Читать книгу Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг фон Гёте - Страница 26

Фауст
трагедия
Часть первая
Сон в вальпургиеву ночь, или Золотая свадьба Оберона и Титании

Оглавление

Интермедия

Директор театра

Дам я, Мидинга сыны,

Отдых вам и смену.

Холм и поле здесь должны

Заменить нам сцену.


Герольд

Срок для свадьбы золотой –

Полстолетья дата,

Но, коль кончен спор четой,

Мир приятней злата!


Оберон

Пусть сегодня духов рой

Верность мне покажет:

В этот час меня с женой

Дружба снова свяжет.


Пук

Пук идет, вертясь, крутясь,

В такт ногой ступая;

Духов рой за ним, смеясь,

Мчится, припевая.


Ариэль

Много знает Ариэль

Песенок чудесных;

Много рож пленяет трель,

Много лиц прелестных.


Оберон

Чтобы в мире муж с женой

Жили –  мы наука;

Чтобы дружной быть четой –

Нам нужна разлука.


Титания

Зла жена, ворчун супруг, –

Надо разлучиться!

Пусть жена спешит на юг,

Муж на север мчится.


Оркестр

(tutti fortissimo)[25]

Комарьи, мушьи хоботки

Со всей родней талантов,

В траве лягушки и сверчки, –

Вы –  наш хор музыкантов!


Solo

Вон волынка там гудит, А пузырь-то мыльный;


Толстый нос жужжит, сопит,

Мелет вздор обильный.


Дух, только что образующийся

Жаба, ноги паука

И, как прибавленье,

Крылья: нет еще зверька –

Есть стихотворенье.


Парочка

Краток шаг, высок прыжок

По траве росистой…

Ходишь ты, но ты б не мог

Взвиться в воздух чистый.


Любопытный путешественник

Маска ль это? Кто бы мог

Верить? Что за чудо!

Оберон, прекрасный бог,

Ты пришел откуда?


Ортодокс

Нет рогов и нет когтей,

Но причислен нами

Все ж и он к числу чертей

С древними богами.


Северный художник

Схвачу одни я здесь кругом

Эскизы, я уверен;

Зато в Италию потом

Уехать я намерен.


Пурист

О, я несчастный! Для чего

Пришел я? Что за мерзость!

Я вижу: ведьмы две всего

Напудрены. О, дерзость!


Голая ведьма

Я пудры с платьем не взяла, –

Старухам уступаю.

Нагая села на козла

И тела не скрываю.


Старая ведьма

Мы слишком опытны, умны –

Не станем спорить с вами.

Что юность, свежесть! Сгнить должны,

Как мы, вы скоро сами.


Капельмейстер

Комарьи, мушьи хоботки,

Вкруг голой не сбирайтесь!

В траве, лягушки и сверчки,

Вы с такта не сбивайтесь!


Флюгер

(в одну сторону)

В прекрасном обществе я тут:

Невесты взор прельщают,

И кавалеров круг не худ –

Премного обещают!


(в другую сторону)

Коль не раскроется сейчас

Земля, их поглощая,

Готов уйти от них как раз

Хоть в самый ад тогда я.


Ксении

Как мухи, к этой стороне

Примчались мы с клещами:

Хотим папаше Сатане

Принесть поклон мы сами.


Геннингс

Они слетелись в тесный рой, Хотят острить над нами –


И скажут: «С доброй мы душой

И с добрыми сердцами».


Музагет

Недурно здесь: как раз мой вкус!

Мне ведьмы очень милы:

Скорей меж них, чем между муз,

Гожусь я в заправилы.


Ci-devant гений своего времени

Ты ладь с людьми, так в люди сам

Пройдешь и ты, бесспорно.

Как на Парнасе нашем, нам

На Брокене просторно.


Любопытный путешественник

Скажите, как его зовут?

Надменный, сановитый,

Готов везде он нюхать: тут

Не скрыты ль иезуиты?


Журавль

Чиста ль вода, мутна ль вода –

Ловлю я рыбу все же.

Так и святоша иногда

К чертям заходит тоже.


Сын мира

Святоши, верьте мне, возьмут

Все средства без разбора:

Пожалуй, Брокен изберут

Как место для собора.


Танцор

Как? Новый хор примчался к нам?

Вдали трезвонят что-то.

Нет, это выпи стонут там,

Крича на все болото.


Танцмейстер

Пошли плясать и так и сяк, –

Стараться все решили;


Бежит хромой, бежит толстяк,

О грации забыли.


Скрипач

Весь этот сброд всего сильней

Друг друга съесть желает;

Но, как Орфей смирял зверей,

Волынка их смиряет.


Догматик

Не может критика смутить,

Ввести меня в сомненье:

Черт чем-нибудь да должен быть,

А то –  он измышленье.


Идеалист

Клянусь, фантазия моя

На этот раз чрезмерна;

И если это все есть я –

То глуп я стал, наверно.


Реалист

Меня все это здесь сейчас

Как будто злит нарочно:

Стою сегодня в первый раз

Я на ногах непрочно.


Супернатуралист

Мне в этой весело стране!

Возможно, без сомненья,

По духам зла составить мне

О добрых духах мненье.


Скептик

Идут за искрой: клад иметь

Желают. Заблужденье:

Я кстати здесь; рифмует ведь

С «сомненьем» –  «привиденье».


Капельмейстер

В траве лягушки и сверчки –

Дрянные дилетанты!


Комарьи, мушьи хоботки!

Ведь вы же музыканты!


Ловкие

Sans souci все нас зовут;

Не сравняться с нами:

Ноги больше не идут –

Ходим вверх ногами.


Неловкие

Ловили прежде мы куски,

А нынче –  ну их к Богу!

Идем, стоптавши башмаки,

Мы на босую ногу.


Блуждающие огни

Сюда пришли мы из болот,

Откуда мы и родом;

Однако дан нам полный ход

Блистать меж этим сбродом.


Падающая звезда

Я с высоты упала, свет

Повсюду разливая, –

И вот, подняться силы нет:

Лежу в траве одна я.


Массивные

Нам места, места, тесно тут!

Ложись, трава, под нами:

То духи, духи к вам идут

С тяжелыми ногами.


Пук

Что за грубый шум и стук!

Вы, слоны, смирнее!

Хочет сам сегодня Пук

Всех быть тяжелее.


Ариэль

Мчись, кому даны судьбой

Крылья, кто душою


В край стремится неземной, –

На цветы за мною!


Оркестр

(pianissimo)

Мгла тумана на полях

Проясняться стала;

Ветер шепчет в камышах, –

Мигом все пропало.



25

«Все очень громко» – музыкальный термин (ит.).

Фауст. Страдания юного Вертера

Подняться наверх