Читать книгу Сверкающие тени - Энди Багира - Страница 15

Глава 5
14

Оглавление

Я уже две недели служу Тедди. С каждым днем моя любовь к нему становится все сильнее, как и усиливается страх, что меня прогонят с этой должности. Я – худшая кандидатура на роль пост-гувернантки.

Во-первых, я не способна ему что-то запрещать или учить его уму-разуму. Тедди хохочет каждый раз, когда я говорю глупости. О природе и животных он знает побольше любого учителя. Когда я в четверг засыпаю посреди его урока латыни, он старательно переманивает на себя внимание мистера Девидса, а после восторгается моей выходкой.

Во-вторых, я с готовностью участвую во всех его шумных играх и порой сама предлагаю что-нибудь совсем неуместное. Мы наперегонки носимся с ним по дорожкам парка, распугивая слуг и гвардейцев. Тедди хохочет, толстячок Роки с громким лаем старается от нас не отстать. Пару раз Белла делает мне замечания, и я обещаю ей заменить шумные игры чтением книг, но уже на следующий день с криком и гиканье мы с Тедди носимся по парку, играя в индейцев. Впрочем, во дворце мы ведем себя тихо, так что, по большому счету, упрекнуть нас не в чем.

Я предлагаю Тедди самому заботиться о Роки, и теперь мы каждый раз после прогулки вместе моем его лапы и кутаем в полотенце. Щенок лает от восторга, и норовит выскочить из полотенца и забрызгать все вокруг.

Я остаюсь с ним до самой ночи. Совершив вечерний туалет и забравшись в кровать, он вручает мне толстую книгу и велит читать. Разумеется, он и сам умеет читать, и делает это быстрее меня, но Тедди доставляет огромное удовольствие засыпать под мое негромкое бормотание.

Иногда ему читает брат. Принц Эндрю почти что каждый вечер заходит в детскую и молча наблюдает за тем, как мы играем с Роки или рассматриваем картинки в новой книжке по ботанике. Обычно он садится в дальнее кресло и просто наблюдает за нами, изредка изрекая пару слов. Мне трудно представить, чем принц Эндрю занимается днем, а потому я уверена в том, что эти визиты его единственная отдушина.

Сегодня он тоже сидит в кресле и наблюдает за тем, как я читаю Тедди.

– Однолетние и многолетние растения, деревья с опадающей листвой и вечнозеленые растения, населяющие разные стации и приспособленные к весьма различным климатам, часто могут быть легко скрещиваемы между собой. Под реципрокным скрещиванием между двумя видами я подразумеваю тот случай, когда, например, ослица скрещивается с жеребцом, а кобыла с ослом; в этом случае можно сказать, что эти два вида скрестились взаимно.

– Реципрокный, – сонно повторяет Тедди. – Ударение на «о», а не на «и», – его глаза уже закрыты, он говорит медленно, с большими паузами.

– Реципрокный, – повторяю я и закрываю книжку. Тедди этого уже не замечает – он спит.

На цыпочках я поднимаюсь с кресла и кладу «Происхождение видов» на стол.

– Мисс Магдалена, – тихо зовет меня принц Эндрю. – Я бы хотел с вами поговорить.

Я стараюсь не показывать, как сильно удивлена. За это время принц Эндрю не удостоил меня и дюжиной фраз. Что изменилось теперь? Я киваю и, приглушив свет, выхожу следом за наследником в коридор. Его комната расположена на противоположной стороне королевского крыла, но я ни разу там не была.

По дороге мы не встречаем ни одну горничную, в коридорах царит полумрак, и фигуры гвардейцев кажутся частью интерьеров.

Принц сворачивает в южный коридор и тотчас лакеи распахивают перед ним дверь. Эндрю пропускает меня вперед.

Мы оказываемся в комнате неотличимо похожей на ту, где я встречалась с ее величеством. Разница лишь в цвете стен – они темно-зеленые, и мебели. В апартаментах королевы все было светлым, у принца, напротив, темное. На ум невольно приходит сравнение с бильярдным столом, и я немного удивляюсь тому, что здесь так сумрачно.

– Садитесь, – предлагает он. Я послушно опускаюсь в одно из глубоких кожаных кресел. Там, где на столике королевы стояла ваза с цветами, у Эндрю поднос с графином. Он наливает себе немного в стакан и отпивает.

– Я давно присматриваюсь к вам, мисс Магдалена, – начинает он, наливая себе еще одну порцию. – Признаться, с первого дня, как вы вошли в штат моего брата.

– О, – только и выдавливаю я из себя. Эндрю присаживается на край стола. Теперь мы находимся друг к другу так близко, что я ощущаю запах коньяка.

– Это так, – кивает он. – От меня не ускользнуло, с какой трогательной заботой вы относитесь к Тедди. Вы веселая, милая, немного наивная, но это лишь вам на пользу. Думаю, со мной согласятся многие мужчины, служащие во дворце.

Я чувствую, как к щекам приливает кровь. Эндрю не сводит с меня пристального взгляда, и я отвожу глаза в сторону, мысленно молясь, чтобы на этом разговор окончился. Принц отпивает, продлевая неловкую паузу, а затем заканчивает.

– Поэтому мне крайне интересно, кто вы такая и как присвоили себе личность Магдалены Джейс.

Сверкающие тени

Подняться наверх