Читать книгу Зимние костры - Джоанна Линдсей - Страница 7

Глава 6

Оглавление

Продвижение к побережью было медленным. Оно заняло на два часа больше, чем понадобилось на дорогу к поместью Энгуса. Викинги вели лошадей, крупный рогатый скот, свиней и повозки, груженые награбленным добром. Все-таки они сумели вернуться к кораблю до сумерек.

Вид норвежского драккара внушил пленницам (викинги прихватили с собой только женщин) ужас. Это было судно вытянутой формы, длиной шестьдесят футов и шириной не меньше пятнадцати. На носу красовалась искусно вырезанная из дерева фигура какого-то адского чудовища. Этому кораблю предстояло забрать их с родины, и все узы, связывавшие несчастных с миром, в котором они привыкли существовать, будут разорваны…

Викинги бросили якорь среди скал в маленькой бухте, закрытой со стороны суши высокими деревьями. Два воина остались охранять судно, получив приказ при малейшей угрозе увести его в море. Никакой угрозы не возникло, и часовые встретили своих соплеменников восторженными криками и уханьем.

Обычно викинги ночуют на берегу, но, учитывая численность противников, скрывшихся в лесу во время атаки (а может, и отправившихся за подмогой), и отчетливый след, который оставил обоз с добычей, Ансельм Нетерпеливый поднял свой квадратный пурпурный парус той же ночью.

Его люди принесли жертву Тору, чтобы путешествие прошло спокойно, пока остальные грузили добычу на драккар. Для женщин на корме соорудили примитивный навес и оставили их в покое: жажду крови и сладострастие мужчины удовлетворили, и повторения захотят разве что уже на твердой земле.

Каждая из них пережила насилие, некоторые – по многу раз. Исключением стала лишь Бренна, которая очнулась от удара, нанесенного ей Ансельмом, лишь когда судно уже отчалило. Всего пленниц оказалось семеро: она, Линнет, Корделия, Энид и еще три деревенских девушки. Большую часть мужского населения перебили, за исключением тех, кто успел скрыться в лесу, и тяжело раненых, которые и до ночи-то не дотянут.

Бренне все было известно, и это только усиливало ее душевные терзания. Она не сумела защитить поданных и не смогла постоять за себя… Поражение от руки вождя викингов, мужчины уже немолодого, стало для девушки тяжелым ударом, с которым было невозможно смириться. Ее ненависть к этому человеку превосходила все мыслимые пределы. Он ее обезоружил, поверг. Он показал раз и навсегда, что она всего лишь женщина, как бы ни пыжилась. Он заплатит за это и за все остальное!

Судно двигалось по волнам, как скользкое чудище, оставляя Уэльс далеко позади. Женщин кормили дважды в день. Им давали сушеную рыбу, ветчину или солонину, пресные лепешки и сливочное масло. Эту холодную сухую пищу могли есть не все. Корделия часто бегала к борту, чтобы извергнуть из себя съеденное. Мужчин это забавляло, и их хохот заставлял женщин стыдиться своего положения еще сильнее.

Бренна ела ровно столько, чтобы поддержать силы, ибо у нее была четкая цель – убить Ансельма. Она не заговаривала ни с кем из пленниц, ни от кого не хотела сочувствия, никого не желала слушать. Слишком велик был ее стыд, слишком жгуча досада. Линнет мудро оставила ее на время в покое.

Ансельм Нетерпеливый время от времени приходил на нее посмотреть. Это был мужчина огромного роста с рыжевато-коричневыми волосами и окладистой бородой, закрывавшей пол-лица, и проницательными голубыми глазами. Его облик заставлял врагов трепетать от страха – всех, но только не Бренну. Когда он с любопытством и чуть ли не с восхищением взирал на нее, девушка отвечала ему гневным взглядом, проникнутым такой враждебностью и неприязнью, что викинг уходил рассерженный.

Ансельм почти сожалел о том, что сделал, но никогда бы не признал этого вслух. Он дал слово чести врагу. Нет ничего позорного в том, чтобы нарушить такое обещание. Если что-то обещал другу – это одно, если врагу – совсем другое.

Посланник, прибывший из Уэльса устраивать брак, пообещал за невестой богатое приданое и, сам того не ведая, указал, где это богатство искать. Такой невесты сыну Ансельма не нужно, а вот золото почему бы и не забрать? Теперь он возвращается домой с хорошей наживой, его люди получили свою долю и довольны…

Ансельма забавляла неприступность, которую демонстрировала юная валлийка. Гордыней она не уступала ему самому. Что ж, посмотрим, надолго ли ее хватит… При мысли, что столь воинственный дух будет сломлен, глава клана Хаардрадов невольно хмурился.

Он помнил, как девчонка сражалась с тем противником, которого ранила. Он сам принял ее за стройного парня и изумился тому, с каким мастерством тот противостоял грубой силе викинга. Приятно видеть такое мужество, и у норвежских викингов такая отвага в большом почете. При иных обстоятельствах Ансельм не стал бы убивать столь славного воина, даже не зная, что это девушка, но ранить еще кого-то из своих людей он попросту не мог ему позволить. А потом выяснилось, что это и есть дочь лорда, обещанная ему в невестки. И к тому же она красавица!

