Читать книгу Наши пираты. Резкое изменение образа жизни - Евгений Константинович Шеремет - Страница 16

Часть II. Новая цель учеников искусства Драконов
Глава 16. Новая Зеландия: и всё же ученики искусства Драконов покидают остальных членов команды

Оглавление

– Чего вы опасались, капитан?.. – не скрывая лёгкого удивления, спросил Роберт, смотрящий на постепенно удаляющийся остров. – Все добытые элементы Когтя спокойно лежали в трюме.

– Но связь между двумя объектами, буквально прилипшими друг к другу, никуда не делась, – парировал Билл. – Да и поднять их в одиночку возможности не появилось.

– Поэтому до разрушения невидимых связей, создающих тяжесть добытому элементу Когтя, советую вести Пустой корабль позади других судов, – подключился к общению Бернард. – Раз уж пираты не остались на острове Кергелен, хотя мечтали туда вернуться всё лето.

– Я не уверен в возможности поддерживать привычную скорость, когда данное судно пройдёт мимо малых островов, – парировал Билл. – Поэтому вскоре капитаны других кораблей поймут причину, по которой мы вчера рекомендовали им остаться, а пять дней назад сойти на берег и разместить на острове полноценные стоянки на длительное время.

– К маю, я думаю, цель будет достигнута, – не скрывая лёгкого пессимизма, ведь март не так давно начался, заметил проходящий мимо ученик искусства Драконов. – Элементы распадутся, и связи (никому не нужные и невидимые, хотя к призракам отношение не имеющие) разорвутся.

– Главное, чтобы не разлетелись добытые объекты, – парировал Бернард, ухмыльнувшийся одному из членов своей бывшей команды. – Такое уже произошло… пусть и достаточно давно.

– Надо внимательнее следить за добытым вчера объектом, – сухо ответил Дракон Младший. – Но в ближайшие дни периодически появляться на отдельных судах тоже не помешает.

В следующее мгновение самый старый член команды Билла увидел задумчивые улыбки, потому что за прошедшие дни не всем

пиратам помогла доза иммунитета, переданная Драконом Старшим около замка. Хотя члены команды каждого корабля активно переселялись с острова в свои каюты, и никого не потребовалось отправлять в медпункт (прежде всего судна Билла), ученики искусства Драконов ещё до снятия судов с якорей трижды появлялись у «пациентов» и вновь «угощали» зельем или даже вводили дозы усиленного иммунитета. Вот и сейчас отдельные «драконы» покинули Пустой корабль. Но прежде, чем навестить людей, испытывающих постоянную слабость, гости попросили капитанов, держа курс на Новую Зеландию, обгонять судно Билла.

– Если не получилось оставить нас на острове Кергелен, значит надо вернуться туда назад без нас?! – недовольно произнёс Мэтью, хотя более спокойно уточнил: – В чём причина тревоги?

– Мы всё объяснили ещё на острове, – невозмутимо ответил Роберт. – Между некоторыми элементами Когтя существует невидимая связь, способная стать причиной появления дырки в корпусе каждого судна, идущего за Пустым кораблём.

– Только что может сдвинуть с места объект, по вашим же словам с огромным трудом переносимый всеми членами команды? – уточнил помощник капитана. – Если ваше судно не потонет от перегруза, значит всё хорошо. И не надо пугать окружающих.

– До малых островов идти недалеко, – парировал молодой мужчина. – Впрочем, мы увидим исключительно их очертания: в темноте на большее рассчитывать нельзя.

– Главное не натолкнуться на риф и не сесть на мель, – заметил Суровый Джордж. – Строго на восток от самого большого из островов Кергелен мы редко держим путь.

Тем не менее маршрут наши пираты проложили вдалеке от любого из малых островов Кергелен, поэтому Роберт только улыбнулся, после чего попросил встретиться со всеми членами команды, ощущавшими постоянную слабость…

На многих судах, где появлялись ученики искусства Драконов, им пришлось объяснять причину необычного решения. К счастью, члены команды Ходами Иоши (в том числе неопределённые) только учтиво поклонились, но не стали задавать лишних вопросов и уточнять причину решения Билла. Только Кэролайн, увидев брата, поинтересовалась:

– Для чего мы направляемся к островам, находящимся неизвестно где, Билл? Может быть лучше направиться в Англию или на запад к атлантическому побережью Южной или Северной Америки?

