Читать книгу Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров - Страница 17
ГЛАВА 2. Первая жертва
– 9 -
Оглавление– Милейший Карл!
Перед изумлённым консьержем предстали, взявшись за руки, старший инспектор Ирвинг и мисс Шелдон. Последняя настояла, что будет придерживать детектива на случай, если того понесёт.
– Милейший Карл, – повторил детектив. – Ради безопасности всех постояльцев…
– И персонала… – добавила мисс Шелдон.
– Мы с уважаемой мисс Шелдон решили взять на себя…
– Добровольно и совершенно бесплатно!
– Заботу о спокойствии и безопасности…
– И в связи с этим не могли бы вы…
– Любезный Карл…
– Содействовать нам в предоставлении некоторой информации.
– И поскольку это будет сюрпризом для всего Смолчестера…
– И, конечно, для директора Филипса…
– Мы просим вас никому не рассказывать…
– Потому что так будет лучше…
– По крайней мере, пока…
– Извините, – осторожно перебил Карл, когда фигуры речи его собеседников достигли высшего пилотажа. – О чём конкретно идёт речь?
Старший инспектор и мисс Шелдон сбились.
– Мы хотим посмотреть записи всех камер, – первым признался детектив Ирвинг.
– За несколько последних дней, – добавила его сообщница.
– Вы считаете, что мистер Албридж был убит? – недоверчиво уточнил Карл.
– Ну что вы! – хихикнула мисс Шелдон. – Кому могла понадобиться смерть старого негодяя, который всех раздражал?
– Пенсионному фонду! – пошутил старший инспектор. – У них самый убедительный мотив. Финансовый.
Карл не стал говорить, что уже слыхал эту популярную остроту, и лишь печально помотал головой:
– Я очень сожалею, но директор Филипс строго-настрого запретил…
Незадачливым переговорщикам стало ясно, что записей не будет.
– …однако, если вы получите его санкцию…
Тут рука консьержа потянулась к телефону, и мисс Шелдон поспешно воскликнула:
– Благодарю вас, мы непременно у него спросим! – Она подхватила старшего инспектора под локоть и утащила от греха подальше.
– Я хорошо тебя вёл? – волнуясь, спросил Роберт Ирвинг, когда они отошли от консьержа подальше.
– Я вами горжусь, – ответила мисс Шелдон. – Вы очень старались. Но записей нам всё-таки не дали, и поэтому дело закрыто.
Старший инспектор поник головой.
– Зато я выиграла пари, и теперь вы мой должник. Вечером я попрошу вас об одном одолжении.
Мисс Шелдон протянула ладонь в знак прощания. Детектив, выжав улыбку, принял рукопожатие и вдруг вспомнил:
– Извините, Барбара (он отважился назвать её по имени!)… Я весь день забываю у вас спросить. О чём вы говорили с Пиквиком этим утром?
– О, Роберт, – нахмурилась мисс Шелдон. – Смерть Албриджа была естественной, и будет некрасиво с нашей стороны обсуждать вещи, которые теперь не имеют никакого значения.
Детектив Ирвинг поджал губы, а его собеседница чуть замешкалась, словно не решаясь что-то сказать.
– Я не буду расспрашивать об этом Пиквика, – буркнул догадливый старший инспектор.
– Ничуть в вас не сомневалась! – улыбнулась мисс Шелдон.