Читать книгу Сверкающие тени - Энди Багира - Страница 18

Глава 6
17

Оглавление

Едва я заговариваю о старом фонтане, Тедди приходит в радостное возбуждение.

– Мы же можем туда сходить, Мэгги? – просит он. Никто не говорил мне, что в парке есть места, запретные для посещения принцем, а потому я киваю, и Тедди радостно улыбается. Он должен пообедать, и я тоже решаю подкрепиться. В столовой в это время совсем мало людей, и все места пустуют. Я беру у горничной, стоящей на раздаче, густой суп-пюре из тыквы и сажусь рядом с входной дверью. Однако, я даже не успеваю начать есть, как рядом со мной кто-то присаживается.

– Мисс Магдалена, – приветствует меня Бэзил. Прекрасно. Не хватило мне принца.

– Мистер Бэзил, – отвечаю я и принимаюсь за еду. Я надеюсь, что холодного приветствия будет достаточно для того, чтобы не продолжать разговор, но мое поведение отнюдь его не смущает, напротив, Бэзил не торопится начать обедать, с интересом меня разглядывая.

– Я вам не нравлюсь, мисс Магдалена?

– Почему вы так подумали?

– Стоит мне оказаться рядом, как вы пытаетесь от меня отделаться, – улыбается он. – Можно подумать, я какой-то монстр. Или это горничные напугали вас?

– Горничные? – изображаю я удивление. – Нет, они от вас в восторге. Думаю, вы сами это знаете, – на его лице появляется самодовольное выражение. – Они только и говорят о ваших любовных похождениях.

– Некоторым из нас просто везет, – разводит он руками и я не удерживаюсь от смеха. – Бросьте, Мэгги, вы же еще не успели попасть под тлетворное влияние местных дам. Сплетни – лучшее их развлечение. Неужели вы думаете, что они хоть на половину правдивы? О вас тоже говорят. Вы часом не новая фаворитка наследника?

При упоминании об Эндрю все мое настроение разом улетучивается. Я знаю, о чем болтают, и все же мне даже думать неприятно о том, что кто-то может так считать. Останься принц последним мужчиной на земле, я бы предпочла умереть в одиночестве.

– О, вижу, вас задевает эта тема. Неужели и вы лелеете глупые надежды завладеть его сердцем?

– Никогда, – со злостью парирую я. Бэзил изумленно приподнимает бровь.

– Что между вами произошло? Никогда не видел, чтобы кто-то из девушек при дворе так о нем говорил.

Что я могу ответить? Я возвращаюсь к супу, хотя не чувствую ни малейшего желания продолжать обед.

– Мэгги, – тихо зовет меня Бэзил, – если принц вас обидел, вы должны сказать об этом мисс Поллин. Вы будете не первой, кто покидает двор после… случившегося.

До меня не сразу доходит смысл его слов. Выходит, те горничные, которых, как считается, выгоняют за предосудительную связь, всего лишь жертвы? Значит, не только я знаю правду о гнилой сущности Эндрю? Бэзил молчит, ожидая ответа. Я качаю головой.

– Нет. Мне нет причин опасаться этого.

– Тогда чего вы боитесь?

Я не могу ответить. Ни с кем в этом мире я не могу поделиться правдой. Даже с Коди. Теперь, когда принц знает обо мне правду, ему не составит труда прочитать мою переписку. Я больше не могу ходить в компьютерный класс. Будет чудо, если он не проверит мою почту и не выйдет на Джона Прюитта из Карста. Одна надежда на то, что Эндрю сочтет Коди кем-то из прежних знакомых настоящей Магдалены Джейс.

– Я умею держать рот на замке.

– Есть вещи, Бэзил, о которых не стоит думать, не то, что говорить.

Я оставляю остатки супа и, не прощаясь, выхожу из столовой. Тедди уже ждет меня, и страшно радуется нежданной прогулке.

На улице сегодня солнечно и тепло. Я подставляю лицо южному ветру, и на мгновение мне кажется, что все тревоги остались позади.

– Ты видела, я со всем справился, – радостно тарахтит Тедди, пока мы идем в дальнюю часть парка. – я думал, что не получу высший балл, еще бы, сорок слов, но я ничего не забыл!

– Ты молодец, – хвалю я. – Я бы никогда в жизни не запомнила бы все это!

– Запомнила бы, – уверенно говорит Тедди, и его лицо озаряет улыбка. – Я придумал, Мэгги! Я сам буду учить тебя! Это будет так здорово! Никто из гвардейцев и горничных не будет нас понимать, и мы сможем говорить обо всем угодно!

– Мы и так, мой милый, можем поговорить о чем угодно, – со смехом отбиваюсь я. – Особенно наедине.

Радость на личике принца немного тухнет, но тут же он отвлекается на голубей, снующих туда-сюда по дорожкам, и больше к вопросу об учебе мы не возвращаемся.

Старый фонтан и в самом деле очень красив. Его чаша такая большая, что в нем можно искупаться. Все вокруг поросло деревьями, справа старая стеклянная теплица, которую теперь никто не возделывает. Тедди на мгновение забегает внутрь и спустя минуту возвращается.

– Мэгги! Смотри!

Он подбегает ко мне и разжимает ладонь. Клубника! Я ахаю от восторга и он довольно улыбается. Дома у нас с мамой был крошечный садик за домом, и мы выращивали клубнику.

– Я не знала, что она есть на севере.

– Север! – смеется Тедди. – То же мне, север! – он отправляет темную ягодку в рот и протягивает вторую мне. Она кисловата, но я смеюсь от восторга.

– Ваше высочество, мисс Магдалена.

– Бэзил! – вопит от восторга Тедди и бросается к деревьям, откуда появляется гвардеец. А я-то думала, что сбежала. Бэзил с лукавой улыбкой кланяется мне, а затем подхватывает принца на руки и кружит. Тедди вопит от удовольствия. Не дай бог, нас сейчас увидит кто-то из старших горничных! Они просто трепещут перед принцем Теодором Теппелом, точно он сошедший с небес спаситель отечества.

Бэзил ставит его на ноги и вместе они возвращаются к фонтану.

– Ты знаешь Бэзила, Мэгги? – спрашивает Тедди. Я киваю. – Он наш самый лучший гвардеец! Он учит меня кататься на лошади. Жаль, что пока не закончились дожди, папа не отпускает меня в конюшни.

– Ничего, – утешает его Бэзил, – если еще пару деньков постоит такая погода, мы с вами непременно покатаемся. Если, королева разрешит.

– Мама вообще против лошадей, – расстроено говорит Тедди. – Пойду еще поищу клубнику.

Он убегает. Сквозь матовое стекло теплицы я вижу его силуэт, а потому не иду следом, давая возможность хоть чуть-чуть побыть одному.

– Ты ему нравишься, – замечает Бэзил, опускаясь рядом со мной на край фонтана. – Раньше я думал, что он признает только меня.

– Ревнуешь?

Он усмехается. Отчего-то в его присутствии мне становится немного спокойнее. Меня даже не возмущает, что он переходит со мной на «ты».

– Он чудесный ребенок. Похож на моего младшего брата.

– У тебя есть брат?

Лицо Бэзила мрачнеет.

– Был, – коротко отвечает он и поднимается на ноги.

Бэзил не уходит, но и не продолжает разговор. Вместе мы следим за тем, как Тедди раздвигает в теплице темные заросли клубники. Наконец, он выбегает к нам. В его ладони несколько недоспелых ягодок. Он подбегает ко мне, когда раздается выстрел.

Сверкающие тени

Подняться наверх