– Всему своё время, Кэрри, – парировал бессмертный. – Просто сейчас мы слишком близко к Англии. К тому же между Англией и островами Кергелен имеются не одни острова, но и материки. Если оставшиеся элементы первой части Когтя направятся за нами, могут нанести огромный урон окружающим.

– Тогда понятно, – ухмыльнулась Кэролайн. – Не ясно одно: почему невидимые нити должны протянуться на многие тысячи километров, Билл?

– Пока они слишком тяжёлые, – парировал бессмертный, исчезнувший в следующее мгновение.

Пусть не все ученики искусства Драконов, появившиеся на других судах, могли вернуться после общения с капитанами, но пациенты не доставили хлопот членам команды Билла. К счастью, передав бутылочку с зельем или введя дозу, они переходили к другому человеку, испытывающему постоянную слабость…

Вскоре острова Кергелен остались позади. В очередной раз выйдя с камбуза с очередной стопкой чистых тарелок, Фрэнк ненадолго, вглядываясь вдаль, освещённую исключительно средними кристаллами, застыл.

– Всё нормально, мастер? – уточнила женщина средних лет, идущая навстречу.

– Похоже, наше судно начинает немного отставать, Диана, – уверенно ответил учащийся. – Зря мы пустили пиратов вперёд.

– Не стоит зря паниковать, – подключился к общению выходящий из трюма Ричард. – Притянувшиеся друг у другу элементы не изменили своего положения ни на йоту. Значит и на скорость Пустого корабля невидимые связи пока не оказывают существенного влияния.

– Ближайшая ночь покажет, – дополнила Диана. – До Новой Зеландии как минимум около месяца пути. Может случиться шторм, например. И тогда любое судно способно потерять курс или просто снизить скорость.

Посвятивший четверть века моряцкому ремеслу, Фрэнк только ухмыльнулся, после чего скрылся в столовой… Лишь впуская членов команд, не беспокоящихся о скорости движения судна, учащийся тоже постепенно перестал волноваться. Собирая грязную посуду, мужчина средних лет уже ничего не спрашивал… в том числе у своих помощников, невозмутимо выполняющих свои обязанности…

Даже вечерняя тренировка была посвящена простому телепатическому общению, поэтому Фрэнк, выйдя на палубу и увидев сидящих людей под прозрачным щитом, вскоре пошёл в свою каюту. К моменту, когда Билл встречал бывшего наставника и просил следить за изменением скорости относительно других кораблей, мастер 103-го поколения уже спал.

– В случае необходимости мы вас разбудим, но принимаем управление всеми кораблями до рассвета независимо от расстояния между ними, – спокойно ответил призрак Дракона Старшего.

– Благодарю, наставник, – поклонившись, произнёс бессмертный капитан, в следующее мгновение направившийся в свою каюту.

Но не успел он открыть дверь, а гость из мира призраков скрылся среди натянутых парусов… Члены команд остальных кораблей, лишь почувствовав лёгкий холод, появившийся между мачт, сразу покинули палубы. Даже София и её мама, способные увидеть мастеров прошлых поколений, не стали беспокоить обитателей из потустороннего мира…

К счастью, в течение ночи никто из временных капитанов также не тревожил спящих членов команд. Хотя слипшиеся элементы стали постепенно перемещаться по трюму Пустого корабля, на его скорости, устойчивости или качестве сна членов команды (в том числе Фрэнка, считающегося пассажиром до сдачи экзамена) это не сказывалось. Более сотни людей спокойно провели ночь в своих койках. Лишь с рассветом, когда мастера прошлых поколений покинули суда, ученики искусства Драконов стали постепенно

просыпаться. Но покинули свои каюты исключительно в привычное время. Осмотревшись, Билл спокойно произнёс:

– Корабли пиратов ушли не очень далеко. Можно догнать без применения магии.

– Хотя в течение дня ветру потребуется помочь, капитан… – более задумчиво ответил Эдвард. – И не только этого дня…

– До Новой Зеландии долгий путь, – согласился Дракон Младший. – И если он требуется, чтобы избавиться от напряжения, не стоит удивляться необходимости использовать магию для поддержания нужной скорости судна.

