Читать книгу Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть - Илья Михайлович Зюков - Страница 17

Глава 16.
«Троянский конь»

Оглавление

Конечно, Хельмут, верно угадал —

никто из фрайхеров

такому предложению не отказал.

У Хельмута собрались рыцари

и долго говорили,

пока детали все их плана

подробно, досконально не обсудили.


Пока детали у камина обсуждали,

внутри повозок убежища сооружали.

Оруженосцы молотками до вечера стучали.

Для сохранения тайны всей затеи

других помощников уж не искали.


Решили к вечеру, попозже отправляться,

чтоб к замку в темноте добраться.

Расчет здесь был на то, что вечером

дрова с телег не станут разбирать,

оставят до утра. И рыцарей, внутри сидящих,

тогда не смогут увидать.


Трем новым спутникам своим

еще не знали, как доверять,

А Бернд фон Гессен, в силу характера,

себя уж начал проявлять:


«Кто повезет наши повозки?

кому свою судьбу должны вверять?»


«Конечно, Штольцы – Якоб с Хеймо», —

ответил князь фон Леер, —

«Им лучше всех дорогу и коменданта знать.

А есть другое предложение?»


«Есть прежде у меня сомнение», —

Бернд твердо произнес, —

«И это вот какой вопрос —

Einmal verraten, zweimal verraten.

Кто раз предал – предаст опять.

Нельзя на это дело нам

предателя с собою брать».


Достойно Хельмут оценил

все то, что Бернд проговорил:

«Твои слова по сердцу мне,

и плану соответствуют они вполне.


Я сам об этом уже думал,

и вот, что я могу сказать —

мальчишек надо нам с собою

на это дело взять.


Юнцов никто не будет подозревать.

Мальчишки несмышленые, чего с них взять?

Я подскажу, что коменданту

Ганс Мюллер будет отвечать.

А Отто скажется глухонемым,

и должен будет лишь молчать».


Барон фон Рейн был явно против,

он не хотел мальчишкой рисковать:

«Ты хочешь мальчика с собою взять?

Нам надо ли его так подставлять?»


Ответил Хельмут другу:

«Пусть думают, что мал и глуп он.

Такого точно не станут подозревать».


Сказал граф Мартин Хельмуту,

его в сторонку отведя:

«Я все еще волнуюсь за тебя —

Считаешь, можем фрайхерам мы доверять?»


Ответил Хельмут, похлопав друга по плечу:

«Считаю можно доверять тому,

кто про предательство мог так сказать.

И, более того, еще сказать хочу —

в повозке с ними впереди поеду я.


И если что-нибудь пойдет вдруг

не по задуманному плану,

вы нас прикроете, я верю в это,

мои надежные друзья».


Настал момент, отправились в дорогу.

Все перед этим помолились богу.

По четверо в повозки сели.

И без доспехов, кольчуги только легкие

все под одежду на себя надели.


Щиты с собою тоже рыцари не брали.

Вооружение их короткие мечи

династии капетингов составляли.

Тихонько выехали за ворота,

и в зимней темноте мгновенно растворились.

Внутри клетей, засыпанных дровами,

все воины до срока затаились.


Подъехали к мосту. Повозки остановили.

К воротам Ганс пошел, чтоб постучать,

чтобы повозки пропустили.

Его окрикнули: «Стой, кто идет?»


Ответил Ганс: «Ганс – дровосек,

от Штольца Якоба дрова везет».


Да, дровосека Штольца в замке знали.

Но герцог приказал закрыть ворота,

чтоб никого не пропускали.

Без коменданта ни один вопрос

солдаты не могли самостоятельно решать.

Решили Ханса Беобахтена позвать.


Распоряжение герцога не могли,

обороняющие замок, не выполнять.

Но вот уже неделя, как идет осада —

дороги перекрыты, и в Шильон

дрова и те не могут доставлять.


Был зимний вечер. Ханс Беобахтен

пока что не ложился спать.

Он первым человеком, после герцога,

являлся в этом замке.

За слуг, за провиант и даже за дрова —

за все был должен отвечать.


И коменданта удивило очень,

что кто-то за недельную осаду

впервые постучался в замок,

к тому же почти ночью.


В окошечко в воротах посмотрев,

Ханс Беобахтен был снова удивлен —

он паренька увидел молодого.

Тот даже не был вооружен.


Придирчиво – с ног и до головы,

глаза прищурив, Беобахтен посмотрел.

Спросил сурово он парнишку:

«Кто ты такой? Чего хотел?»


Ответил парень: «Я – Ганс, я – дровосек,

помощник Штольцев – Якоба и Хеймо.

Мы вам дрова доставили…»


«Кто это мы?» – не понял Беобахтен.


«Там брат со мною – Отто.

Повозки мы перед мостом поставили.

Вам дядя Якоб кланяться велел,

сказал прощения просить

за те дрова – гнилые, которые

он в прошлый раз…»


«Пытался мне всучить?» – не дал мальчишке

комендант договорить. —

«А где он сам и почему тебя послал?»


«Мне кажется – он в плен попал.

Поехал основной дорогой, там, где рыцари.

А нас он через лес послал.

Нас Якоб с Хеймо строго предупредили,

чтоб о делах мы с Хансом Беобахтеном,

ну, то есть с вами, только с комендантом,

ни с кем другим, лишь с вами говорили».


Сурово комендант спросил:

«Как ты узнал, что это я?

Пронырливая хитрая ты свинья?»


Ганс Беобахтену отвечал,

как ему Хельмут подсказал:

«Сказали – ключ вы золотой

на шее носите на золотой цепочке…»


«Довольно», – тут Ганса Беобахтен перебил,

«пора поставить точку».

И комендант охране приказал,

чтобы солдат ворота открывал.

А в свете факелов ключ на цепочке

У Ханса Беобахтена сверкал.


Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть

Подняться наверх