Читать книгу Сверкающие тени - Энди Багира - Страница 17
Глава 6
16
ОглавлениеЯ ничего не рассказываю Кейт о произошедшем. Со дня моего назначения мы успели помириться и вновь болтаем обо всем, как прежде. Она все реже ищет копанию других горничных и каждый вечер ждет моего возвращения. Я ссылаюсь на головную боль и ухожу в свою комнату без рассказов о проведенном дне. У меня и в самом деле раскалывается голова, и я падаю в кровать, даже не сняв с себя форменное платье.
Попалась. Как такое вообще могло произойти? Разве кто-то мог подумать, что существует старая база данных, да ни у кого-нибудь, а у самого принца Эндрю? Принца! Я схожу с ума от собственной беспомощности и слепоты. Как я прежде не замечала этого льда в его глазах? Как могла считать его милым и добрым? Улыбка на его лице была вызвана отнюдь не сочувствием. Он наслаждался моим страхом и тем положением в котором оказался. Он знал, у меня нет иного выхода, как принять правила его игры.
Что теперь будет? Я даже не могу об этом думать. Будущее кажется мне таким же темным и страшным, как в день моего заключения в изолятор. Всю ночь я не могу заснуть и лишь под утро забываюсь тяжелым сном.
Как результат за завтраком я не могу проглотить ни куска, и пью один лишь черный кофе. Желудок тотчас начинает болеть, еще больше угнетая мое настроение.
– Что с тобой? – спрашивает Кейт. Мы сидим рядом за огромным столом, рассчитанным на несколько десятков человек. Горничные занимают сторону у окна, гвардейцы напротив.
– Принц Эндрю, – шепчу я. Глаза Кейт округляются.
– Рассказывай, я могила.
Я знаю, для Кейт эти слова вроде заклинания. Мне так и не удалось разговорить ее насчет горничных пользующихся особым вниманием со стороны Теппелов. «Я – могила», – таков ее неизменный ответ, и Кейт не нарушает данного слова.
– Боюсь, мне невольно удалось привлечь его внимание.
– И? – требует она продолжение.
– И ничего. Я не собираюсь ему потакать, даже если меня выгонят из-за этого из дворца.
– Ну ты даешь! – искренне восхищается она. – Я бы так не смогла. Конечно, никто из нас не рад, что внимание… такое. Ну, ты понимаешь. В общем, обязывает. Но это же принц Эндрю! Он красавчик!
– Да, наверное, – отвечаю я, вновь вспоминая его ледяной взгляд и довольную улыбку. – Если бы я только могла спрятаться за работой. Но он каждый вечер навещает своего брата. Не могу же я на это время запираться в уборной?
Кейт хмыкает, но тотчас ее выражение сменяется сочувствием. Я знаю, ей не понять меня. Никому не понять. Впрочем, я благодарна ей за попытку поддержать меня и даже поддаюсь ее уговорам и съедаю бутерброд с копченым лососем.
Впервые я иду в королевское крыло с ощущением тяжести, давящей мне на плечи. Тедди уже позавтракал и теперь сидит над домашней работой.
– Мэгги, – радуется он, когда я захожу в комнату. – Представляешь, мистер Гордон заболел, у меня сегодня не будет уроков после обеда!
– Здорово, – натянуто улыбаюсь я.
– Это конечно плохо, что он болен, – смиренно произносит мой маленький принц, хмурясь, – но я так не люблю математику. Кто ее вообще любит?
– Точно не я. Ты уже повторил иностранный?
Тедди тяжело вздыхает и отворачивается к учебнику.
Я же отхожу к клетке с Певуном. Пару дней назад он, наконец-то меня признал, и теперь доверчиво садится на руку, если я предлагаю ему семечки. В первый раз Тедди вопит от восторга так, что у меня закладывает уши. Я смеюсь, хотя мне немножко больно, когда Певун склевывает с ладони остатки шелухи.
Вот и теперь я набираю в ящике немного семечек и открываю дверцу. Певун тотчас вспархивает мне на руку и начинает клевать.
– А где Роки? – спрашиваю я.
– Его забрала Белла. Мама хочет, чтобы его посмотрел ветеринар, боится глистов.
Тедди прыскает от смеха, и я тоже. Роки способен изобразить на своей мордочке такое страдание, словно в теле щенка живет великий актер. Бедный ветеринар, он явно не готов к этой встрече.
Наконец Тедди уверенно закрывает книгу, и мы отправляемся на занятия. Обычно, когда Тедди занимается, я читаю книгу по этикету или истории, иногда он просит меня взять что-то из своей библиотеки, чтобы потом вдвоём обсудить прочитанное. Сегодня я просто наблюдаю за ним, и при виде того, как он забавно щурит глаза, пытаясь вспомнить правильную форму глагола, я немного успокаиваюсь. Я даже не замечаю, как дверь в классную комнату открывается, и вижу принца Эндрю лишь тогда, когда он подходит ко мне. Я делаю попытку подняться, но он останавливает меня жестом и садится рядом.
– Мисс Магдалена, – улыбается он и едва заметно кивает учителю, чтобы тот продолжал занятие.
– Ваше высочество.
Мне кажется, что сейчас я потеряю сознание. Даже дышать мне удается с большим трудом. Я замираю как статуя, не сводя взгляда с моего милого Тедди.
– Я, должно быть, напугал вас вчера? – скорее говорит, чем спрашивает он. Даже запах его туалетной воды вызывает у меня приступ дурноты. – Напрасно, мисс Магдалена. Я отнюдь не желаю вам зла, напротив, весьма благонастроен. У меня не так много друзей при дворе, в чьей верности я могу быть уверен. Приятно, что среди них появился еще один.
– Вы ничего не знаете о дружбе, – бормочу я в ответ. Я знаю, ему достаточно одного слова, чтобы меня уничтожить, но не могу сдержать свой гнев. Он улыбается.
– Я многое знаю о том, что вам даже и не снилось.
Мы молчим. Тедди краснеет еще сильнее, волнуясь в присутствии старшего брата.
– Сегодня днем, – говорит Эндрю, – будет отличная погода. Отведите Тедди к старому фонтану, он очень любит это место.
Не дожидаясь моего ответа, принц поднимается с места и уходит, оставляя меня в самых растерянных чувствах.