– С каждым днём наших сил потребуется всё больше, мастер, – уточнил Бернард. – Возможно, без круглосуточного дежурства даже в отсутствии шторма не обойтись.

– Поэтому на утренней тренировке надо приготовить побольше тонизирующего средства, – выйдя на палубу, с лёгкой иронией произнёс Джулиан. – Вдруг в какие-то дни на это не окажется времени.

– Запас – хорошая вещь, юноша, – строго произнёс также в целом молодой Роберт. – Жаль, не все зелья можно сохранить на протяжении недель…

– Отдельные зелья просто потеряют желанные свойства, Джулиан, – уточнила Сара, видящая слегка растерянный взгляд не так давно закончившего обучение сына. – В том числе тонизирующее средство.

Задумчиво улыбнувшись, пятнадцатилетний молодой человек молча направился на корму, где члены команды Билла уже устанавливали чаны…

Хотя в течение светлого времени суток Пустой корабль постоянно держался в зоне видимости остальных судов, а их капитаны, пользуясь попутным ветром, уже не собирались спускать паруса ради замедления скорости движения, кто-либо из членов команды Билла периодически спускался в трюм (впрочем, не просто

так, принося компоненты для зелий, питьевую воду, пищу или тару, наконец) и наблюдал за движением слипшихся элементов Когтя дракона. Только когда солнце зависло над горизонтом,

ученики искусства Драконов, одновременно поднявшись к поднятым парусам, начали создавать вихри и с их помощью ещё сильнее натягивать большие куски материи. К счастью, сегодня этого оказалось достаточно для поддержания скорости Пустого корабля. Даже пираты, которым члены команды Билла приносили свежие дозы иммунитета Драконов, ни разу не спросили о состоянии судна или добытого объекта. Конечно, ведь все острова Кергелен давно скрылись за горизонтом. А впереди путешественников ожидала исключительно водная гладь на многие тысячи морских миль и редкие (учитывая широты, в которых находились пираты) встречные суда…

Хотя вечерняя тренировка не потребовала дополнительного управления Пустым кораблём, после неё Билл вновь попросил появившегося призрака разбудить в случае необходимости коррекции скорости движения судна. Сдержанно улыбнувшись, призрак одного из мастеров скрылся среди парусов…

Ночь опять прошла спокойно, но, покидая свои каюты, члены команды Билла заметили слегка увеличившееся расстояние до ближайших пиратских кораблей. Поэтому тренировку многие ученики искусства Драконов начали с левитации и управления потоками ветра. При свете недавно взошедшего солнца необычная тренировка была видна гораздо лучше, чем на закате, так что когда некоторые члены команды Билла переместились на другие корабли, то пираты поинтересовались причиной применения магии.

– Пустой корабль стал слишком тяжёлым?.. – не скрывая иронии спросил пират, выпивший очередную дозу иммунитета Драконов. – Или из-за добытого элемента Когтя ветер перестал дуть в паруса с прежней силой?..

– Первое предположение гораздо вернее, – невозмутимо ответил вдумчивый Эдвард, передающий очередную порцию свежеприготовленного зелья другим людям, продолжающим испытывать постоянную слабость. – Как бы странно это ни звучало, малые острова отчасти удерживают судно капитана, поэтому с каждым днём нам потребуется тратить больше сил, чтобы не отстать от вас.

– Почему просто нельзя остаться на островах Кергелен или, как вы это любите, переместиться с находкой (вас же много!) в

Новую Зеландию? – уточнил подошедший капитан судна. – Вы же переместились на Пустой корабль!

– Пробежать налегке несколько километров и с огромной нагрузкой – это две совершенно разные вещи, мистер Уоррен, парировал Эдвард. – То же самое во время телепортации: В лучшем случае мы бы потеряли объект, но скорее всего он, уйдя под воду и утащив за собой оставшиеся ненайденные элементы, уничтожит нас и, что гораздо хуже, вызовет как минимум цунами…

– Или землетрясение… – продолжил мысль один из пиратов (отдающий пустую бутылочку), явно не верящий самому себе.

