Читать книгу Axël - Auguste de Villiers de l'Isle-Adam - Страница 18

L’ARCHIDIACRE redescendant vers elle en tenant le grâl d’or

Оглавление

En cette nuit sublime, elle se lève aussi, pour toi, l’Étoile des rois-Mages et des bergers!

Il découvre le saint-Chrême; les nonnes s’agenouillent.

Réponds! acceptes-tu la Lumière, l’Espérance et la Vie?

SARA, d’une voix grave, très distincte et très douce Non.

L’ARCHIDIACRE, avec un frémissement, et laissant choir le vase sacré sur les marches de l’autel, où se répand l’huile sainte

Seigneur Dieu!

Il recule: sa main convulsive ressaisit le bâton d’or de sa crosse; il s’y appuie. Les religieuses s’éloignent précipitamment, terrifiées, soufflant leurs cierges, en désordre; les bréviaires tombent çà et là. — Bruit des stalles désertées brusquement. — Toutes les nonnes, frissonnantes et s’enveloppant de leurs grands voiles, à la hâte, entourent l’Abbesse, qui s’est levée et qui regarde la renonciatrice. Stupeur. Silence. Sœur Aloyse est tombée, comme évanouie, aux pieds de Sara. Les corbeilles de fleurs, les encensoirs encore fumants sont abandonnés autour d’elles.

SOEUR LAUDATION, à elle-même, et se signant

Je comprends, à présent! le mauvais présage de la nuit: la lampe de Dieu s’est éteinte... celles des Vierges-folles s’éteignaient aussi devant l’Époux!

L’ABBESSE, pâlissante et comme suffoquée

O nuit d’effroi!

Minuit sonne. — Cloches joyeuses, en tumulte, au lointain. Carillons.

LE CHOEUR DES RELIGIEUSES, invisible dans l’orgue, éclatant

Noël! Noël! Alleluia!

IIodiè contritum est, pede virginco,

Caput serpentis antiqui!

L’ABBESSE, frappant les dalles de sa crosse

Cessez! cessez les chants!

LE CHOEUR, dans l’orgue, en même temps, couvrant sa voix

Noël! Alleluia! Noël!

Les religieuses, dans la tribune des orgues, n’ont pas vu l’acte qui s’est passé devant l’autel: et les chœurs, au son des cloches, exaltent la gloire de la Nativité. Puis, sans enfants! ces filles élues, — à la nouvelle d’un petit enfant roi des Anges venant de naître pour apaiser leur mystique tendresse, — que pourraient-elles entendre de la terre?... Oh! ces douces âmes, pour toujours vierges, ne se connaissent plus!

CHOEUR, dans l’orgue, aux sons des cloches annonciatrices

Adeste, fideles!

Læti, triumphantes!

Venite in Bethleem!

L’ABBESSE, avec un grand cri, pendant que les chants continuent et au milieu des Alleluia

Silence!... — Oh! c’est horrible!

Le vieux Desservant s’enfuit, épouvanté, hors du sanctuaire.

LE CHOEUR, éperdu en cantiques d’allégresse, au son de l’orgue et des cloches

Natum videte, regem Angelorum;

Deum infantem, pannis involutum!

Venite, adoremus Dominum!

Sœur Laudation frappe de sa coirre avec violence: les cantiques cessent tout-à-coup; les grandes draperies de serge s’écartent, laissant voir l’église déserte, et, sous les lueurs des lampes-pensiles, entre les piliers, les chaises, les bancs, le portail fermé. Au fond, dans la tribune illuminée des orgues, les Sœurs-cantatrices, interdites, maintenant silencieuses.

L’ABBESSE, criant, hors d’elle-même

Taisez-vous! Taisez-vous.

Les cloches, l’orgue et les chants ont cessé.

L’ARCHIDIACRE, avec un effrayant soupir

Enfin!

L’ABBESSE, étendant sa croix, avec un geste d’horreur, vers la porte des stalles

Fuyez! fuyez toutes, mes filles! Retirez-vous chacune en votre cellule, et là, prosternées en oraisons ferventes, implorez la clémence de Dieu! Vous n’entendrez point la messe, cette nuit. — Sœur Calixte, qu’avons-nous dans le trésor?

SOEUR CALIXTE, balbutiant, après un silence

Trois cent vingt-trois pièces d’or, douze écus, plus douze sols de la quête d’aujourd’hui.

L’ABBESSE

Vous distribuerez tout cela demain aux pauvres.

La porte des cloîtres s’ouvre: les nonnes s’enfuient et disparaissent comme des ombres.

Les sœurs de la maîtrise ont déjà quitté leurs bancs étagés autour des orgues: — à présent, deux ou trois formes noires, des postulantes sans doute, vont et viennent dans les tribunes abandonnées: elles éteignent les cierges et ferment les antiphonaires. Bientôt, l’obscurité faite, elles se retirent aussi. Toutes, maintenant, sont descendues dans le monastère.

Axël

Подняться наверх