Читать книгу Маятник Судьбы - Денис Чекалов - Страница 21
Часть 1
11
Оглавление– Как поживает наш новый друг, мистер Лэндор?
В голосе сэра Томаса было столько жизнерадостности, что ее хватило бы освещать всю тундру в течение полярной ночи.
Чартуотер прекрасно понимал – мне нечего ему ответить. Для того чтобы предсказать поведение Генри, надо было быть прорицателем. А провидцем в нашей компании являлся именно он.
Однако сэру Томасу очень хотелось услышать хорошие новости. Наверное, в глубине души он надеялся, что именно их я ему и сообщу, если только удастся возжечь меня оптимизмом.
Эльфы никогда не огорчают своих собеседников, поэтому я не стал делиться с Чартуотером своими сомнениями. Я ответил просто:
– Он спит.
Сэр Томас крякнул, как довольная утка, однако довольным его назвать было никак нельзя.
Он критически осмотрел меня со всех сторон, оценивая, а не дам ли я ему более обнадеживающий ответ, если повторить вопрос еще раз.
Поняв, что шансов на это мало, он покрутился на месте, словно пытался ввинтиться в землю. Но и этот маневр не преисполнил Чартуотера уверенностью, поэтому он с печальной миной отбыл на другую сторону веранды.
Возрадовавшись вновь приобретенной свободе, я подошел к перилам.
Солнце скользило по лезвию горизонта, то появляясь, то прячась за силуэтами далеких гор. Кактусы черными, неприветливыми тенями тянулись из грязной поверхности пустыни. Поднялся легкий ветер; но он был сухим, и вместо прохлады приносил только колючую пыль.
– Хорошее место, – заметила Франсуаз.
Я не понял, шутит она или действительно так думает.
Девушка подошла ко мне сзади. Я не обернулся.
– Это ранчо долгое время пустовало, – произнес я. – Великая Церковь сняла его, чтобы присматривать за тюрьмой Сокорро.
Я задал вопрос, на который сам только что не смог ответить:
– Как там твой друг, Генри?
– Он готов к ритуалу.
В голосе девушки не промелькнуло сомнений.
– Да? – спросил я.
– Да.
– А мы можем ему верить?
– Нет.
– Тогда что мы станем делать?
– Проведем ритуал.
Это был бессмысленный разговор – один из тех, которые люди ведут, когда не уверены в чем-то, но боятся признаться в этом.
В такие минуты я жалею, что вернулся живым после Лернейской кампании – а не гнию сейчас в болоте, окруженный смеющимися кикиморами.
Опасность, ответственность, приближение чего-то большого – и полная неспособность повлиять на ход происходящих событий.
Это страшно.
По крайней мере, для меня.
– Смотри, Майкл, – произнесла девушка. – Вон там. Монахи.
Шестеро человек стояли в дальнем конце веранды. Их головы были покрыты серыми капюшонами, лиц не было видно.
Вернее, их не было вообще.
– Это обязательно? – спросил я. – От этих ребят у меня мороз по коже. Видишь, даже сэр Томас не жаждет с ними поручкаться.
– Ритуал, который предстоит Лэндору, слишком сложен.
– Скажи лучше – слишком опасен.
– И это тоже. Люди, солнце, ветер, даже камни – все будет его отвлекать. Поэтому нужна полная тишина. Проклятые монахи будут за него молиться.
– А кто станет молиться за тебя?
– Ты.
– Я умоляю. Я даже не знаю, как зовут хотя бы одного из Верховных Богов.
Я был готов продолжить разговор.
Эта тема обещала быть столь же бессодержательной, как и предыдущая, а потому позволяла забыть на время о том, чему суждено было случиться.
Или притвориться, что забыть.
Однако новое событие заставило нас выбросить из головы Небесных Богов; ибо были они далеко – если вообще существовали. То же, что появилось на небосклоне, было вполне реальным, и приближалось к нам.