– Всё возможно, – согласился двухметровый мужчина, а заметив испуганные взгляды многих пиратов, услышавших разговор, спокойно дополнил: – Поэтому ученики искусства Драконов постепенно перемещаются к Новой Зеландии и попросили вас либо остаться на островах Кергелен, либо вести свои суда впереди Пустого корабля, чтобы не попасть под воздействие добытого объекта.

– Но стремясь не отстать, ученики искусства Драконов не спровоцируют землетрясение?! – недовольно уточнил Суровый Джордж, на чьём судне тоже оставались люди, испытывающие постоянную слабость. – Или, как минимум, не потеряют свой корабль, который просто потонет от тяжести находящегося в трюме объекта?..

– Главное не использовать мгновенное перемещение, – сдержанно улыбнувшись старому пирату, ответил Роберт, готовящий шприц. – Любая плавная скорость только укажет на напряжение и позволит понять близость достижения цели.

– Значит, вы будете находиться на палубе в любое время суток? – уточнил невысокий мужчина средних лет, закатывающий правый рукав. – А призраки будут появляться?

– Для вас ничего не изменится, – парировал молодой мужчина, аккуратно вводя дозу усиленного иммунитета. – Если шторм не заставит постоянно следить за состоянием парусов, мастера прошлых поколений продолжат парить между мачтами каждого корабля. Скорее всего призраки помогут и нам, ведь элемент Когтя добыт, и теперь надо не допустить его исчезновения и разрушения окружающей среды.

– Удачи… – задумчиво произнёс пират, когда Роберт вынул иглу. – Надеюсь, мы ещё встретимся.

Ученик искусства Драконов, готовясь принять других пациентов, лишь улыбнулся, но не стал продолжать диалог…

К счастью, на всех судах, где появились члены команды Билла, общение носило короткий характер, и пиратов удавалось убедить в необходимости спокойного длительного путешествия. Если на большом острове Кергелен, слыша подобное объяснение, члены команды других кораблей ухмылялись, сегодня ученики искусства Драконов, вернувшись на своё судно, не скрывали сдержанного удовлетворения…

Поэтому Фрэнк, после пребывания в одном из параллельных миров возвращавшийся в свою каюту, спросил:

– Состояние пиратов резко улучшилось?

– Можно и так сказать, – парировал проходящий мимо Роберт. – Похоже, они поняли причину требования вести свои суда впереди Пустого корабля, раз не захотели оставаться на большом острове Кергелен. Позавчера пираты просто поверили на слово.

– В физическом плане ни за кого беспокоиться не стоит, – дополнил Джек. – Фейерверк, устроенные Драконом Старшим три дня назад, не принёс ран или ожогов, поэтому постоянная слабость скоро пройдёт у всех любопытных членов команд.

– Жаль, я единственный учащийся… – вздохнул Фрэнк, открывающий дверь в свою каюту.

– Не так давно со мной (плюс-минус месяц) сдали экзамен Джулиан, Диана и (чуть ранее) Шарлотта с Мери, – продолжил самый юный член команды Билла.

– По большей части «минус», Джек, – заметил Ричард, хотя их отец уже скрылся. – Папа начал обучение после экзамена, принятого миссис Сарой у Джулиана, а между твоим экзаменом и началом обучения папы прошло меньше месяца.

– Это не столь важно… – ухмыльнулся подросток, создающий вокруг кормы Пустого корабля прозрачный щит.

К счастью, энергии утренней тренировки пока хватало для перемещения судна со скоростью остальных кораблей, поэтому привычное время ученики искусства Драконов посвятили активным упражнениям. Следующий час они, по сути, играли в волейбол огненным шаром, который нельзя было гасить… Члены команд идущих неподалёку судов (пусть и впереди, отчего о безопасности не стоило беспокоиться) всё-таки с определённой тревогой смотрели на действо… Но огненный шар, хотя периодически и менялся в размерах, за следующий час ни разу не упал и не врезался в прозрачный щит…

И всё же по окончании дневной тренировки многие члены команды Билла вновь поднялись к парусам, а затем создали смерчи, тогда как меньшая часть (кроме помощников Фрэнка, конечно), спустилась в трюм, чтобы проверить состояние слипшихся элементов. И пусть даже приподнять их пока не получалось, а находились они около правого борта (из-за чего к левому борту потребовалось переместить бочки с пресной водой, мешки с зерном и набранные на островах плоды), Джулиан, улыбнувшись, произнёс:

– Между составляющими первой части Когтя появилась трещина. Возможно, связь начинает ослабевать.

