Читать книгу Die Kunst Einwanderer zu sein - Andrzej Olkiewicz - Страница 3

INHALT

Оглавление

Cover

Impressum

Wie es zu der Übersetzung kam – Vorwort des Übersetzers

Über den Verfasser und das Buch

Fremd in einem neuen Land

Wer sind wir?

Mein eigener Anfang

Den Schritt über die zweite Grenze nehmen

Die Verantwortung der Gesellschaft

Weshalb manche ihre Heimat verlassen

Andere Länder, andere Sitten

Es ist überall ungefähr gleich

Zerschlagene Vorstellungen

Zwei Anpassungsstrategien

Wege zu einem neuen Umgang

Identität

Vorurteile über andere Leute und Länder

Ethnische Witze

Über Fremdheit – wir und die anderen

Neues Land – Begegnung mit dem Andersartigen

Albträume

Die Menschen in dem neuen Land – wie sind sie?

Einsamkeit

Begegnung mit der neuen Sprache

Begegnung zwischen der Muttersprache und der neuen Sprache

Immigrationsfrustration

Über das neue Land klagen

Diskriminierung

Pendeln

Die einzigartigen Lebenserfahrungen

Seinen Hintergrund schönen

Eigenes Leiden schafft nicht automatisch Mitgefühl

Traumatische Erlebnisse

Wir sind großzügig – die anderen sind geizig

Kann man einer von ihnen sein?

In der Wirklichkeit oder in einem Wartezimmer leben

Neue Wurzeln schlagen

Die unausweichlichen Veränderungen

Mischehen

Einwanderereltern und ihre Kinder

Kinder und die Sprache

Sich nicht akzeptiert fühlen und andere ablehnen

Kann man unter den Einheimischen Freunde gewinnen?...

Wo bin ich eigentlich zu Hause?

In den Augen der Umgebung Fremdling bleiben

Rückkehr – dazugehören und doch nicht

Fremdheit verbindet und trennt

Gewinn des Auswanderns

Einige abschließende Betrachtungen

Zum Schluss

Dankesworte

Quellenverzeichnis

Die Kunst Einwanderer zu sein

Подняться наверх