Читать книгу Das antike Rom - Karl-Wilhelm Weeber - Страница 57

Rutilius Namatianus, De reditu suo I 97–102; 105f.

Оглавление

In formis autem Romanis utrumque praecipuum est, ut fabrica sit mirabilis et aquarum salubritas singularis. Quot enim illuc flumina quasi constructis montibus perducuntur, naturales credas alveos soliditate saxorum, quando tantus impetus fluminis tot saeculis firmiter potuit sustineri! (…) Opus illud veterum non destruitur, si industria suffragante servetur.

Respiciamus certe, aquarum copia quantum Romanis moenibus praestat ornatum. Nam thermarum illa pulchritudo quid esset, si dulcissima quaedam aequora non haberet? Currit aqua Virgo sub delectatione purissima, quae ideo sic appellata creditur, quod nullis sordibus polluatur. (…) Sed quanto pulchrius est Claudiam Romanam per tot siccas montium summitates lavacris ac domibus liquores purissimos fistularum uberibus emisisse et ita aequaliter fluere, ut numquam se possit desiderata subducere!

Bei der Gestaltung aber ist für die Römer beides wichtig: Dass der Baukörper Bewunderung erregt und dass die Wasserqualität einzigartig gut ist. Denn wie viele Ströme von Wasser werden hierhin gewissermaßen auf gebauten Bergen geführt! Man könnte angesichts der Belastbarkeit der Steine meinen, es handle sich um natürliche Wasserläufe, da ja ein so großer Andrang von Wasser in so vielen Jahrhunderten sicher beherrscht werden konnte. (…)

Die Baumasse der Alten ist unzerstörbar, wenn sie mit zupackendem Engagement erhalten wird.

Schauen wir ruhig darauf, wie viel ästhetischen Schmuck die Fülle an Wasserleitungen den Mauern Roms bringt. Denn wie stünde die viel gepriesene Schönheit der Thermen da, wenn sie nicht über wahre Meere von Trinkwasser verfügen könnte? Die Aqua Virgo versorgt Rom zur allgemeinen Freude kontinuierlich mit überaus sauberem Wasser. Man glaubt, sie sei deshalb so (Jungfrau) genannt worden, weil sie durch keinerlei Schmutz verunreinigt werde. (…) Um wie viel schöner aber ist es, dass die römische Aqua Claudia über so viele trockene Bergspitzen hinweg den Thermen und Häusern Mengen reinsten Wassers geliefert hat und dass sie so gleichmäßig fließt, dass sie sich einer so großen Nachfrage niemals entziehen kann.

Das antike Rom

Подняться наверх