– Главное, чтобы она не исчезла… – строго ответил Кларк. – Иначе элементы разлетятся.

Пусть пятнадцатилетний юноша на момент распада находок ещё не думал изучать искусство Драконов, хотя начал это делать в двенадцать лет (его отец лишь формально являлся мастером, ведь в семье уже несколько поколений не изучали искусство Драконов, о чём Сара никому не рассказывала, и даже сын не знал тайны), в данный момент Джулиан молча поклонился.

Зато Мери, тоже не имевшая возможность искать элементы Вечного дракона, после пары кругов вокруг слипшихся элементов уверенно дополнила:

– Времени у нас ещё много, папа. Не стоит беспокоиться.

– Месяц – не такой большой срок… – вздохнул молодой мужчина. – В нужный момент можно не успеть.

Пусть остальные члены бывшей команды Бернарда не стали кого-либо поддерживать, девушка ощутила общую тревогу…

К счастью, на палубе судна она быстро прошла, хотя вскоре все ученики искусства Драконов (в том числе помощники Фрэнка, из-за чего последний на миг ощутил слабость) узнали о появившейся трещине. Но никто не высказал опасений и даже не подумал о возможном распаде в ближайшее время. Следовательно, имелась возможность изучить суть трещины…

И прежде всего обратиться к мастерам прошлых поколений, потому что до конца дня подгонять Пустой корабль членам его команды потребовалось только во время вечерней тренировки.

– С каждым днём задачи становятся труднее, – несмотря на тёмное время суток, именно так выразился призрак (чем вызвал секундную улыбку капитана), когда услышал о просьбе спуститься в трюм и оценить опасность трещины.

– Хотя мастера прошлых поколений не добывают элементы Вечного дракона, помогите сохранить те, которые удалось собрать последователям, Дракон Старший, – продолжил Билл.

– Сохранить… – вздохнул гость, в следующее мгновение исчезнувший в трюме.

Тем не менее вскоре призрак вернулся, но так-как Билл уже скрылся в своей каюте, поднялся к мачтам… К счастью, очередная ночь вновь прошла спокойно, и никого будить не потребовалось…

Утро. Оценив расстояние до ближайших судов, бессмертный удовлетворённо произнёс:

– Если Дракон Старший не стремился сообщить о состоянии слипшихся элементов, а Пустой корабль за прошедшие часы не отстал, значит время у нас имеется.

– И всё же объекты находятся близко к правому борту, капитан, – пройдя сквозь палубу, чем вызвал лёгкое удивление окружающих, заметил Кларк. – Надо следить за их движением.

– Частота дополнительного управления парусами покажет на необходимость спускаться в трюм ради наблюдения за находкой, – парировал Билл. – И до завтрака лишние усилия точно ни к чему. Лучше подготовиться к возможному шторму.

– Да, ветер становится всё свежее, – согласился Дракон Младший, тем не менее устанавливающий большой чан для создания тонизирующего напитка. – Но готовиться к шторму… по-моему, слишком рано, капитан.

– В том числе предупреждать членов команд других кораблей, – дополнил Бернард, перенёсший на палубу необходимые травы. – Главное, что состояние людей, испытывающих постоянную слабость, с каждым днём становится лучше…

И всё же когда отдельные члены команды Билла переместились к пациентам, а Ричард устроил отцу очередную практику, большая часть учеников искусства Драконов опять взлетела к натянутым парусам…

– Даже усилившийся ветер не позволяет отдохнуть? – спросил старый пират, встретивший гостей.

– Ветер усилился для каждого корабля, Суровый Джордж, – глазами ища пиратов, которым требовалась доза иммунитета Драконов, парировал Роберт. – Но ваше (в том числе) судно не тянет назад невидимая связь элементов Когтя.

– Мы не собираемся спускать паруса, если не начнётся шторм, – твёрдо, несмотря на отсутствие лишних эмоций, продолжил капитан корабля. – А его в ближайшие часы не ожидается.

