Читать книгу Зимние костры - Джоанна Линдсей - Страница 5

Глава 4

Оглавление

В Булгаре, селении на берегу Волги неподалеку от места ее слияния с Камой, был крупный порт и торжище, где, выражаясь образно, Восток встречался с Западом. Викинги приплывали сюда на драккарах, чтобы продать товары купцам, пришедшим с караванами из Центральной Азии и арабским мореплавателям из восточных земель. Отсюда вела дорога на восток, к Великому Шелковому Пути, берущему начало в Китае. В Булгаре всегда было полно самой разношерстной публики, начиная от воров и убийц и заканчивая торговцами и королями. В начале лета великолепный драккар Гаррика Хаардрада бросил якорь в местном порту, и его владелец занялся торговлей, стремясь приумножить состояние, которое нажил за время своих странствий. Торговля – занятие выгодное…

Так получилось, что зиму викинги прожили в славянском кочевом племени, поэтому теперь надолго задерживаться в Булгаре Гаррик не собирался. Его тянуло на родину. На обратном пути еще было нужно остановиться в Хедебю и продать два десятка рабов, подаренных местным князем, после чего они смогут быстрее добраться домой. Первое путешествие на Восток преподнесло множество сюрпризов, но в целом Гаррик был доволен.

Год назад, покинув Норвегию с грузом пушнины и рабов, предназначенных на продажу, Гаррик с командой из девяти моряков приплыл сперва в Хедебю, крупный торговый порт в глубине фьорда Шлей. Там он обменял половину рабов на товары местных ремесленников: костяные гребни, заколки, игральные кости и прочее, а также янтарные бусы и серьги, привезенные сюда торговцами из балтийского региона.

Из Хедебю они поплыли в Бирку, крупное поселение на одноименном острове на озере Меларек, расположенном в самом сердце Швеции. Оттуда их путь лежал к славянской Юмне[4]. Бирка славилась своим виком[5]. В местной гавани можно было увидеть корабли датчан, славян, норвежцев и скифов. Здесь Гаррик выменял рейнское стекло, фризские ткани, высоко ценимые за красоту и добротность, изукрашенные самоцветами стремена и рейнское вино, большую часть которого приберег для себя.

Из Бирки он со своими людьми отправился в шведский Уппланд, оттуда они двинулись в Финский залив, затем по Неве через границу добрались к Ладожскому озеру. Торговое поселение Старая Ладога было расположено в устье реки Волхов, и они остановились там, дабы разжиться провизией. К тому времени наступила уже середина лета, а викингам еще предстоял неблизкий путь. Они отправились на восток через земли западных славян по реке Свирь к Онежскому озеру, оттуда через несколько мелких речушек и озер к Белому и далее в Среднее Поволжье.

На полпути между тем местом, где они вышли в воды Великой Волги, и Булгаром, конечной целью путешествия, викингам на глаза попалось судно, которое подверглось нападению отряда воинов-славян из племени, живущего тут же, на побережье. Крики потерпевших, мужчин и женщин, разносились далеко над рекой. Гаррик посадил людей на весла, и они подплыли к кораблю прежде, чем атакующие успели сбежать. Викинги перебрались на суденышко, у которого даже не было парусов, и перебили тех мародеров, которые не успели убраться вовремя, завидев внушительный норвежский драккар.

В живых осталась только молодая женщина с младенцем, спрятавшаяся в пустой бочке. Опытный путешественник Хаакорн, один из моряков Гаррика, заговорил с женщиной на славянском наречии и выяснил, что она – дочь могущественного вождя славянского племени. Ее мужа убили, и она отвечала на расспросы, стеная над его распростертым телом. Набег на корабль совершили воины враждебного племени, которые хотели убить их с малышом, отомстив тем самым ее отцу. Это была не первая их попытка.

Гаррик немедленно созвал своих людей, дабы решить, что делать с женщиной. Лучшим был признан совет, данный Перрином, его верным другом, с которым они были близки, как кровные братья. Раз уж они нажили себе врагов, когда освободили корабль, то не стоит отягощать положение, вызывая неприязнь у отца девушки, а это случится, если попросить за нее выкуп. В будущем им еще не раз придется плыть по этим местам, поэтому хорошо бы иметь тут союзников…

Сказано – сделано. Молодую женщину с младенцем вернули отцу, не заикнувшись о вознаграждении. В честь викингов в племени устроили пир, потом еще один, и еще… Так прошло несколько недель, и начались дожди, что стало еще одним поводом задержаться. Предводитель племени оказался гостеприимным хозяином, и его гости ни в чем не нуждались. Позже стало понятно, что побывать в Булгаре и вернуться домой до холодов они уже не успеют, и викинги остались зимовать у славян.

Весной благодарный глава племени проводил их в путь, подарив двадцать рабов и по кошельку серебра каждому гостю. Что ж, в целом это время нельзя было назвать потерянным…

В Булгаре викинги распродали оставшийся товар. Самую крупную прибыль принесли меха, особенно белые шкуры полярных медведей, которых у Гаррика было четыре. Каждый член команды продавал свой товар, поскольку путешествие они организовывали «на паях», по-дружески, хотя драккар, на котором они плыли, и принадлежал Гаррику.

