Читать книгу Пересуды - Хьюго Клаус - Страница 15
I
Пересуды
Юлия
ОглавлениеМефрау Ромбойтс собралась в Варегем на заседание Ротари-клуба, послушать рассказ герцогини, бывшей придворной дамы королевы Елизаветы, об основанном ею в Конго Фонде медицинской помощи туземцам.
– Ты знаешь, что ее отец, герцог Байерн, был известным глазным врачом?
– Нет, мама.
Мать присела на край кровати Юлии. Без спросу. Скрестила худые ноги и уставилась на свои колени.
– Герт Доолаге тоже будет там, – заметила она как бы между прочим.
– Мам, отстань.
– Не понимаю, чего тебе еще надо, Юлия. Герт воспитанный, образованный, компанейский, умеет себя вести.
– Отстань, мам.
Мать вздохнула. Ну почему? Чем она заслужила дочь, которая ведет себя как эгоистка и невоспитанная сучонка? В наше время люди больше не получают от общения с детьми никакого удовольствия.
– А отец его, можно сказать, одной ногой в могиле.
Юлии хорошо знакомо это выражение на материнском лице: лисья улыбочка, полуприкрытые веки.
– И если с его отцом что-то случится…
– Мам, старина Фелисьен всех нас переживет.
– Его Преподобие уже побывал у него.
– Мне плевать, если его отца даже похоронят. Мам, не нужен мне этот бурбон!
– Фермер-миллионер. Раскатывает на «мерседесе» чаще, чем на тракторе. А кроме того, едва его отец отойдет от дел, он откажется от фермерских забот. Он хочет заняться садовой архитектурой, и он прав. Он жить без нее не может.
– А я-то считала, что он не может жить без меня.
– Юлия, ты просто глупая телка.
– Спасибо, мама.
– Он готов целовать твои следы.
– Мама.
– У тебя не так много времени, Юлия. Возраст…
– Спасибо. А ты лучше не носила бы deux-pièces[29] с юбкой. Чтоб не всем были видны валики жира.
Мефрау Ромбойтс подошла к платяному шкафу с зеркальными дверьми. Поправила черный бархатный бант в волосах.
– Ты никогда не достигнешь высот в мире музыки, Юлия. Ты не умеешь петь и никогда не научишься. Все эти расходы на уроки – выбрасывание денег на ветер. Кстати, Жорж умер.
– Какой Жорж?
– Собака Фелисьена.
– Попал под машину?
– Они не знают отчего. Фелисьен не захотел показать его ветеринару. Он клал пса спать к себе в постель. Этого делать нельзя. Собаку никогда не спускали с поводка, у него шея была стерта ошейником до крови. Он умер на руках у Фелисьена. С тех пор Фелисьен сильно сдал. С тех пор, говорит Герт, он плачет без остановки.
Мефрау Ромбойтс промокнула лоб надушенным платочком и горделиво выпрямилась.
– Сколько же Герт должен унаследовать? – пробормотала Юлия себе под нос.
– Твой отец оценивает состояние Фелисьена примерно в десять миллионов.
Запах духов от платочка плыл по комнате.
Полмиллиона хватит, чтобы отвезти Ноэля в Америку, к самым лучшим докторам. Ноэлю всегда нравилось, как Юлия поет, даже в школе, когда хор под управлением Учителя Арсена выводил «Onze lie-ieve Vrou-ouw va-an Vlaanderen»[30]. Мощный бас Учителя покрывал все остальные звуки. Тело его колыхалось, словно подхваченное морскими волнами; серый халат, обсыпанный мелом, выставленный вперед живот, короткие, расставленные в стороны ножки.
Ноэль крепко держал Юлию за руку. Остальные девчонки завидовали ей. Потом Ноэль разбился, отпустил ее руку, и теперь она поет одна.
Мама читает ее мысли:
– Долго еще ты собираешься хороводиться с этим клоуном Ноэлем? Главное, чтобы отец не заметил. Знаешь, как он говорит: «Берегись, чтоб тебе не попортили фигуру!»
29
Deux-pièces – бельевая «двойка» (фр.), лифчик с трусиками.
30
Строка из гимна «Наша Фламандская Мадонна».