Улыбнувшись и раздав бутылочки с зельем (благо, уколы делать уже никому не требовалось) активно выздоравливающим пиратам, молодой мужчина вскоре вернулся на Пустой корабль…

Хотя пираты на других судах, встречая учеников искусства Драконов, тоже обращали внимание на свежий попутный ветер, о необходимости спускать паруса, чтобы позволить ученикам искусства Драконов догнать остальных путешественников, речи почти не шло. Некоторые члены команд лишь интересовались влиянием периодической левитации «драконов» около парусов своего корабля на здоровье остальных людей, ведь прозрачным щитом (или просто прозрачной плёнкой) перед необычным действом его никто не накрывал. Сдержанно улыбаясь, члены команды Билла всегда отвечали, что даже пираты, продолжающие испытывать постоянную лёгкую слабость не станут чувствовать себя хуже, а вода (если участники магического действа находятся на одном судне) является лучшей защитой для окружающих. Не желая пока думать о необходимости готовиться к шторму (в процессе чего ученики искусства Драконов регулярно перемещались между всеми кораблями), пираты прекращали разговор о возможной опасности…

Но ближе к закату, скрытому за плотными облаками, члены команд каждого корабля стали всё чаще задумываться о возможном шторме. Поэтому вечернюю тренировку, несмотря на тёмное время суток, члены команды Билла посвятили созданию призрачных связей. Ухмыльнувшись, узнав о причине появления гостей в столь позднее время, Мэтью произнёс:

– Теперь мы точно далеко не уйдём от Пустого корабля…

– И вернёмся на острова Кергелен, если добытые элементы Когтя дракона притянут к себе ваше судно, – дополнил Стивен.

– До островов Кергелен уже далеко, – невозмутимо ответил Дракон Младший. – Скорее элементы сделают дырку в Пустом корабле, и мы их просто потеряем…

– Хотя до Новой Зеландии не одна тысяча миль, – продолжил мысль дедушки Ричард. – И ощущение массы слипшихся элементов почти не изменилось.

Внимательно посмотрев на учеников искусства Драконов (в том числе из-за тёмного времени суток), пираты соглашались на создание прозрачных связей, указывающих на расстояние между кораблями, но не мешающих движению… И пусть участников вечерней тренировки было более сотни человек, действо затянулось практически до полуночи. Поэтому когда мастера прошлых поколений появились над палубами, на всех судах находились люди, не спешившие в свои каюты и стремящиеся почувствовать результат вечерней тренировки учеников искусства Драконов. Даже рано ложащиеся спать подопечные Ходами Иоши (не говоря уж о Кэролайн, Лоре и Софии, живущих немного по другому графику благодаря длительным тренировкам «Бесшумных ласточек» перед завтраком) задержались на палубе и стремились если не увидеть, то почувствовать связи с другими кораблями. Но прежде всего ощутили призрач-

ный холод, исходивший от натянутых, несмотря на сильный ветер, парусов. Поэтому вскоре путешественники легли спать…

Тем не менее ближайшей ночью постоянно усиливавшийся ветер заставил членов всех команд покинуть свои каюты и начать активно управлять множеством парусов. Так что почти все мастера прошлых поколений вскоре вернулись в свой мир. Лишь Дракон Старший, чаще всего появляющийся на Пустом корабле, скрылся в трюме и наблюдал за состоянием слипшихся элементов Когтя, способных как минимум потопить судно… Но ни ночью, ни днём, когда Дракон Старший принял материальный облик, чтобы не пугать окружающих, трещина между слипшимися элементами не увеличивалась, а ощущение их массы не уменьшалось…

Впрочем следующие несколько суток отличить день от ночи получалось не сразу из-за постоянных облаков, откуда шёл сильный дождь, высоких волн и ветра, сразу заставившего опустить самые большие паруса во избежание потопления всех судов наших пиратов. Даже защитные плёнки, ещё до рассвета появившиеся над самыми высокими мачтами, не очень сильно помогали справиться как с бортовой, так и с килевой качкой. Поэтому на палубе каждого судна обязательно находились люди в любое время…

В том числе и Фрэнк, вынужденный проводить практику на камбузе из-за необходимости готовить еду небольшими порциями. К тому же записывать или проводить исследования в процессе качки оказалось ещё труднее, чем являться коком. Только физические упражнения, которым обычно посвящается не очень много времени, в процессе самого продолжительного за прошедшие месяцы шторма, видимого путешественниками, было вынужденно отдана немалая часть каждых суток. Тем не менее ученики искусства Драконов старались в течение ночей не беспокоить учащегося, но бывший капитан с огромным трудом оставался в стороне.

