулся рукавом и, раскрасневшийся, с досадой произнес:

– Ну, Бета, вот ты даешь! Нельзя же так быстро сворачивать игру и указывать на дверь! Я добивался своей Мэри не одну неделю и даже морды приходилось бить! Ну, с тобой, конечно, мы не намерены воевать.

Мистер Стюарт приблизился к Руту и потрепал его рыжую шевелюру. – Этот мальчик мечта любой девушки и я прекрасно знаю его достижения! Я, может, и выгляжу как тупой ортодоксальный болван, но сарказм и ирония мое второе имя! Так что наливай и не сомневайся, что для меня большая радость связать наши семьи. Мессалине не будет никаких препятствий с нашей стороны. Тем более, что она большая умничка и мы уверены, что не ошиблась в выборе.


СМП

Подняться наверх