Читать книгу Махабхарата. Рамаяна (сборник) - Эпосы легенды и сказания - Страница 19

Махабхарата
[Сказание о Савитри́ – о жене преданной и любящей]
Араньяка Парва
(Книга третья, «Лесная»)
Главы 277–283
[Бог смерти возвращает Сатьявану жизнь]

Оглавление

«Да будет, как просишь, – сказал убежденно

И петлю свою развязал Царь Закона. –


О чистая, муж твой отпущен. Отселе

Уйдете вдвоем и достигнете цели.


Согласно заветам и древним обрядам,

Четыреста лет проживете вы рядом.


Сто славных сынов ты родишь, и царями

Сыны твои станут, и богатырями,


Потомками будут гордиться своими,

Твое, сквозь века, пронесут они имя.


И сто сыновей, чье прозванье – малавы,

Отец твой родит ради правды и славы.


Как тридцать богов, будут силой богаты

Все братья твои, облаченные в латы».


Сказав, удалился, светясь лучезарно.

Она, посмотрев ему вслед благодарно,


Над телом усопшего мужа склонилась.

Ждала, трепеща: совершится ли милость?


Вновь голову мужа себе на колени

Она положила, присев средь растений,


И тот, кто лежал на земле бездыханно,

Открыл свои губы и очи нежданно,


Как будто он только заснул – и проснулся,

Как будто из странствий далеких вернулся!


Сказал, на любимую с лаской взирая:

«Не правда ли, долго я спал, дорогая?


Скажи, не во сне ли я видел ужасном:

Тащил меня муж в одеянии красном?»


В ответ – Савитри: «О великий в стремленьях!

Ты сладко заснул у меня на коленях.


Бог смерти сюда приходил красноокий…

Скажи, – исцелил тебя сон твой глубокий?


И если прошла твоя боль головная, –

Пойдем, ибо тьма наступает ночная».


Сатьяван, обретший сознание снова,

Взглянул на цветение мира лесного


И молвил, как будто от сна восставая:

«Рубил я дрова, о жена дорогая,


Почувствовав боль в голове, на колени

Твои я прилег, чтоб найти исцеленье.


Вдруг тьмою оделись поляны и рощи.

Я мужа увидел неслыханной мощи.


Что было со мною? То сон или бденье?

То был человек иль явилось виденье?»


Сказала жена: «Мгла ночная сгустилась.

Поведаю завтра о том, что случилось.


И мать и отца ты оставил в смятенье,

Пойдем, ибо ночи надвинулись тени.


Здесь ищет свирепая нечисть корысти,

Здесь рыщет зверье, здесь тревожатся листья,


Здесь воют шакалы, – полна я испуга

От их голосов, долетающих с юга».


А муж: «Но во тьме ты не сыщешь дороги,

Боюсь, что от страха отнимутся ноги».


Она: «Вот огонь, раздуваемый ветром:

Лес нынче горел; если хочешь ты, светлым


Я сделаю путь, прогони опасенья, –

Огонь принесу, разожгу я поленья.


Но если ты болен, идти тебе трудно,

А ночью дорога опасна, безлюдна,


Тогда посидим у костра до рассвета,

А завтра пойдем, о блюститель обета!»


Сатьяван: «Прошла моя боль головная,

Родители ждут меня, тяжко страдая.


До сумерек мать запрещала мне слезно

Скитаться, – ни разу я не был так поздно


В лесу! Даже днем поброжу я немного, –

Уже у родителей в сердце тревога,


Вернусь, – от обиженных слышу упреки:

«Как долго в лесу ты бродил, одинокий!»


В каком же волненье родители ныне,

В тревоге какой о единственном сыне!


Как часто, когда вечера наступали,

Они говорили мне в светлой печали:


«Докуда ты жив, мы не знаем забвенья.

Не сможем прожить без тебя и мгновенья.


Сыночек, ты – посох для старца слепого,

Ты наших потомков – оплот и основа,


В тебе – поминальная жертва, и слава,

И нашего рода надежда и право!»


Как мог я в лесу утомиться так скоро,

Когда я – родителей слабых опора!


Лишиться страшусь стариков своих милых, –

Я вынести горе такое не в силах!


Я знаю, волнуется наша обитель,

Терзается думой бессонный родитель,


Измучена матушка скорбью своею, –

О нет, не себя, – стариков я жалею!


Живу я, чтоб жили они, торжествуя, –

Для счастья, для жизни двух старцев живу я!»


Сказал и воздел он с рыданием руки.

Услышав отчаянья громкие муки,


Воскликнула праведница молодая,

С ресниц его слезы рукою снимая:


«Пусть свекра с свекровью хранит моя сила, –

Обеты и жертвы, что я приносила.


Вовек не сказала я речи обманной, –

Так пусть моя правда им будет охраной!»


Сатьяван: «Пойдем, ибо сердцем измучусь,

Боюсь, что ужасна родителей участь.


А будет им горе, – покончу с собою.

Пойдем же, прекрасная, темной тропою».


Тогда обняла Савитри молодая

Супруга, подняться ему помогая.


Он встал, и растер свое тело, и взглядом

Окинул кошелку, стоявшую рядом.


Она: «Завтра утром придем за плодами,

А острый топор пусть отправится с нами».


Повесив кошелку на ветке древесной,

Царевна топор подняла полновесный


И, мужа другой обнимая рукою,

Лесною тропою, безлюдной, глухою,


Пошла, дивнобедрая, легкой походкой.

Сатьяван сказал ей, прелестной и кроткой:


«Здесь часто бывал я и знаю дорогу.

К тому же и месяц растет понемногу.


Тропа раздвоится, достигнув поляны, –

На север пойдем, где приют мой желанный.


Здоров я, нетрудно шагать мне далече,

С отцом, с милой матерью жажду я встречи».


Махабхарата. Рамаяна (сборник)

Подняться наверх