– Пусть я устаю не меньше окружающих, спокойно спать, когда вокруг постоянно перемещаются люди, не могу, – покинув свою каюту уже во вторую ночь, заметил Фрэнк.

– Ты не отдыхаешь днём, папа, – парировал Ричард. – Остальные члены команды могут поспать в любое время суток, а не стремятся изучать искусство Драконов.

– Видимо, они научились полноценно высыпаться за короткий промежуток времени… – вздохнул мастер 103-го поколения. – Я, будучи капитаном пиратского судна, во время сильных штормов редко спал.

– Теперь вы подопечный, Фрэнк, – подключился к общению Билл. – А подопечные на Пустом корабле пассажиры. Ни к чему брать на себя лишние обязательства. Поэтому если не можете заснуть, просто лежите на койке.

Такого же мнения были и другие ученики искусства Драконов, находящиеся в тот момент около каюты учащегося, поэтому Фрэнк покинул палубу… И всё же в течение всего шторма, пока путешественники с трудом удерживали свои корабли на плаву, членам команды Пустого корабля в добавок приходилось ещё и бороться с притяжением не добытых элементов первой части Когтя. Несмотря на сильнейший ветер, проходящий сквозь защитные плёнки, ученикам искусства Драконов чаще и чаще приходилось использовать магию для сохранения расстояния до ближайшего корабля и с помощью невидимых другими путешественниками нитей указывали направление движение остальным капитанам… Благо, мастера прошлых поколений, периодически заменяя друг друга в трюме, следили за состоянием притянувшихся друг к другу объектов и сообщали обо всех изменениях капитану. Периодически трещины между элементами возникали с разных сторон, но ни одна из них за все дни шторма не углублялась, хотя ощущаемая масса двух объектов постепенно начала уменьшаться…

Тем не менее поднять их (когда шторм закончился) ученики искусства Драконов смогли вновь только усилиями нескольких десятков человек.

– До Австралии не одна тысяча миль, а паруса и мачты, несмотря на защитные плёнки, требуют (к счастью, небольшого) ремонта, – впервые за неделю увидев солнце, заметила Кейт. – До Новой Зеландии ещё дальше.

– И всё же пока два элемента Когтя не распадутся, и связь с не добытыми объектами останется, подходить к берегам Пустому кораблю слишком опасно, – парировал Кларк, в числе других членов команды Билла снимавший слегка потрёпанную защитную плёнку на судне молодой высокой женщины. – Сохраняется опасность для окружающих.

– В случае необходимости назовите материалы, требуемые для ремонта, и наиболее оскудевшие запасы пищи, – дополнила Мери. – Мы постараемся добыть в кратчайшие сроки.

– Пресная вода, полагаю, уходила больше других запасов, – доставая пустую бочку, ответил молодой человек. – Это вам скажут члены команды любого судна. Об остальном, пока боретесь с притяжением островов Кергелен, не думайте.

Улыбнувшись, ведь пират был абсолютно прав, небольшой отряд учеников искусства Драконов исчез с бочками для пресной воды… И так на каждом корабле. Даже члены команды Ходами Иоши (правда, в основном, благодаря Кэролайн и вскоре присоединившейся к ней Лоре, указавшей на наличие пострадавших людей) сообщили о увеличении расхода воды за время шторма… К счастью, серьёзных травм не получили члены команды ни одного судна, всё же перед тем, как отправиться за водой, ученики искусства Драконов узнали о состоянии каждого путешественника.

– Могло быть хуже, – заметил Билл, когда его команда собралась на палубе. – Ни одного перелома на всех кораблях.