В Булгаре молодые викинги (для всех, кроме Хаакорна, это было первое столь далекое путешествие на восток) задержались надолго, наслаждаясь всем новым и необычным, что их там окружало. Гаррик купил множество подарков родичам. Часть он рассчитывал преподнести по возвращении, а остальное приберечь для особых случаев и церемоний. Для матери он заказал у ювелиров ожерелье и ручные браслеты с самоцветами, которые выгодно приобрел у арабов, и приберег китайскую шелковую ткань. Отцу подыскал роскошный меч, похожий на его собственный, из хваленой рейнской стали, с богатой гравировкой и инкрустациями из золота и серебра на рукояти. Брату Хью купил золотой шлем – символ верховной власти.

Еще он накупил подарков друзьям и приобрел несколько безделушек для Ярмиллы, женщины, которая управляла его домом, хозяйством и рабами, пока он находился в отъезде. Себе Гаррик купил несколько отрезов роскошного византийского шелка и парчи, чтобы было из чего сшить нарядные туники, восточные ковры для дома, и множество разных инструментов, которые пригодятся его рабам. Каждый день, пока они оставались в Булгаре, Гаррик находил, чем пополнить свои приобретения, так что его приятели даже стали биться об заклад, сколько серебра он потратит до заката.

В один из летних дней, когда солнце на чистом небе кажется почти белым, до того оно раскалено, Гаррик с другом Перрином вошли в дом гравировщика по фамилии Больски.

Ремесленник, маленький человечек, сидевший за столом в центре комнаты, оторвался от работы и прищурился, чтобы получше рассмотреть двух молодых норвежцев в коротких туниках без рукавов и длинных прилегающих к телу штанах. Оба были высоченные, широкогрудые, и их голые руки бугрились мышцами. Оба сильные, подтянутые, без капли жира. У одного – темно-рыжие волосы и аккуратная бородка, второй – блондин без всякой растительности на лице. Глаза светловолосого были цвета морской воды, какой она бывает на мелководье в солнечный день, а его взгляд, несмотря на молодость, был поразительно холодным и недоверчивым. Зеленые и блестящие, как изумруды, глаза рыжеволосого, напротив, смеялись.

Больски ожидал прихода светловолосого викинга. Тот заказал у него серебряный медальон. На реверсе надо было выгравировать портрет красивой девушки по эскизу заказчика. Работу мастер закончил и очень гордился ею. На аверсе был изображен величественный девятивесельный драккар, а над ним – крылатый молот и широкий меч. На обороте, как уже говорилось, он поместил портрет девушки, проработанный до мельчайших деталей, точно по образцу. Наверное, невеста… Или жена?

– Можно забирать? – спросил Гаррик.

Больски усмехнулся, открыл отороченный мехом мешочек и извлек из него медальон на длинной серебряной цепочке.

– Ваш заказ готов.

Викинг бросил на стол кошель с серебром, взял медальон и надел на шею, даже не взглянув на него. Его друг с любопытством приподнял тяжелый серебряный диск и поднес поближе к глазам, чтобы как следует рассмотреть. Он полюбовался символикой власти, богатства и силы, потом перевернул медальон и нахмурился.

– Зачем?

Передернув плечами, Гаррик двинулся к выходу, но друг догнал его и придержал.

– Зачем так себя мучить? – спросил он. – Она того не стоит.

Гаррик в удивлении вскинул брови.

– Странно слышать это от тебя.

Перин поморщился.

– Сказал и еще повторю! Она моя сестра, но я не могу оправдать то, что она сделала.

– Не расстраивайся, дружище. Если я что-то и испытывал к Морне, то эти чувства давно умерли.

– Тогда зачем тебе это? – Перрин указал на медальон.

– Чтобы помнить, – в голосе Гаррика прозвучал металл. – Это напоминание о том, что женщинам нельзя доверять.

– Боюсь, моя сестра отравила тебе жизнь, Гаррик. Ты сам не свой с тех пор, как она вышла замуж за того толстого купца.

На мгновение голубые с зеленью глаза младшего викинга затуманились, но губы тут же сложились в циничную усмешку.

– Я попросту стал умнее и никогда не дам женщине себя околдовать. Однажды я уже открыл свое сердце, больше этому не бывать. Теперь я точно знаю им цену.

– Но не все женщины одинаковые, Гаррик! Твоя мать другая. Более доброй и любящей женщины я в жизни не встречал.

Черты Гаррика смягчились.

– Она – единственное исключение. Все, забудем об этом. Сегодня наш последний вечер в Булгаре, и я собираюсь выпить бочонок эля. Так что тебе, мой друг, придется тащить меня обратно на корабль. Сам я не дойду!

4

Юмна (другое название – Винета) – мифический славянский город, предположительно располагавшийся на острове в низовьях Одера.

5

Вик – центр «северной торговли», место, где концентрировались торговля и ремесло.

Зимние костры

Подняться наверх