В схватке девушка продемонстрировала силу и храбрость, поэтому ее реакция на последующие события Ансельма разочаровала. Когда пожилая рыжеволосая женщина умерла у нее на глазах, Бренна словно ополоумела: она все кричала и кричала, сжимая виски своими маленькими кулачками… Может, ее отец погиб в бою, а она это видела? Может, там, на лестничном пролете, была ее мать? Нет, та из женщин, что постарше, брюнетка, старается держаться к девчонке поближе, и между ними есть родственное сходство. Говори они на одном языке, получить ответы Ансельму было бы проще. Придется подождать до дома, где с ними побеседует Элоиза. До тех пор он ничего конкретного об этой кельтской красавице не узна́ет. Нужно только распорядиться, чтобы его вояки держались от нее подальше. Она девственница, что делает ее еще более ценным приобретением. Девушка наверняка придется по вкусу его сыну Гаррику…

Путь их лежал по Ирландскому морю. Викинги остановились на острове Мэн, чтобы переночевать и поесть горячего. Те, у кого было желание, снова изнасиловали пленниц, и только Бренну, чьи глаза просто-таки обжигали ненавистью, никто и пальцем не тронул. Некоторые даже склонялись к тому, что она помешанная. Скоро судно вошло в Северный пролив. Они плыли вдоль шотландских берегов, где провели еще одну ночевку, которых женщины так боялись. Следующая остановка случилась уже на Гибридах, где у многих жили родичи. Тут викинги задержались на два дня. От Гибридских островов поплыли к Оркнейским, а самую последнюю ночевку на суше сделали на Шетландских островах.

Теперь драккар плыл по странному глубокому морю, казавшемуся безбрежным и населенным драконами и чудищами немыслимых размеров – таких огромных, что могут запросто всплыть на поверхность и проглотить корабль целиком. По крайней мере, женщины думали именно так. Неизвестность оказалась для них куда страшнее, нежели лишения и насилие. Неожиданно налетевший шторм только усилил панику. Высоченные волны обрушивались на палубу. Океан словно распахивал свои объятия, а там, в воде, наверняка кишели змеи с огненными языками… Даже Корделия, которая до этого смотрела на сводную сестру свысока и насмехалась над ее молчанием, только хныкала, опасаясь за собственную жизнь, до тех пор, пока буря не утихла.

Линнет успокаивала других пленниц, как могла, хотя и сама отчаянно боялась. Она умоляла Бренну помочь, но та не отвечала. Тетушка догадывалась о том, как тяжело пришлось девушке, почему она в таком отчаянии и все время молчит, но все же полагала, что дочери сэра Энгуса следовало бы вести себя по-другому. Несколько ободряющих слов из уст Бренны – и остальные воспрянули бы духом. От Корделии помощи тоже не было, она лишь стенала и плакала, словно настал конец света.

Не будь Линнет так встревожена, она, возможно, тихо позлорадствовала бы, глядя на отчаяние Корделии. Возмутительно, но эта молодая дама ни слезинки не проронила, узнав, что ее муж убит! И потом не раз хвалилась, что за свое будущее спокойна, раз все мужчины на корабле, включая предводителя, предпочитают ее, рыжеволосую красотку Делию, остальным пленницам, а Бренну не трогают.

Корделия действительно верила, что и на новой земле подыщет себе теплое местечко. И небезосновательно: в те ночи, когда викинги сходили на берег, к ней и вправду приходили многие. Корделия уже не противилась, как в самый первый раз. Даже глава клана почтил ее своим визитом.

Линнет с ужасом вспоминала тот роковой час, когда в гостиную ворвались викинги. После того изнасилования ее потревожили всего раз, и никто иной, как Ансельм. По крайней мере, он обошелся с нею не так грубо, как мужчины помладше. В их соитии нашлось место для нежности, и у нее не осталось сил сопротивляться, а он был по-своему ласков. За многие годы вдовства у Линнет не было мужчины, и все же она молилась, чтобы это больше не повторилось. Ей не на что было рассчитывать. Фергус говорил, что у Ансельма, главы норвежского клана Хаардрадов, уже была жена, поэтому Линнет не питала ни малейших надежд.

Шторм наконец стих, но к этому времени и моряки, и пленницы совершенно выбились из сил. На следующий день свершилось чудо, и впереди показалась земля. Скоро они уже плыли вдоль берегов Норвегии, которые тянулись в обе стороны, сколько хватало глаз. Остановок для закупки провизии викинги больше не делали, поскольку им не терпелось оказаться дома. Они плыли день и ночь, все дальше на север, пока не вошли, наконец, в Хортен-фьорд.

Была середина лета, кроны деревьев и трава радовали глаз сочной зеленью. По ярко-голубому небу плыли белые пушистые облачка. Одно облако отличалось от других. Оно имело форму могучего молота Мьельнира, летающего оружия бога Тора. Женщины не обратили на облако внимания, зато мужчины разразились победным кличем. Это добрый знак, Тор благословил их!

Корабль плыл между каменными берегами фьорда, похожими на крутые стены. Когда же они снова стали пологими, показался причал. Путешествие подошло к концу.

Зимние костры

Подняться наверх