– До Новой Зеландии ещё недели три пути, капитан… – задумчиво ответил своим басом Эдвард. – Если за это время случится ещё хотя бы один шторм…

– К тому же нам надо тратить всё больше сил для поддержания скорости, – дополнил Роберт. – Ради чего? Проводим пиратов до Австралии, а затем встретимся с ними на обратном пути.

– На одно судно легче напасть, – парировал Билл. – И пусть мы отобьёмся, в процессе сражения со слипшимися элементами способно произойти что угодно.

– Но тогда почему мы предлагали пиратам остаться на острове Кергелен? – уточнил осторожный Роджер. – Без них мы бы избрали другой маршрут?

– На островах Кергелен я не осознавал всей опасности, которая раскрылась во время шторма, – не стесняясь признать свою ошибку, парировал бессмертный. – И благодарен пиратам за то, что они настояли на совместном плавании.

– Да, пользоваться пушками на Пустом корабле до разрыва связей между элементами Когтя очень опасно, – согласился Дракон Младший. – Может быть не равносильно мгновенному перемещению, но близко к этому…

– Дневную тренировку посвятим поиску пресной воды, – в следующее мгновение взяв пустую бочку, заметил Ричард.

Вскоре на Пустом (во всех смыслах) корабле остался один Фрэнк… Хотя маршрут членам команды Билла давно был известен, через час на судно вернулись только помощники мастера, сегодня наконец-то готовящего сразу для всех «драконов» в большом чане… Появляясь то на одном, то на другом корабле, остальные участники дневной тренировки продолжали заполнять сосуды различного объёма пресной водой…

К счастью, следующие три недели, которые оставались путешественникам до Новой Зеландии, прошли более спокойно. Притянувшиеся в процессе извлечения четвёртого элемента друг к другу объекты постепенно распадались, а их ощущаемая масса уменьшалась. И всё же члены команды Билла, как и ожидали, с каждым днём больше обращались к магии для поддержания скорости судна, вследствие чего даже без особого буйства стихии начали вскоре круглосуточное дежурство около парусов. Тем не менее мастера прошлых поколений продолжали помогать и, следя за состоянием распадающихся элементов, периодически переносить вещи в трюме, чтобы судно не накренялось… К счастью, благодаря достаточно планомерному (в том числе во время шторма, повторяющемуся (хотя длящемся всего несколько часов) ещё три раза) движению связь между шестью составляющими Когтя становилась меньше, а добытые объекты – легче…

В очередное утро Круз своим громким голосом крикнул:

– Земля, капитан!

– Наконец-то… – устало выдохнул Тед.

– Хотелось бы верить… – задумчиво, явно ощущая тревогу, произнёс Ричард, тем не менее спокойно несущий в правой руке небольшой объект, добытый более месяца назад на одном из островов Кергелен. – Связи исчезли… но пора готовить атакующие и исцеляющие зелья.

– В чём дело, мастер?.. – удивлённо спросил Бернард.

– Похоже, положение остальных элементов теперь известно не только нам…

– Сколько времени у нас имеется, Дик? – уточнил Дракон Младший. – Мы ещё не достигли желанных берегов.

– К обеду на Пустом судне останется один Фрэнк, дедушка, – уже спокойнее ответил интуитивный мастер. – Или мы опоздаем…

Хотя ученики искусства Драконов старались вести себя как обычно, но самый ворчливый мастер, внимательно посмотрев на старшего сына ещё на входе в столовую, строго произнёс:

– До обеда я занимаюсь на судне, Дик.

Сдержанно улыбнувшись, наставник кивнул в знак согласия… И в течение следующих часов на палубе Пустого корабля было установлено множество прозрачных куполов, под каждым из которых ученики искусства Драконов создавали то или иное зелье.

Лишь когда пришло время опускать якорь и спускать заштопанные паруса, отдельные члены команды Билла сменили род деятельности… Впрочем, вскоре все члены команды Билла, положив в походные сумки часть свежеприготовленных зелий, одновременно покинули палубу…

– И всё же ученики искусства Драконов покидают остальных членов команды… – прекрасно понимая причину создания зелий, задумчиво произнесла Лора, когда, почувствовав массовую телепортацию, вышла на палубу.

Наши пираты. Резкое изменение образа жизни

Подняться наверх